Маленькая женщина - Little Women

Маленькая женщина
Houghton AC85.Aℓ194L.1869 pt.2aa - Маленькие женщины, title.jpg
Первый том Маленькая женщина (1868)
АвторЛуиза Мэй Олкотт
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
СерииМаленькая женщина
ЖанрДостигнув совершеннолетия
Bildungsroman
ИздательРобертс Бразерс
Дата публикации
1868 (1-й том)
1869 (2-й том)
Тип СМИРаспечатать
Страницы759
С последующимМаленькие человечки  

Маленькая женщина роман о совершеннолетии, написанный американским писателем, Луиза Мэй Олкотт (1832–1888), которая первоначально была опубликована в двух томах в 1868 и 1869 годах. Олкотт писала книгу в течение нескольких месяцев по просьбе своего издателя.[1][2] История повествует о жизни четырех сестер Марч - Мэг, Джо, Бет и Эми - и подробно описывает их переход из детства в женщину. Он основан на жизнях автора и трех ее сестер.[3][4]:202 Ученые классифицируют его как автобиографический или полуавтобиографический роман.[5][6]:12

Маленькая женщина немедленно имел коммерческий успех и успех у критиков, а читатели требовали больше узнать о персонажах. Олкотт быстро закончил второй том (названный Хорошие жены в Соединенном Королевстве, хотя это название произошло от издателя, а не от Олкотта), и оно также было успешным. Два тома были изданы в 1880 году как единый роман под названием Маленькая женщина.

Олкотт написала два продолжения своей популярной работы, в обоих также фигурировали сестры Марч: Маленькие человечки (1871) и Мальчики Джо (1886). В романе рассматриваются три основные темы: «домашняя жизнь, работа и настоящая любовь, все они взаимозависимы и необходимы для достижения индивидуальной идентичности героини».[7]:200 В соответствии с Сара Эльберт Олкотт создал новую форму литературы, которая взяла элементы романтической детской фантастики и объединила ее с другими из сентиментальных романов, что привело к совершенно новому формату. Эльберт утверждает, что внутри Маленькая женщина можно найти первое видение "Всеамериканская девушка "и что ее различные аспекты воплощены в разных сестрах Марч.[7]:199

Книга переведена на множество языков и часто адаптирована для сцены и экрана.

История развития

В 1868 году Томас Найлс, издатель работ Луизы Мэй Олкотт, порекомендовал ей написать книгу о девочках, которая имела бы всеобщее признание.[4]:2 Поначалу она сопротивлялась, предпочитая издать сборник рассказов. Найлз настаивал на том, чтобы она сначала написала книгу для девочек, и ему помогал ее отец. Амос Бронсон Олкотт, который также убеждал ее сделать это.[4]:207 Луиза призналась подруге: «Я не могла бы написать историю для девочек, мало зная ни о ком, кроме своих собственных сестер, и всегда предпочитая мальчиков», как цитируется в книге Энн Бойд Риу. Мэг Джо Бет Эми, сжатый биографический отчет о жизни и творчестве Олкотта.

В мае 1868 года Олкотт написала в своем дневнике: «Найлз, партнер Робертса, попросил меня написать книгу для девочек. Я сказал, что попробую».[8]:36 Олкотт разместила свой роман в воображаемом Садовом доме, построенном по образцу ее собственного одноименного дома, где она написала роман.[4]:xiii Позже она вспоминала, что не думала, что сможет написать успешную книгу для девочек, и ей не нравилось писать ее.[9]:335– «Я ускользаю, - написала она в своем дневнике, - хотя мне не нравятся такие вещи».[8]:37

К июню Олкотт отправил первую дюжину глав Найлзу, и оба согласились, что они скучны. Но племянница Найлза, Лилли Алми, прочитала их и сказала, что они ей понравились.[9]:335–336 Законченную рукопись показали нескольким девушкам, которые согласились, что она «великолепна». Олкотт писал: «Они лучшие критики, поэтому я определенно должен быть доволен».[8]:37 Она написала Маленькая женщина "в рекордно короткие сроки",[7]:196x2 но немедленный успех книги удивил и ее, и ее издателя.[10]

Объяснение названия романа

По словам литературного критика Сары Эльберт, при использовании термина «маленькие женщины» Олкотт опирался на Диккенсовский смысл; это был период в жизни молодой женщины, когда детство и старшее детство «пересекались» с молодой женственностью. Каждая из сестринских героинь Марша пережила душераздирающий опыт, который предупредил ее и читателя о том, что «детская невинность» ушла в прошлое и что «неизбежная женская проблема» - это все, что осталось.[7][страница нужна ]

Другие мнения предполагают, что название предназначалось для того, чтобы подчеркнуть несправедливую социальную неполноценность женщин по сравнению с мужчинами, особенно в то время, или, наоборот, описать жизнь простых людей, «неважную» в социальном смысле.[11]

Краткое содержание сюжета

Первая часть

Четыре сестры и их мать, которую они называют Марми, живут в новом районе (в общих чертах Конкорд ) в Массачусетс в благородной бедности. Потеряв все свои деньги, их отец служит капеллан в американская гражданская война, далеко от дома. Мать и дочери встретят свое первое Рождество без него. Когда Марми просит своих дочерей отдать рождественский завтрак обедневшей семье, девушки отправляются в город, нагруженные корзинами, чтобы накормить голодных детей и их мать. Когда они возвращаются, они обнаруживают, что их пожилой сосед мистер Лоуренс прислал им декадентский ужин-сюрприз, чтобы компенсировать их завтрак. Две семьи знакомятся после этих добрых дел.

Мэг и Джо должны работать, чтобы поддерживать семью: Мэг воспитывает соседнюю семью из четырех детей; Джо помогает ей в возрасте двоюродная бабушка Марч, богатая вдова, живущая в особняк, Пламфилд. Бет, слишком робкая для школы, довольствуется тем, что остается дома и помогает по хозяйству; и Эми все еще учится в школе. Мэг красива и традиционна, Джо - сорванец, который пишет; Бет - миротворец и пианистка; Эми - художник, стремящийся к элегантности и прекрасному обществу. Сестры стремятся помочь своей семье и улучшить своих персонажей, поскольку Мэг тщеславна, Джо вспыльчива, Бет ужасно застенчива, а Эми материалистична. Соседский мальчик Лори, осиротевший внук мистера Лоуренса, становится близким другом сестер, особенно сорванца Джо.

Девочки заняты, пока идет война. Джо пишет роман, который публикуется, но расстраивается из-за того, что ему приходится редактировать его, и не может понять противоречивый критический ответ. Мэг предлагается провести две недели с богатыми друзьями, где девушки устраивают вечеринки, чтобы танцевать с мальчиками и улучшать свои социальные навыки. Лори приглашают на один из танцев, и друзья Мэг ошибочно думают, что она влюблена в него. Мэг больше интересует Джон Брук, молодой наставник Лори.

