Махисасурамардини (радиопрограмма) - Mahisasuramardini (radio programme)

Махисасурамардини
মহিষাসুরমর্দ্দিনী
Другие именаЧандипатх
Махалая
Жанррелигиозный
Продолжительность1 час 29 минут
Страна происхожденияИндия
Язык (и)Бенгальский, санскрит
Домашняя станцияАкашвани
Написано
ПередалБирендра Кришна Бхадра
Оригинальный выпуск1931-настоящее время
Открытие темыЗвук дует раковины
Конечная темаШанти Диле Бхори песня и звук дует раковины

Махишасурамарддини [а] широко популярный ранний Бенгальский специальная радиопрограмма рассвета, которая транслируется с 1931 года[1] на Всеиндийское радио (AIR) в индийском штате Западная Бенгалия. Это полуторачасовой аудиомонтаж Caipāṭh (воспевания из Caṇḍi), цитирующего стихи из Священных Писаний Шри Шри Чани или Дурга Сапташати,[2] Бенгальские религиозные песни, классическая музыка и немного акустической мелодрамы. Программа переведена на хинди, настроенная на аналогичную оркестровку, и одновременно транслируется для пан-индийской аудитории.[3] Эта программа выходит каждый год в дневное время Махалая. Программа, которая начиналась с живого выступления, транслировалась в заранее записанном формате с 1966 года.[4][5] Однако его огромная популярность остается неизменной даже сегодня, спустя 89 лет.[6][7][8][9]

Эта программа стала синонимом Махалаи, которая празднуется в честь лунных двух недель Девипакши и Дурга Пуджи. По сей день большая часть Бенгалии просыпается в легкие предрассветные часы, если быть точным в 4 часа утра, в день Махалаи, чтобы настроиться на Махишасурамарддини трансляция. В настоящее время записи доступны в виде аудиокассет и компакт-дисков от компании HMV-RPG, которая получила права от All India Radio. Версия на компакт-диске (по состоянию на 2002 год) содержит 19 треков.[10]

Бирендра Кришна Бхадра

Бирендра Кришна Бхадра, которого всегда будут помнить за то, что он сделал Махалаю незабываемым для всех, - это голос, стоящий за «Махисасура Мардини». Он декламирует священные стихи и рассказывает историю сошествия Дурги на землю. Это было в день Махалаи, в начале «Девипакши», когда боги и богини проснулись, чтобы приготовиться к Дурга Пудже. В 1931 году Махалая впервые транслировалась по радио в Акашвани, Калькутта. Программа была организована Панкадж Кумар Маллик, Преманкур Ааторти, Бирендра Кришна Бхадра, Нрипендра Кришна Мукхопадхьяй и Райчанд Борал.[11]

Его версия декламации была настолько популярна, что когда в 1976 году голос известного бенгальского актера, Уттам Кумар был использован для программы и переименован в Дурга Дургатихарини не получил положительного отклика со стороны аудитории, и он был возвращен к первоначальной версии Бирендры Кришна Бхадры.[12]

Бхадра умер давным-давно, но записанный им голос по-прежнему составляет основу программы Махалаи. Звучным голосом Бхадра воспроизводит рассказ Махалаи в течение полутора захватывающих часов, завораживая каждый дом божественной аурой своего повествования, пока бенгальцы погружают свои души в тихие моменты молитвы.

Музыкальное произведение

Хотя тема мифологический и мантры Ведический, эта программа - знаковая композиция. Это написано Бани Кумар, и рассказала Бирендра Кришна Бхадра в то время как Двиджен Мукхопадхьяй (Джаго Дурга Джаго Дошопрохоронодхарини), Манабендра Мукхопадхьяй (Табо Ачинта), Сандхья Мукхопадхьяй, Арати Мухопадхьяй, Утпала Сен, Шьямал Митра и Суприти Гош (Баджло томар алор бену) пели своими мелодичными голосами.[13] Чарующая музыка написана Панкадж Маллик,.[14] Когда начинается сольный концерт, безмятежный утренний воздух резонирует с протяжным звуком священной раковины, за которым следует мелодия Рага Малкош, что в конечном итоге приводит к началу программы с молитвы Богиня Чанди. Сразу создается атмосфера, полная уверенности, уважения, всеобщей любви и мира. Сюда, Махисасурмардини занял постоянное место в сердце бенгальской, а также индийской культуры.

Художники

Главные исполнители

Певцы

использованная литература

  1. ^ Санскритское произношение:[mɐ.ɦi.ʂaː.su.rɐ.mɐrd̪.d̪i.niː], Бенгальский: মহিষাসুরমর্দ্দিনী, романизированныйMôhiṣāsurômôrddinī, горит  'Аннигилятор Махишасура ', Бенгальское произношение:[mɔ.ɦi.ʃa.ʃur.mor.d̪i.ni]
  1. ^ «Биография Бирендры Кришны Бхадры». Архивировано из оригинал on 2014-09-26.
  2. ^ "durga_puja: Махалая". www.netglimse.com. Архивировано из оригинал на 2009-06-29. Получено 2009-06-13.
  3. ^ «Махалая: призыв к богине-матери». hinduism.about.com. Получено 2009-06-13.
  4. ^ [Бирендра Кришна Бхадра: легенда, ностальгия (оригинал на языке Бангла) © Аджит Басу, Издатель: Сахаятри, 8, Патуатола Лейн, Калькутта, 700009.]
  5. ^ «История первого эфира Махишасура Мардини».
  6. ^ «Биография Панкаджа Кумара Маллика - разностороннего музыкального гения». www.pankajmullick.org. Архивировано из оригинал 17 апреля 2009 г.. Получено 2009-06-13.
  7. ^ Махалая возвещает дух Пуджи Таймс оф Индия, ТНН 19 сентября 2009 г.
  8. ^ Утренняя рага В архиве 2012-09-30 на Wayback Machine Индийский экспресс, Пиясри Дасгупта, 18 сентября 2009 г.
  9. ^ Таня Басу (23 сентября, 2014). "Песня 83-летней давности доминирует в эфире Индии каждый год". Атлантический океан. Получено 2014-09-24.
  10. ^ "Махисасура Мардини, автор: Бирендра Кришна Бхадра (AIR Recording) - Подробная информация о треках и исполнителях". QuiQinQ. Архивировано из оригинал на 2012-10-24. Получено 2012-10-21.
  11. ^ «Махалая: Дурга Пуджа Махалая: Дурга Пуджа». www.bangalinet.com. Получено 2009-06-13.
  12. ^ Вечные мелодии Индийский экспресс, 29 сентября 2008 г.
  13. ^ "Махалая: Дурга Пуджа Махалая: Дурга Пуджа". www.bangalinet.com. Получено 2009-06-13.
  14. ^ «Биография Панкаджа Кумара Маллика - разностороннего музыкального гения». www.pankajmullick.org. Архивировано из оригинал 17 апреля 2009 г.. Получено 2009-06-13.

внешние ссылки