Мар - Mar
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Февраль 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Мор (народное произношение) или Мар (от Классический сирийский: ܡܪܝ Мэри), написано с тихим финалом йодх ) - это почетный титул в Сирийский, буквально означающее «милорд». Дано всем святые и также используется до христианское имя из епископы.[1] Соответствующая женская форма, данная святым женщинам: Март или Морт (Сирийский: ܡܪܬܝ, Март (у)). Заголовок помещается перед христианское имя, как в Мар Апрем / Мор Афрем (Ефрем Сириец ) и Март / Морт Марьям (Мария, мать Иисуса ).
Вариант Маран или Моран (Сирийский: ܡܪܢ, Маран), смысл "Наш лорд ", это особый титул, присвоенный Иисус отдельно или в сочетании с другими именами и названиями. Точно так же Мартан или Мортан (Сирийский: ܡܪܬܢ, Мартан, «Богоматерь») - титул Марии, матери Иисуса.
Иногда термин Маран или Моран использовались различные восточно-христианские патриархи и католикосы, которые начали использовать его в последние века. В Сирийский православный патриарх Антиохии, то Сирийский католикос якобит использовать названия называются Aboon Mor и Маланкарский православный католикос используйте название Моран Мор. Иногда носителей этого титула в Индии называют Моран Мар, используя гибридный стиль обоих сирийских диалектов, который в некоторой степени отражает историю сирийских христиан в Керала. В Папа Рима упоминается как Мар Папа посредством Христиане святого Фомы из Индия.
Непонятный вариант Марья или Морё (Сирийский: ܡܪܝܐ, Марья) используется в Пешитта Ветхий Завет оказать Тетраграмматон. Хотя это слово явно является производной формой от вышеупомянутого, в раннесирийской лексике обнаружено причудливое происхождение, согласно которому это слово является инициализм следующим образом:
- ܡ — ܡܪܘܬܐ, маруна, "светлость"
- ܪ — ܪܒܘܬܐ, раббуха, "величество"
- ܝ ܐ — ܐܝܬܝܐ, ишья, "самосуществование"
В Мишнаический иврит до настоящего времени это арамейское слово произносится [мар] (иврит: מָר), И он используется как формальный способ обращения к человеку мужского пола. в Гемара, Табёми иногда упоминается как мар.[2] «Мар» также было названием Экзиларх (лидер Еврейская диаспора община в Вавилоне), причем евреи, говорящие на арамейском языке, разделяют многие культурные атрибуты с сирийскими христианами. в Современный иврит в современном Израиле слово «мар» используется без различия для обозначения любого человека мужского пола, например,Г-н. "на английском языке. Однако в раввинских кругах Евреи от Средний Восток, арамейский вариант формы מָרָן (Маран, арамейский: наш господин) до сих пор является титулом, используемым для высоко оцененных раввинов, таких как Овадия Йосеф, духовный лидер ШАС партия.[3]
Смотрите также
использованная литература
- ^ Брок С. П., Введение в сирийские исследования, Пискатауэй, штат Нью-Джерси: Gorgias Press, 2006, стр. 1 ISBN 978-1-59333-349-2: «Мор (или Мар) - почетный титул, используемый как для епископов, так и для святых»
- Баарда Т. Дж. (1962). "Сирийский фрагмент комментария Мар Эферема к Диатессарону". Исследования Нового Завета. Издательство Кембриджского университета. 8 (4): 287–300. Дои:10.1017 / S0028688500007931.Мар, буквально «Мой Господь», обычный титул церковников и святых. Этот заголовок всегда встречается в комментариях, когда упоминается Комментарий Ефрема.
- Додд, Эрика, Фрески Мар Мусы аль-Хабаши, Папский институт средневековых исследований, 2001, с. 23. - 202 с. - ISBN 978-0-88844-139-3: «Было указано, что титул« Мар »или Святой обычно используется как для пророков, так и для святых (см. Выше, стр. 15. Во второй сирийской надписи, Приложение I, титул используется для епископа Дискорос)» - ^ Бахер, Вильгельм. "Табёми". JewishEncyclopedia.com. 1906. 30 июля 2018.
- ^ «Жизнь Марана Овадии Йосефа, Благословенной и Святой Памяти» - Некролог и биография на иврите на израильском религиозном новостном веб-сайте Kooker. В архиве 23 марта 2017 в Wayback Machine
- Катафаго, Джозеф (1873). Английский и арабский словарь. Quaritch.