Ходят слухи, что мистер Марч очень болен пневмония и Марми зовут ухаживать за ним. Вашингтон. Мистер Лоуренс предлагает сопровождать ее, но она отказывается, зная, что путешествие будет неудобным для старика. Вместо этого г-н Лоуренс отправляет Джона Брука заниматься своими делами в Вашингтон и помогать Маркам. Находясь в Вашингтоне, Брук признается в любви к Мэг ее родителям. Они довольны, но считают Мэг слишком молодой, чтобы выходить замуж, поэтому Брук соглашается подождать.

Пока Марми находится в Вашингтоне, Бет заключает контракт. скарлатина проведя время в бедной семье, где умирают трое детей. В качестве меры предосторожности Эми отправляется жить к тете Марч и заменяет Джо в качестве ее компаньона и помощницы. Джо, у которой уже была скарлатина, лечит Бет. После многодневной болезни семейный врач советует немедленно послать за Марми. Бет выздоравливает, но никогда полностью не восстанавливает свое здоровье и энергию.

Пока Брук ждет, когда Мэг вырастет, чтобы выйти замуж, он присоединяется к армии и служит на войне. После ранения он возвращается в поисках работы, чтобы купить дом и быть готовым, когда он женится на Мэг. Лори уходит в колледж. В Рождество, через год после открытия книги, отец девочек возвращается домой.

Часть вторая

(Опубликовано отдельно в Соединенном Королевстве как Хорошие жены)

Три года спустя Мэг и Джон женятся и учатся жить вместе. Когда у них появляются близнецы, Мэг становится преданной матерью, но Джон начинает чувствовать себя брошенным и обделенным. Мэг просит совета у Марми, которая помогает ей найти баланс в супружеской жизни, уделяя больше времени женским обязанностям и поощряя Джона более активно заниматься воспитанием детей.

Лори оканчивает колледж, приложив усилия, чтобы преуспеть в последний год обучения с подачи Джо. Эми выбирают вместо Джо, чтобы отправиться в тур по Европе со своей тетей. Здоровье Бет слабое из-за осложнений от скарлатины, и ее настроение упало. Пытаясь раскрыть причину печали Бет, Джо понимает, что Лори влюбилась. Сначала она думает, что это с Бет, но вскоре чувствует, что это с собой. Джо признается Марми, говоря ей, что она любит Лори как брата, и что она не может любить его романтическим способом.

Джо решает, что ей нужно немного приключений и дистанцироваться между собой и Лори, надеясь, что он забудет свои чувства. Она проводит шесть месяцев с подругой своей матери, которая управляет пансионом в Нью-Йорке, работая в качестве гувернантка для ее двоих детей. Джо берет уроки немецкого с другим пансионом, профессором Баэром. Он приехал в Америку из Берлина, чтобы заботиться о сыновьях-сиротах своей сестры. За дополнительные деньги Джо анонимно пишет непристойные любовные истории для сенсационных газет. Профессор Баэр подозревает, что это секрет, и называет такое письмо беспринципным и подлым. Джо уговаривают отказаться от такого письма, поскольку ее время в Нью-Йорке подходит к концу. Когда она возвращается в Массачусетс, Лори предлагает выйти замуж, но она отказывается.

Лори отправляется в Европу со своим дедом, чтобы спастись от горя. Дома здоровье Бет серьезно ухудшилось. Джо посвящает свое время уходу за умирающей сестрой. Лори встречает Эми в Европе, и он медленно влюбляется в нее, когда начинает видеть ее в новом свете. Ее не впечатляет бесцельное, праздное и заброшенное отношение, которое он занял с тех пор, как Джо отвергает его, и вдохновляет его найти свою цель и сделать что-то стоящее в своей жизни. Узнав о смерти Бет, они встретились за утешением, и их роман нарастает. Тетя Эми не позволит Эми вернуться без присмотра с Лори и его дедом, поэтому они женятся перед возвращением домой из Европы.

Профессор Баэр находится в Массачусетсе по делам и в течение двух недель ежедневно посещает Марки. В свой последний день он делает предложение Джо, и они обручиваются. Поскольку профессор беден, свадьба должна подождать, пока он не обеспечит хороший доход, уехав на запад преподавать. Год проходит без особого успеха; позже тетя Марч умирает и оставляет свое большое поместье Пламфилд Джо. Джо и Баэр женятся и превращают дом в школу для мальчиков. У них двое собственных сыновей, а у Эми и Лори есть дочь. Во время сбора яблок Марми празднует свое 60-летие в Пламфилде с мужем, тремя выжившими дочерьми, их мужьями и пятью внуками.

Символы

Маргарет «Мэг» Марч

Мег, старшей сестре, когда начинается история, 16 лет. Ее называют красавицей, и она ведет хозяйство, когда ее мать отсутствует. У нее длинные каштановые волосы, голубые глаза и особенно красивые руки, и ее считают самой красивой из сестер. Мэг оправдывает ожидания женщин того времени; с самого начала она уже почти идеальная «маленькая женщина» в глазах всего мира.[12] До замужества с Джоном Бруком, еще живя дома, она часто читает лекции своим младшим сестрам, чтобы убедиться, что они вырастут и воплотят в себе титул «маленьких женщин».[13]

Мэг работает гувернанткой в ​​богатой местной семье королей. Из-за социального положения семьи их отца Мэг заставляет ее дебют в высшее общество, но ее друг и сосед, Теодор «Лори» Лоуренс, отчитывает ее за то, что она ведет себя как сноб. Мэг выходит замуж за Джона Брука, наставника Лори. У них есть близнецы, Маргарет «Дейзи» Брук и Джон Лоуренс «Деми» Брук. Продолжение, Маленькие человечки, упоминает маленькую дочь Жозефину «Джози» Брук,[14] которому 14 лет в начале последней книги.[15]

Критики изобразили Мэг лишенной независимости, полностью зависимой от мужа и «изолированной в своем маленьком коттедже с двумя маленькими детьми».[7]:204 С этой точки зрения Мэг выглядит послушной дочерью. По словам Сары Эльберт, «демократическая домашняя жизнь требует зрелости, силы и, прежде всего, уверенной идентичности, которой не хватает Мэг».[7]:204 Другие считают, что Олкотт не намерен принижать Мэг за ее обычную жизнь, а изображает ее с любовью в деталях, залитых сентиментальным светом.[16]

Жозефина «Джо» Марч

Главная героиня, Джо, 15 лет в начале книги, - сильная и своенравная молодая женщина, изо всех сил пытающаяся подавить свой вспыльчивый нрав и упрямый характер.[17][18]

Вторая по старшинству из четырех сестер, Джо - мальчишка, самая умная и творческая в семье; ее отец называл ее своим «сыном Джо», а ее лучший друг и сосед, Теодор «Лори» Лоуренс, иногда называет ее «мой дорогой друг», в то время как она одна называет его Тедди. У Джо вспыльчивый характер, который часто приводит ее к неприятностям. С помощью собственного ошибочного чувства юмора, сестры Бет и матери, она пытается контролировать его. Было сказано, что большая часть Луизы Мэй Олкотт проявляется в этих характеристиках Джо.[19]

Джо любит литературу, как чтение, так и письмо. Она сочиняет пьесы для своих сестер и пишет рассказы. Изначально она отвергает идею брака и романтики, чувствуя, что это разрушит ее семью и отделит ее от сестер, которых она обожает. Продолжая литературную карьеру в Нью-Йорке, она знакомится с Фридрихом Баэром, немецким профессором. По возвращении домой Джо отклоняет предложение руки и сердца Лори, подтверждая ее независимость.

