Моя жизнь во Франции - My Life in France
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Автор | Юлия Чайлд с Алекс Прюдомм |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Автобиография |
Издатель | Альфред А. Кнопф |
Дата публикации | 2006 |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет ) |
Страницы | 317 стр. (Издание Knopf в твердом переплете) |
ISBN | 1-4000-4346-8 (Издание Knopf в твердом переплете) |
OCLC | 61821870 |
641.5092 В 22 | |
Класс LC | TX649.C47 A3 2006 г. |
Моя жизнь во Франции это автобиография Юлия Чайлд, опубликовано в 2006. Его составили Джулия Чайлд и Алекс Прюдомм, внучатый племянник ее мужа, в течение последних восьми месяцев ее жизни, и завершено и опубликовано Prud'homme после ее смерти в августе 2004 года.[1]
По ее собственным словам, это книга о том, что Джулия больше всего любила в своей жизни: о муже, Франции (ее «духовной родине») и о «множестве удовольствий от приготовления пищи и еды». Это сборник связанных автобиографических историй, в основном посвященных периодам с 1948 по 1954 год, в которых подробно рассказывается о кулинарных впечатлениях Джулии и ее мужа. Пол Чайлд, наслаждались, живя в Париж, Марсель, и Прованс.[2]
Текст сопровождается черно-белыми фотографиями, сделанными Полом Чайлдом, а исследование для книги было частично выполнено с использованием семейных писем, ежедневников, фотографий, эскизов, стихов и открыток.[3]
Моя жизнь во Франции предоставляет подробную хронологию процесса, благодаря которому имя, лицо и голос Джулии Чайлд стали хорошо известны большинству американцев.
Книга также содержит чрезвычайно подробный указатель, в котором перечислены все обсуждаемые лица, места, ингредиенты, рецепты, темы и события.[4]
Резюме
Часть 1
La Belle France
Первые описания и впечатления Джулии от Парижа, Франция. Джулия вспоминает о поисках Чайлдсом квартиры в Париже,[5] Работа Пола с ЮСИА,[6] и их исследование ресторанов Парижа.[7] Визиты сестры Джулии Дороти.[8]
Юля взволнованно описывает подошва meunière обед, который она смаковала Руан день их прибытия, и это вызвало ее одержимость французская кухня, ее "прозрение".[9]
Le Cordon Bleu
Юля записывается на кулинарные курсы в École du Cordon Bleu и имеет много разногласий с владелицей школы мадам Брассар,[10] но ее готовка улучшается. Павел говорит, что «всякие деликатесы вылетают из кончиков пальцев [Джулии], как искры из вертушки ... "[11]
Она делает:[12]
- Террин де Лапен де Гаренн
- пирог с заварным кремом Лотарингия
- Galantine de Volaille
- ньокки по-флорентийски
- Vol-Au-Ven Financière
- Choucroute Garnie à l'Alsacienne
- крем шантильи
- Шарлотта де Помм
- суфле Великий Marnier
- ризотто с фруктами де мер
- Coquilles Saint-Jacques
- мерлан ан лорнет
- Rouget au safran
- пуле соус Маренго
- утка в апельсине
- тюрбо фарси braisé au шампанское
Чайлдс узнает, что телевидение охватило Штаты,[13] отправляйтесь в Англию на Рождество,[14] а Джулия рассказывает о семейных историях ее и Пола, об ухаживаниях, невзгодах и многом другом.[15] Джулия пытается (и терпит неудачу) выпускной экзамен Cordon Bleu.[16]
Три сытных едока
Юлю приглашают в эксклюзивный клуб женской кухни. Гурманы,[17] и уезжает домой, в Соединенные Штаты.[18] Джулия повторно сдает экзамен в Cordon Bleu и сдаёт.[19]
Джулия встречает двух коллег-гурманов, Симона (Simca) Бек Фишбахер и Луизетт Бертолль. Они образуют L'École des Trois Gourmandes, кулинарная школа, специализирующаяся на французской кухне и классической технике.[20]
Встреча трех гурманов со знаменитым гастрономом Курнонский,[21] Симка и Луизетта просят Джулию помочь им закончить кулинарную книгу французских рецептов для американской аудитории. Эта поваренная книга со временем становится Овладение искусством французской кулинарии.[22]
Пол повышен до Сотрудник по связям с общественностью в Марселе, и Чайлдс уезжают из Парижа.[23]
Буйабес по-марсельезски
Джулия и Поль приспосабливаются к «горячему шуму» Марселя.[24] Джулия продолжает исследовать рецепты для поваренной книги, находит американские аналоги французских ингредиентов и работает над поиском нового издателя для проекта.[25] Пол и Джулия посещают Каннский кинофестиваль,[26] и придумал идею проиллюстрировать процесс изготовления рецептов.[27]
Джулия и Поль прожили в Марселе год, прежде чем Пол был переведен в Германию в качестве сотрудника по выставкам.[28]
Часть 2
Французские рецепты для американских поваров
Джулия работает из Германии над кулинарной книгой, исследуя курицу, гуся и утку, и не согласна с Симкой по поводу компонентов поваренной книги. Вклад Луизетт в проект уменьшается, и она становится «консультантом».[29]
Пола вызывают домой в Вашингтон, округ Колумбия, и допрашивают во время одного из Сенатор Джо Маккарти расследования для коммунистов. В конце концов он реабилитирован, переведен обратно в округ Колумбия и повышен в должности.[30]
Джулия начинает преподавать кулинарии женщинам из Вашингтона, а также пересматривает и перепечатывает рукопись поваренной книги.[31]
Houghton Mifflin находит свою рукопись слишком длинной, и они соглашаются обрезать книгу, делая рецепты проще, короче и с упором на то, как подготовиться заранее и разогреть. Однако даже их правки оказываются слишком трудными для Хоутона Миффлина, и им предлагается попробовать свою рукопись в другом издателе.[32]
Пол переведен в Норвегию в качестве атташе по культуре США.[33]
Освоение искусства
Рукопись с предварительным названием Французские рецепты для американских поваров, показано Джудит Джонс, редактор в Альфред А. Кнопф, а Кнопф предлагает издать поваренную книгу. Некоторые изменения в размерах порций, дополнения к рецептам и новое название, Овладение искусством французской кулинарии, сделаны.[34]