После смерти Бет профессор Баэр ухаживает за Джо в ее доме, когда «они решают разделить бремя жизни так же, как они разделили ношу связок в их походе по магазинам». [7]:210 Ей 25 лет, когда она принимает его предложение. Брак отложен до ее неожиданного унаследования дома ее тети Марч год спустя. По словам критика Барбары Сичерман: «Важнейшим первым моментом является то, что выбор за ней, а его причудливость - еще один признак ее столь ценимой индивидуальности».[20]:21 У них есть два сына, Роберт «Роб» Баэр и Теодор «Тед» Баэр. Джо также пишет первую часть Маленькая женщина во второй части романа. По словам Эльберта, «ее повествование свидетельствует об успешно завершившемся подростковом возрасте».[7]:199

Элизабет «Бет» Марч

13-летняя Бет, когда начинается история, описывается как добрая, нежная, милая, застенчивая, тихая, честная и музыкальная. Она самая застенчивая сестра Марча и пианистка в семье.[21]:53 Наполненная тихой мудростью, она является миротворцем в семье и нежно ругает сестер, когда они спорят.[22] Когда ее сестры подрастают, они начинают покидать дом, но у Бет нет желания покидать свой дом или семью. Она особенно близка с Джо: когда Бет развивается скарлатина После посещения Хуммелов Джо выполняет большую часть ухода за больными и редко покидает ее. Бет выздоравливает от острой болезни, но ее здоровье необратимо ослаблено.

По мере того, как она растет, Бет начинает понимать, что ее время с близкими подходит к концу. Наконец, семья соглашается с тем, что Бет долго не проживет. Они делают для нее особую комнату, наполненную всем, что она любит больше всего: ее котятами, пианино, отцовскими книгами, эскизами Эми и ее любимыми куклами. Она никогда не бывает без дела; она вяжет и шьет вещи для детей, которые проходят мимо по дороге в школу и обратно. Но в конце концов она кладет швейную иглу, говоря, что она стала «тяжелой». Последняя болезнь Бет сильно повлияла на ее сестер, особенно на Джо, которая решила прожить свою жизнь с большим вниманием и заботой обо всех. Основная потеря во время Маленькая женщина смерть возлюбленной Бет. Ее «самопожертвование - величайшее в романе. Она отказывается от своей жизни, зная, что она имеет только личное, домашнее значение».[7]:206–207

Эми Кертис Марч

Эми - младшая сестра и ребенок в семье, ей 12 лет, когда начинается история. Интересующаяся искусством, она описывается как «обычная снегурочка» с вьющимися золотыми волосами и голубыми глазами, «бледная и стройная» и «всегда держащаяся», как настоящая барышня. Она художник семьи.[23] Эми, которую часто балуют, потому что она самая младшая, может вести себя тщеславно и эгоистично.[24]:5 У нее второе имя Кертис, и она единственная сестра Марч, которая использует свое полное имя, а не уменьшительное.[25]

Тетя выбрала ее для путешествия по Европе с ней, где она растет и принимает решение об уровне своего художественного таланта и о том, как направить свою взрослую жизнь. Во время длительного визита она встречает Лори Лоренса и его дедушку. Эми меньше всех из сестер склонна к самопожертвованию и самоотречению. Она хорошо себя ведет в хорошем обществе, непринужденна. Критик Марта Сакстон отмечает, что автору никогда не нравилось нравственное развитие Эми, и ее жизненный успех казался относительно случайным.[24] Тем не менее, нравственность Эми, похоже, развивается в течение ее подросткового и раннего взросления, и она может уверенно и справедливо поставить Лори на его место, когда она считает, что он зря тратит свою жизнь на приятные занятия. В конечном итоге показано, что Эми очень усердно работает, чтобы достичь того, чего она хочет в жизни, и максимально использовать свой успех, пока он у нее есть.

Из-за ее раннего эгоизма и привязанности к материальным вещам Эми была названа наименее симпатичной из четырех сестер, но она также единственная, кто стремится преуспеть в искусстве исключительно для самовыражения, в отличие от Джо, которая иногда пишет ради финансовой выгоды.[26]

Дополнительные персонажи

Сестры Марша к Пабло Маркос
  • Тетя Марч - сестра Роберта Марча, состоятельная пожилая женщина, которой Джо Марч поначалу является компаньоном. Позже в романе тетя Марч берет с собой Эми Марч, чтобы не дать ей заболеть скарлатиной после того, как самая младшая из мартовских девочек подхватила болезнь. Тете Марч нравится Эми, в конце концов, это окупается, поскольку тетя Кэрролл просит ее сопровождать ее и ее мужа в Европу. В отличие от многих персонажей романа, которые связаны с «реальным вдохновением» Олкотта, нет никаких доказательств, подтверждающих вдохновение этого персонажа в жизни Олкотта.[27]
  • Маргарет «Марми» Марч - мать девочек и глава семьи, пока ее муж отсутствует. Она занимается благотворительностью и с любовью направляет нравы своих девочек и их характеров. Однажды она признается Джо, что ее характер так же непостоянен, как и у Джо, но что она научилась контролировать его.[28]:130 В некотором роде созданная по образцу матери автора, она является средоточием жизни девочек по мере их роста.[28]:2
  • Роберт Марч - Раньше богатый отец изображается помогавшим другу, который не мог выплатить долг, что привело к благородной бедности его семьи. Ученый и министр, он служит капеллан в армии Союза во время Гражданской войны и ранен в декабре 1862 года. После войны он становится служителем небольшого собрания.
  • Профессор Фридрих Баэр - немецкий иммигрант средних лет, «склонный к философии», без гроша в Нью-Йорке, который был известным профессором в Берлине. Также известный как Фриц, он сначала живет в пансионе миссис Кирке и работает учителем иностранных языков.[21]:61 Он и Джо стали друзьями, и он критикует ее сочинения. Он призывает ее стать серьезным писателем вместо того, чтобы писать сенсационные истории для еженедельных таблоидов. «Баэр обладает всеми качествами, которых не хватало Бронсону Олкотту: теплотой, близостью и нежной способностью выражать свою привязанность - женскими качествами, которыми восхищалась Олкотт и которые надеялись приобрести мужчины в рациональном, феминистском мире».[7]:210 В конце концов они женятся и растят двух его племянников-сирот, Франца и Эмиля, а также своих сыновей Роба и Теда.[29]
  • Роберт и Теодор Баэр («Роб» и «Тед») - сыновья Джо и Фрица, представленные на последних страницах романа, названные в честь отца мартовских девочек и Лори.
  • Джон Брук - будучи наставником Лори, он влюбляется в Мэг. Он сопровождает миссис Марч в Вашингтон, округ Колумбия, когда ее муж болеет пневмонией. Когда Лори уезжает в колледж, Брук продолжает работать бухгалтером у мистера Лоуренса. Когда тетя Марч подслушивает, как Мэг принимает признание в любви, она угрожает Мэг лишением наследства, потому что она подозревает, что Брук интересуется только будущими перспективами Мэг. В конце концов, Мэг признается в своих чувствах к Брук, они бросают вызов тете Марч (которая в конечном итоге соглашается на брак), и они обручены. Брук служит в армии Союза в течение года и после ранения отправляется домой инвалидом. Брук выходит замуж за Мэг несколько лет спустя, когда война закончилась и ей исполнилось двадцать. Брук был смоделирован после Джон Бридж Пратт, муж ее сестры Анны.[30]
  • Маргарет и Джон Лоуренс Брук («Дейзи» и «Демиджон / Деми») - сын-близнец и дочь Мэг. Дейзи названа в честь Мэг и Марми, а Деми - в честь Джона и семьи Лоуренс.
  • Жозефина Брук («Джози» или «Джози») - младший ребенок Мэг, названный в честь Джо. Она развивает страсть к актерскому мастерству по мере взросления.
  • Дядя и тетя Кэрролл - сестра и зять мистера Марча. Они берут Эми с собой в Европу, где дядя Кэррол часто пытается быть похожим на английского джентльмена.
  • Флоренс «Фло» Кэррол - кузина Эми, дочь тети и дяди Кэрролла и компаньонка в Европе.
  • Мэй и миссис Честер - зажиточная семья, с которой знакомы Марки. Мэй Честер - девушка примерно того же возраста, что и Эми, богатая и завидующая ее популярности и таланту.
  • Мисс Крокер - старая и бедная дева, которая любит посплетничать и у которой мало друзей.
  • Мистер Дэшвуд - издатель и редактор Weekly Volcano.
  • Мистер Дэвис - учитель в школе Эми. Он наказывает Эми за то, что она принесла в школу маринованный лайм, ударив ее по ладони и заставив встать на платформу перед классом. Мать забирает ее из школы.
  • Эстель «Эстер» Валнор - француженка, работающая прислугой у тети Марч, которая подружилась с Эми.
  • Гардинеры - состоятельные друзья Мэг. Дочь Салли Гардинер позже выходит замуж за Неда Моффата.
  • Хуммелы - бедная немецкая семья, состоящая из овдовевшей матери и шестерых детей. Марми и девочки помогают им, принося еду, дрова, одеяла и другие удобства. Они помогают с мелким ремонтом своего небольшого жилища. Трое детей умирают от скарлатины, и Бет заболевает во время ухода за ними. Старшая дочь Лотхен «Лотти» Хаммел позже работает воспитательницей в школе Джо в Пламфилде.
  • Короли - обеспеченная семья с четырьмя детьми, у которых Мэг работает гувернанткой.
  • The Kirkes - миссис Кирк - подруга миссис Марч, которая управляет пансионом в Нью-Йорке. Она нанимает Джо гувернанткой своих двух дочерей, Китти и Минни.
  • Ягнята - зажиточная семья, с которой знакомы Марки.
  • Джеймс Лоуренс - дедушка Лори и богатый сосед Марков. Одинокий в своем особняке и часто не в ладах со своим жизнерадостным внуком, он находит утешение в том, что становится благодетелем маршей. Он защищает сестер Марч, пока их родители отсутствуют. Он был другом отца миссис Марч и восхищался их благотворительностью. У него особая нежная дружба с Бет, которая напоминает ему его покойную внучку. Он дает Бет пианино для девушки.
  • Теодор «Лори» Лоуренс - богатый молодой человек, живущий напротив Марке, старше Джо, но моложе Мэг. Лори - «мальчик по соседству» с семьей Марч, у него чрезмерно опекающий дед по отцовской линии, мистер Лоуренс. После тайного побега с итальянским пианистом родители отреклись от отца Лори. И мать, и отец Лори умерли молодыми, поэтому в детстве Лори забрал его дедушка. Готовясь к поступлению в Гарвард, Лори занимается у Джона Брука. Его описывают как привлекательного и обаятельного, с черными глазами, коричневой кожей и вьющимися черными волосами. Позже он влюбляется в Эми, и они женятся; у них есть один ребенок, маленькая девочка, названная в честь Бет: Элизабет «Бесс» Лоуренс. Иногда Джо называет Лори «Тедди». Хотя Олкотт не сделал Лори таким многомерным, как женские персонажи, она частично основывала его на Ладисласе Вишневски, молодом человеке. Польский эмигрант, с которым она подружилась, и Альф Уитмен, друг из Лоуренс, Канзас.[4]:202[6]:241[24]:287 По словам автора и профессора Яна Сусины, Лори изображена как «удачливый аутсайдер», наблюдающий за миссис Марч и сестрами Марч. Он согласен с Олкоттом в том, что Лори не очень развита как персонаж.[31]
  • Элизабет Лоуренс («Бесс») - единственная дочь Лори и Эми, названная в честь Бет. Как и ее мать, она развивает любовь к искусству по мере взросления.
  • Тетя Жозефина Марч - тетя мистера Марча, богатая вдова. Несколько темпераментная и склонная к осуждению, она не одобряет бедность семьи, их благотворительную деятельность и их общее пренебрежение к более поверхностным аспектам жизни общества. Ее громкое неодобрение предстоящей помолвки Мэг с обедневшим мистером Бруком становится пресловутой «последней каплей», которая фактически заставляет Мэг принять его предложение. Она кажется строгой и холодной, но в глубине души она действительно очень мягкосердечна. Она умирает ближе к концу первой книги, и Джо и Фридрих превращают ее поместье в школу для мальчиков.
  • Энни Моффат - модная и богатая подруга Мэг и Салли Гардинер.
  • Нед Моффат - брат Энни Моффат, который женится на Салли Гардинер.
  • Ханна Маллет - горничная и повар семьи Марч, их единственная слуга. Она ирландка по происхождению и очень дорога семье. С ней обращаются больше как с членом семьи, чем со слугой.
  • Мисс Нортон - дружелюбный, обеспеченный жилец, проживающий в пансионе миссис Кирк. Время от времени она приглашает Джо сопровождать ее на лекции и концерты.
  • Сьюзи Перкинс - девочка в школе Эми.
  • Скотты - друзья Мэг и Джона Брук. Джон знает мистера Скотта по работе.
  • Тина - юная дочь сотрудницы миссис Кирке. Тина любит мистера Баэра и относится к нему как к отцу.
  • Воганы - английские друзья Лори, которые приезжают к нему в гости. Кейт - самая старшая из братьев и сестер Воана, а чопорная и порядочная Грейс - самая младшая. Средние братья и сестры Фред и Фрэнк - близнецы; Фрэнк - младший близнец.
  • Фред Воан - Гарвардский друг Лори, который в Европе ухаживает за Эми. Соперничество с гораздо более богатым Фредом за любовь Эми вдохновляет рассеянную Лори взять себя в руки и стать более достойным ее. Эми в конечном итоге отвергнет Фреда, зная, что она не любит его, и решив не выходить замуж из амбиций.[32]
  • Фрэнк Воган - брат-близнец Фреда, несколько раз упомянутый в романе. Когда Фред и Эми оба путешествуют по Европе, Фред уезжает, потому что слышит, что его близнец болен.