Пол и Джулия оставляют государственную службу и возвращаются в США в качестве гражданских лиц в дом, который они купили в Кембридже, штат Массачусетс.[35]
Джулия и Симка корректируют, редактируют и спорят по поводу рукописи, которая скоро будет опубликована. После публикации поваренная книга становится популярной, и Джулия и Симка отправляются в рекламный тур, даже делая отрывок о Сегодня Показать.[36]
Юля делает отрывок из шоу Я читал на WGBH, который встречен положительными отзывами. Этот сегмент ведет к Французский повар, Кулинарное шоу Джулии на WGBH, сделав ее имя нарицательным.[37]
Юлия и Поль отправляются во Францию и навестят Симку в Провансе. Они арендуют земельный участок у Симки и ее мужа и строят Ла-Пичун / Ла-Пич, или же Маленькая вещь, домик для отдыха.[38]
Сын Освоение
Джулия и Симка работают над вторым томом Овладение искусством французской кулинарии,[39] и Юля появляется на обложке Время Журнал 1966 года.[40] Юля находит работу в La Pitchoune чрезвычайно продуктивный,[41] и она исследует тайну выпечки французского хлеба на домашней кухне.[42] Джулии становится все труднее работать с Simca,[43] и на самом деле с нетерпением ждет возвращения в США.[44]
Французский повар во Франции
Юля и экипаж Французский повар намеревался сделать амбициозную серию о том, как на самом деле французская еда производится и продается во Франции, полагая, что отснятый материал «... окажется важным историческим документом ...»[45] Это позволило бы сохранить многие ремесленные навыки, которые постепенно исчезали. Сегменты снимали на рынке, в ресторанах и в гостях у местного мясника.[46]
Из кухни Джулии Чайлд
Пол и Джулия уходят на пенсию в La Pitchoune в 1971 г.[47] После того, как Симка сильно клевещет на результат второго тома, Джулия прекращает их сотрудничество, хотя Симка затем продолжает писать Кухня Симки.[48] Юля начала работать над Из кухни Джулии Чайлд.[49]
Эпилог
Пол и Джулия возвращаются в Кембридж в 1974 году после сердечного приступа. Юля решает закрыть La Peetch в 1992 году, после того, как Пол перенес серию инсультов и больше не может жить с ней в доме.[50]
Рекомендации
- Чайлд, Джулия и Алекс Прюдомм. Моя жизнь во Франции. 1-е изд. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2006. Печать.
- 10 любимых вещей из моей жизни во Франции Джулии Чайлд. Блог странной культуры. 15 апреля 2009 г.
Примечания
- ^ 10 любимых вещей из моей жизни во Франции Джулии Чайлд, #7.
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 3
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 6-7
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 305-317
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 28-34
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 21–22
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 24-25
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 48
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 16-19
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 57-58
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 71
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 75
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 72
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 76, стр. 100
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 76-81
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 100-103
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 104
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 109-111
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 110
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 114-117
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 126-128
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 130–139
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 143–150
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 151-156
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 156-157, с. 172-174, с. 177
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 169–170
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 184–185
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 187
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 193–197
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 195-205
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 206-207
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 207-217
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 211
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 220-226
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 227
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 227-231
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 236–243
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 243–248
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 249-253, с. 270-272
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 250
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 250
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 234–256
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 252-253, с. 268–270
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 270
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 273
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 273–280
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 285
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 287–289
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 195-297
- ^ Моя жизнь во Франции, п. 295-302
дальнейшее чтение
- Работы Юлии Чайлд или о ней в библиотеках (WorldCat Каталог)