Вдохновение

Чердак в Fruitlands где Олкотт жил и разыгрывал пьесы в 11 лет. Обратите внимание, что высота потолка составляет около 4 футов.

В своих книгах Олкотт часто вдохновлялась знакомыми элементами. Персонажи в Маленькая женщина узнаваемо взяты у членов семьи и друзей.[3][4]:202 Ее замужней сестрой Анной была Мэг, семейная красавица. Лиззи, любимая сестра Олкотта, была образцом для Бет. Как и Бет, Лиззи была тихой и уединенной. Как и Бет, она трагически умерла в возрасте двадцати трех лет от затяжных последствий скарлатины.[33] Мэй, волевая сестра Олкотта, изображалась как Эми, чья претенциозная манера поведения иногда вызывает у нее неудачи.[4]:202 Олкотт изобразила себя как Джо. Олкотт охотно переписывалась с читателями, которые называли ее «мисс Марч» или «Джо», и она не исправляла их.[34][35]:31

Однако изображение Олкотт, даже если оно вдохновлено ее семьей, является идеализированным. Например, мистер Марч изображается как герой американская гражданская война, оплачиваемый капеллан, и, по-видимому, источник вдохновения для женщин в семье. Он отсутствует большую часть романа.[35]:51 Напротив, Бронсон Олкотт постоянно присутствовал в домашнем хозяйстве своей семьи, отчасти из-за своей неспособности найти постоянную работу. Хотя он придерживался многих образовательных принципов, пропагандируемых семьей Марч, он был громким и диктаторским. Отсутствие финансовой независимости стало источником унижения для его жены и дочерей.[35]:51 Семья Марч изображается живущей в благородной нищете, но семья Олкотт, зависящая от непредусмотрительного, непрактичного отца, страдала от настоящей нищеты и иногда от голода.[36] Помимо ее собственного детства и детства ее сестер, ученые, изучавшие дневники матери Луизы Олкотт, Эбигейл Олкотт, предположили, что Маленькая женщина также был сильно вдохновлен ранней жизнью Эбигейл Олкотт.[28]:6 Однако первоначально Олкотт не хотела убивать Маленьких Женщин, утверждая, что находит это скучным, и не знала, как писать девочек, поскольку она знала немногих, кроме своих сестер. Однако, при поддержке своего редактора Томаса Найлза, она написала его в течение 10 недель. [37]

Также, Маленькая женщина имеет несколько текстовых и структурных ссылок на Джона Буньяна Роман Путешествие странника.[38] Джо и ее сестры читают это в начале книги и пытаются последовать хорошему примеру христианки Беньяна. На протяжении всего романа главные герои много раз обращаются к Путешествие странника и сравнивают события своей жизни с переживаниями паломников. Ряд названий глав напрямую ссылается на персонажей и места из Путешествие странника.

История публикации

Первый том Маленькая женщина был опубликован в 1868 году компанией Roberts Brothers.[39] Первое издание включало иллюстрации Мэй Олкотт, сестры, вдохновившей вымышленную Эми Марч. Она «боролась» с ее иллюстративными дополнениями к книге сестры, но позже улучшила свои навыки и нашла некоторый успех как художник. [40]

Первый тираж в 2000 экземпляров был распродан быстро, и компания не могла удовлетворить спрос на дополнительные экземпляры. Они объявили: «Великий литературный хит сезона, несомненно, принадлежит мисс Олкотт. Маленькая женщина, приказы по которым продолжают поступать к нам в такой степени, что невозможно ответить на них срочно ».[8]:37 Последняя строка главы 23 первого тома гласит: «Итак, занавес падает на Мэг, Джо, Бет и Эми. Поднимется ли он когда-нибудь снова, зависит от того, как будет принят первый акт семейной драмы« Маленькие женщины ».[41] Олкотт доставил рукопись второго тома в Новый год 1869 года, всего через три месяца после публикации первой части.[9]:345

Версии конца 20-го и 21-го веков объединяют обе части в одну книгу под названием Маленькая женщина, с более поздней частью, отмеченной как Часть 2, как типично это издание Bantam Classic в мягкой обложке, первоначально опубликованное в 1983 году.[42] В первой части 23 главы, а в полной книге - 47 глав. Каждая глава пронумерована и имеет название. Часть 2, глава 24 открывается словами: «Чтобы мы могли начать все сначала и пойти на свадьбу Мэг со свободным разумом, будет хорошо начать с небольшого сплетни о Марше».[41] Издания, опубликованные в 21 веке, могут быть исходным текстом без изменений, исходным текстом с иллюстрациями, исходным текстом, аннотированным для читателя (с пояснением терминов 1868–69, которые сейчас менее распространены), оригинальным текстом, модернизированным и сокращенным, или оригинальным текст сокращен.[43]

Британское влияние, дающее Части 2 собственное название, Хорошие жены, книга все еще издана в двух томах, с Хорошие жены через три года после Маленькая женщина заканчивается, особенно в Великобритании и Канаде, но также и с некоторыми выпусками для США. Некоторые редакции, перечисленные в Маленькая женщина кажется, включают обе части, особенно в версиях аудиокниг.[43] Издания представлены в непрерывном печатном виде от многих издателей в твердой и мягкой обложке, в аудио и электронных книгах с 1980-х по 2015 год.[43][44] Это разделение двух томов также видно на сайте Goodreads, где книги называются Маленькая женщина серии, в том числе Маленькая женщина, Хорошие жены, Маленькие человечки и Мальчики Джо.[45]

Прием

Г. К. Честертон верил Олкотту в Маленькая женщина, "ожидается реализм на двадцать или тридцать лет », и это предложение Фрица Джо и ее принятие« является одним из действительно человеческих качеств в человеческой литературе ».[46] Грегори С. Джексон сказал, что использование реализма Олкоттом принадлежит американской протестантской педагогической традиции, которая включает ряд религиозных литературных традиций, с которыми был знаком Олкотт. В его книге есть копии изображений религиозных детских наставников девятнадцатого века, которые служат фоном для игры в «прогресс паломников», которую Олкотт использует в своем сюжете из первой книги.[47]

Маленькая женщина был хорошо принят после первой публикации. According to 21st-century critic Barbara Sicherman there was, during the 19th century, a "scarcity of models for nontraditional womanhood", which led more women to look toward "literature for self-authorization. This is especially true during adolescence."[20]:2 Маленькая женщина became "the paradigmatic text for young women of the era and one in which family literary culture is prominently featured."[20]:3 Adult elements of women's fiction in Маленькая женщина included "a change of heart necessary" for the female protagonist to evolve in the story.[7]:199

In the late 20th century, some scholars criticized the novel. Sarah Elbert, for instance, wrote that Маленькая женщина was the beginning of "a decline in the radical power of women's fiction", partly because women's fiction was being idealized with a "hearth and home" children's story.[7]:197 Women's literature historians and juvenile fiction historians have agreed that Маленькая женщина was the beginning of this "downward spiral". But Elbert says that Маленькая женщина did not "belittle women's fiction" and that Alcott stayed true to her "Romantic birthright".[7]:198–199

Маленькая женщина's popular audience was responsive to ideas of social change as they were shown "within the familiar construct of domesticity".[7]:220 While Alcott had been commissioned to "write a story for girls", her primary heroine, Jo March, became a favorite of many different women, including educated women writers through the 20th century. The girl story became a "new publishing category with a domestic focus that paralleled boys' adventure stories".[20]:3–4

One reason the novel was so popular was that it appealed to different classes of women along with those of different national backgrounds, at a time of high immigration to the United States. Through the March sisters, women could relate and dream where they may not have before.[20]:3–4 "Both the passion Маленькая женщина has engendered in diverse readers and its ability to survive its era and transcend its genre point to a text of unusual permeability."[20]:35

At the time, young girls perceived that marriage was their end goal. After the publication of the first volume, many girls wrote to Alcott asking her "who the little women marry".[20]:21 The unresolved ending added to the popularity of Маленькая женщина. Sicherman said that the unsatisfying ending worked to "keep the story alive" as if the reader might find it ended differently upon different readings.[20]:21 "Alcott particularly battled the conventional marriage plot in writing Маленькая женщина."[48] Alcott did not have Jo accept Laurie's hand in marriage; rather, when she arranged for Jo to marry, she portrayed an unconventional man as her husband. Alcott used Friedrich to "subvert adolescent romantic ideals" because he was much older and seemingly unsuited for Jo.[20]:21

В 2003 г. Маленькая женщина was ranked number 18 in Большое чтение, a survey of the British public by the BBC to determine the "Nation's Best-loved Novel" (not children's novel); it is fourth-highest among novels published in the U.S. on that list.[49] Согласно онлайн-опросу 2007 г., США Национальная ассоциация образования внесла его в список «100 лучших книг для детей».[50] In 2012 it was ranked number 48 among all-time children's novels in a survey published by Журнал школьной библиотеки, a monthly with primarily US audience.[51]

Влияние

Маленькая женщина has been one of the most widely read novels, noted by Stern from a 1927 report in Нью-Йорк Таймс and cited in Little Women and the Feminist Imagination: Criticism, Controversy, Personal Essays.[52] Ruth MacDonald argued that "Louisa May Alcott stands as one of the great American practitioners of the girls' novel and the family story."[53]

In the 1860s, gendered separation of children's fiction was a newer division in literature. This division signaled a beginning of polarization of gender roles as social constructs "as class stratification increased".[20]:18 Joy Kasson wrote, "Alcott chronicled the coming of age of young girls, their struggles with issues such as selfishness and generosity, the nature of individual integrity, and, above all, the question of their place in the world around them."[54] Girls related to the March sisters in Маленькая женщина, along with following the lead of their heroines, by assimilating aspects of the story into their own lives.[20]:22

После чтения Little Women, some women felt the need to "acquire new and more public identities", however dependent on other factors such as financial resources.[20]:55 Пока Маленькая женщина showed regular lives of American middle-class girls, it also "legitimized" their dreams to do something different and allowed them to consider the possibilities.[20]:36 More young women started writing stories that had adventurous plots and "stories of individual achievement—traditionally coded male—challenged women's socialization into domesticity."[20]:55 Маленькая женщина also influenced contemporary European immigrants to the United States who wanted to assimilate into middle-class culture.

На страницах Маленькая женщина, young and adolescent girls read the normalization of ambitious women. This provided an alternative to the previously normalized gender roles.[20]:35 Маленькая женщина repeatedly reinforced the importance of "individuality" and "female vocation".[20]:26 Маленькая женщина had "continued relevance of its subject" and "its longevity points as well to surprising continuities in gender norms from the 1860s at least through the 1960s."[20]:35 Those interested in domestic reform could look to the pages of Маленькая женщина to see how a "democratic household" would operate.[7]:276

While "Alcott never questioned the value of domesticity", she challenged the social constructs that made spinsters obscure and fringe members of society solely because they were not married.[7]:193 "Маленькая женщина indisputably enlarges the myth of American womanhood by insisting that the home and the women's sphere cherish individuality and thus produce young adults who can make their way in the world while preserving a critical distance from its social arrangements." As with all youth, the March girls had to grow up. These sisters, and in particular Jo, were apprehensive about adulthood because they were afraid that, by conforming to what society wanted, they would lose their special individuality.[7]:199

Alcott's Jo also made professional writing imaginable for generations of women. Writers as diverse as Максин Хонг Кингстон, Маргарет Этвуд, и J.K. Роулинг have noted the influence of Jo March on their artistic development. Even other fictional portraits of young women aspiring to authorship often reference Jo March.[55]

Alcott "made women's rights integral to her stories, and above all to Маленькая женщина."[7]:193 Alcott's fiction became her "most important feminist contribution"—even considering all the effort Alcott made to help facilitate women's rights."[7]:193 She thought that "a democratic household could evolve into a feminist society". В Маленькая женщина, she imagined that just such an evolution might begin with Plumfield, a nineteenth century feminist utopia.[7]:194

Маленькая женщина has a timeless resonance which reflects Alcott's grasp of her historical framework in the 1860s. The novel's ideas do not intrude themselves upon the reader because the author is wholly in control of the implications of her imaginative structure. Sexual equality is the salvation of marriage and the family; democratic relationships make happy endings. This is the unifying imaginative frame of Маленькая женщина.[7]:276

Адаптации

Этап

Scene from the 1912 Broadway production of Маленькая женщина, адаптировано Мариан де Форест
Кэтрин Корнелл became a star in the 1919 London production of de Forest's adaptation of Маленькая женщина

Мариан де Форест адаптированный Маленькая женщина for the Broadway stage in 1912.[56] The 1919 London production made a star of Кэтрин Корнелл, who played the role of Jo.[57]

A one-act stage version, written by Gerald P. Murphy in 2009,[58] has been produced in the US, UK, Italy, Australia, Ireland, and Singapore.[нужна цитата ]Myriad Theatre & Film adapted the novel as a full-length play which was staged in London and Essex in 2011.[59]

Marisha Chamberlain[60][61] and June Lowery[62] have both adapted the novel as a full-length play; the latter play was staged in Luxembourg in 2014.

Isabella Russell-Ides created two stage adaptations. Ее Маленькая женщина featured an appearance by author, Луиза Мэй Олкотт. Jo & Louisa features a rousing confrontation between the unhappy character, Jo March, who wants rewrites from her author.[63][64]

A new adaptation by award-winning playwright Кейт Хэмилл had its world premiere in 2018 at the Jungle Theater in Minneapolis, followed by a New York premiere in 2019 at Первичные этапы directed by Sarna Lapine.[65]

Фильм

Маленькая женщина has been adapted to film seven times. В первая адаптация был немое кино режиссер Александр Батлер and released in 1917, which starred Дейзи Баррелл as Amy, Mary Lincoln as Meg, Руби Миллер as Jo, and Muriel Myers as Beth. Считается потерянный фильм.

Другой silent film adaptation was released in 1918 and directed by Харли Нулз. Он снялся Изабель Ламон как Мэг, Дороти Бернард as Jo, Lillian Hall as Beth, and Florence Flinn as Amy.

Джордж Кьюкор направил first sound adaptation из Маленькая женщина, в главных ролях Кэтрин Хепберн as Jo, Джоан Беннетт as Amy, Фрэнсис Ди as Meg, and Джин Паркер как Бет. The film was released in 1933 and followed by an адаптация Little Men в следующем году.

В first color adaptation отмечен Джун Эллисон as Jo, Маргарет О'Брайен as Beth, Элизабет Тейлор as Amy, and Джанет Ли as Meg. Режиссер Мервин Лерой, it was released in 1949.

Джиллиан Армстронг направил 1994 adaptation, в главных ролях Вайнона Райдер as Jo, Trini Alvarado как Мэг, Саманта Матис и Кирстен Данст as Amy, and Клэр Дэйнс как Бет.[66] Фильм получил три Академическая награда номинаций, в том числе Лучшая актриса for Ryder.

А contemporary film adaptation[67] was released in 2018 to mark the 150th anniversary of the novel.[68] It was directed by Clare Niederpruem in her directorial debut and starred Sarah Davenport as Jo, Allie Jennings as Beth, Melanie Stone as Meg, and Elise Jones and Taylor Murphy as Amy.[68]

Writer, and director, Грета Гервиг took on the story in her 2019 adaptation of the novel. This would be the second film she solely directed.[69] The film features a star-studded cast, Сирша Ронан as Jo, Эмма Уотсон как Мэг, Флоренс Пью as Amy, Мэрил Стрип as aunt March, Элиза Сканлен as Beth and Timothee Chalamet as Laurie. The film was a critical and commercial success; it received six Academy Award nominations, including Лучшая картина.[70]

Телевидение

Маленькая женщина was adapted into a television musical, in 1958, by composer Ричард Адлер за CBS.[71]

Маленькая женщина has been made into a серийный four times by the BBC: в 1950 (when it was shown live), in 1958, в 1970,[72] И в 2017.[73] The 3-episode 2017 series development was supported by PBS, and was aired as part of the PBS Шедевр anthology in 2018.

Универсальное телевидение произведено мини-сериал из двух частей based on the novel, which aired on NBC in 1978. It was followed by a 1979 series.

In the 1980s, multiple anime adaptations were made. In 1980, an anime special was made as a predecessor to the 26-part 1981 anime series Маленькая женщина. Then, in 1987, another adaptation titled Сказки о маленьких женщинах был выпущен. All anime specials and series were dubbed in English and shown on American television.

In 2012, Lifetime aired The March Sisters at Christmas (directed by John Simpson), a contemporary television film focusing on the title characters' efforts to save their family home from being sold.[74] It is usually rebroadcast on the channel each holiday season.[75]

A 2018 adaption is that of Manor Rama Pictures LLP of Karan Raj Kohli & Viraj Kapur which streams on the ALTBalaji app in India. The web series is called Хак Се. Set in Kashmir, the series is a modern-day Indian adaptation of the book.

Musicals and opera

The novel was adapted to a musical of the same name and debuted on Broadway at the Театр Вирджинии on January 23, 2005 and closed on May 22, 2005 after 137 performances. A production was also staged in Sydney, Australia in 2008.[76]

В Хьюстон Гранд Опера сдан и выполнен Маленькая женщина in 1998. The opera was aired on television by PBS in 2001 and has been staged by other opera companies since the premiere.[77]

There is a Canadian musical version, with book by Nancy Early and music and lyrics by Jim Betts, which has been produced at several regional theatres in Canada.

There was another musical version, entitled "Jo", with music by William Dyer and book and lyrics by Don Parks & William Dyer, which was produced off-Broadway at the Orpheum Theatre. It ran for 63 performances from February 12, 1964, to April 5, 1964. It featured Karin Wolfe (Jo), Susan Browning (Meg), Judith McCauley (Beth), April Shawhan (Amy), Don Stewart (Laurie), Joy Hodges (Marmee), Lowell Harris (John Brooke) and Mimi Randolph (Aunt March).

Аудио драма

A radio play starring Katharine Hepburn as Jo was made to accompany the 1933 film. Grand Audiobooks hold the current copyright.[нужна цитата ]

A dramatized version, produced by Focus on the Family Radio Theatre,[78] was released on September 4, 2012.

A radio play, produced by Far From the Tree Productions, is being released in episodes from November 14 to December 19, 2020.[79]

Литература

The novel has inspired a number of other literary retellings by various authors. Books inspired by Маленькая женщина включая следующее:

Смотрите также

  • Холм (later renamed The Wayside), the Alcott family home (1845–1848) and real-life setting for some of the book's scenes
  • Фруктовый сад, the Alcott family home (1858–1877) and site where the book was written; adjacent to The Wayside

Рекомендации

  1. ^ Longest, David (1998). Little Women of Orchard House: A Full-length Play. Драматическое издательство. п. 115. ISBN  0-87129-857-0.
  2. ^ Sparknotes: literature. Образовательное издательство Spark. 2004. с. 465. ISBN  1-4114-0026-7.
  3. ^ а б Alberghene, Janice (1999). "Autobiography and the Boundaries of Interpretation on Reading Little Women and the Living is Easy". In Alberghene, Janice M.; Clark, Beverly Lyon (eds.). Little Women and the Feminist Imagination: Criticism, Controversy, Personal Essays. Психология Press. п. 355. ISBN  0-8153-2049-3.
  4. ^ а б c d е ж грамм Cheever, Susan (2011). Louisa May Alcott: A Personal Biography. Саймон и Шустер. ISBN  978-1-4165-6992-3.
  5. ^ Cullen Sizer, Lyde (2000). The Political Work of Northern Women Writers and the Civil War, 1850–1872. Univ of North Carolina Press. п. 45. ISBN  0-8078-6098-0.
  6. ^ а б Reisen, Harriet (2010). Louisa May Alcott: The Woman Behind Маленькая женщина. Макмиллан. ISBN  978-0-312-65887-8.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты Elbert, Sarah (1987). A Hunger for Home: Louisa May Alcott's Place in American Culture. Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса. ISBN  0-8135-1199-2.
  8. ^ а б c d Автор Madison, Charles A. (1974). От Ирвинга до Ирвинга: отношения между автором и издателем, 1800–1974 гг.. New York: R. R. Bowker Company. ISBN  0-8352-0772-2.
  9. ^ а б c Matteson, John (2007). Изгои Идена: История Луизы Мэй Олкотт и ее отца. Нью-Йорк: W. W. Norton & Company. ISBN  978-0-393-33359-6.
  10. ^ Smith, David E. (1975). James, Edward T. (ed.). Notable American Women 1607–1950: A Biographical Dictionary, Volume 1. Издательство Гарвардского университета. п. 29. ISBN  0-674-62734-2.
  11. ^ Alcott, Louisa May (2010). «Предисловие». Маленькая женщина. Collins Classics. HarperCollins UK. п. vi. ISBN  978-0-00-738264-4.
  12. ^ Hermeling, Ines (2010). The Image of Society and Women in Louisa May Alcott's "Little Women". ГРИН Верлаг. п. 8. ISBN  978-3-640-59122-0.
  13. ^ Caspi, Jonathan (2010). Sibling Development: Implications for Mental Health Practitioners. Издательская компания Springer. п. 147. ISBN  978-0-8261-1753-3.
  14. ^ Alcott, Louisa May. Little Men. п. Chapter 2. Baby Josy had a flannel petticoat beautifully made by Sister Daisy
  15. ^ Alcott, Louisa May. Мальчики Джо. п. Глава 1.
  16. ^ "Characters Margaret Meg March Meg the eldest sister is sixteen when the story". www.coursehero.com. Получено 2018-11-07.
  17. ^ Alcott, Louisa (August 1, 2013). Маленькая женщина. search of mentions of Jo March. Саймон и Шустер. ISBN  978-1-4516-8597-8.
  18. ^ Acocella, Joan (2018-08-20). "How "Little Women" Got Big". Житель Нью-Йорка (Сериал). ISSN  0028-792X. Получено 2019-02-25.
  19. ^ "Louisa May Alcott: The Woman Behind Little Women, The Character of Jo March". Американские мастера. 12 декабря 2009 г.. Получено 4 августа, 2018.
  20. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q Сичерман, Барбара (2010). Хорошо прочитанные жизни: как книги вдохновили поколение американских женщин. Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. ISBN  978-0-8078-3308-7.
  21. ^ а б Keith, Lois (2001). Take Up Thy Bed and Walk: Death, Disability and Cure in Classic Fiction for Girls. Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-415-93740-5.
  22. ^ Apter, T. E. (2007). The Sister Knot: Why We Fight, why We're Jealous, and why We'll Love Each Other No Matter what. W. W. Norton & Company. п. 137. ISBN  978-0-393-06058-4.
  23. ^ Alcott, Louisa May (1880). Little Women: or, Meg, Jo, Beth and Amy. Cambridge, Massachusetts: John Wilson and Son. Получено 2010-05-31.
  24. ^ а б c Saxton, Martha (1977). Луиза Мэй Олкотт: современная биография. Макмиллан. ISBN  978-0-374-52460-9.
  25. ^ Alcott, Louisa May (1880). Little Women, or Meg, Jo, Beth and Amy. Cambridge, Massachusetts: John Wilson and Son. п.213. Получено 13 мая, 2015. Curtis.
  26. ^ Hollander, Anne (2000). Feeding the Eye. Калифорнийский университет Press. п. 233. ISBN  0-520-22659-3.
  27. ^ Matteson, John (2016). The Annotated Little Women. 500 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10110: W.W Norton & Company, Inc. p. 19. ISBN  978-0-393-07219-8.CS1 maint: location (связь)
  28. ^ а б c LaPlante, Eve (2013). Marmee & Louisa: The Untold Story of Louisa May Alcott and Her Mother. Саймон и Шустер. ISBN  978-1-4516-2067-2.
  29. ^ Masse, Michelle (1999). "Songs to Aging Children: Alcott's March Trilogy". In Alberghene, Janice M.; Clark, Beverly Lyon (eds.). Little Women and the Feminist Imagination: Criticism, Controversy, Personal Essays. Психология Press. п. 338. ISBN  978-0-8153-2049-4.
  30. ^ Alcott, Louisa (2000). The Portable Louisa May Alcott. Пингвин. п. 1854. ISBN  978-1-101-17704-4.
  31. ^ Susina, Jan (1999). "Men and Little Women Notes of a Resisting (Male) Reader". In Alberghene, Janice M.; Clark, Beverly Lyon (eds.). Little Women and the Feminist Imagination: Criticism, Controversy, Personal Essays. Психология Press. pp. 161–70. ISBN  978-0-8153-2049-4.
  32. ^ Seelinger Trites, Roberta (2009). "Journeys with Little Women". In Betsy Gould Hearne; Roberta Seelinger Trites (eds.). A Narrative Compass: Stories that Guide Women's Lives. Университет Иллинойса Press. п. 15. ISBN  978-0-252-07611-4.
  33. ^ Alcott, Louisa (2015-11-02). The Annotated Little Women. Нортон и компания. ISBN  9780393072198.
  34. ^ Sicherman, Barbara (1995). "Reading Little Women: The Many lives of a Text". In Linda K. Kerber; Alice Kessler-Harris; Kathryn Kish Sklar (eds.). История США как женская история: новые феминистские эссе. Пресса Университета Северной Каролины. п. 253. ISBN  0-8078-2185-3.
  35. ^ а б c Keyser, Elizabeth Lennox (2000). Little Women: A Family Romance. Пресса Университета Джорджии. ISBN  0-8203-2280-6. ‘I am Jo, in the principal characteristics, not the good ones.’
  36. ^ "Alcott: 'Not The Little Woman You Thought She Was'". энергетический ядерный реактор. December 28, 2009. Получено 22 августа, 2013.
  37. ^ https://www.washingtonpost.com/history/2019/12/25/girls-adored-little-women-louisa-may-alcott-did-not/
  38. ^ Seppänen, Mirva (2009). Uudelleenkääntämishypoteesi ja lasten- ja nuortenkirjallisuus: Tarkastelussa Louisa M. Alcottin Little Women -teoksen neljä eri suomennosversiota [Retranslation Hypothesis and Literature for Children and Young Adults: A Study of Four Finnish Versions of Louisa M. Alcott’s Little Women] (M.A. thesis) (in Finnish). Tampere University. С. 23–24. (includes English abstract)
  39. ^ Cheney, Ednah Dow, ed. (1889 г.). Луиза Мэй Олкотт: ее жизнь, письма и журналы. Boston: Applewood Books. п. 190. ISBN  978-1-4290-4460-8.
  40. ^ Matteson, John (2016). The Annotated Little Women. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: W.W. Нортон и компания. pp. liii. ISBN  978-0-393-07219-8.
  41. ^ а б Alcott, Louisa May (August 19, 2010) [1868]. "Little Women". ProjectGutenberg. Получено 9 апреля, 2015.
  42. ^ Alcott, Louisa May (April 1, 1983) [1868]. Маленькая женщина. ISBN  978-0-553-21275-4. Получено 27 марта, 2015.
  43. ^ а б c Louisa May Alcott. "Little Women" (Part 1 ed.). Fantastic Fiction. Получено 27 марта, 2015.
  44. ^ Louisa May Alcott. "Good Wives (Little Women) (1869)" (Part 2 ed.). Fantastic Fiction. Получено 27 марта, 2015.
  45. ^ Louisa May Alcott. "Little Women series". Goodreads. Получено 27 марта, 2015.
  46. ^ Честертон, Дж. К. (1953). "Louisa Alcott". A Handful of Authors.
  47. ^ Jackson, Gregory S. (2009). The Word and Its Witness: The Spiritualization of American Realism. Chicago: The University of Chicago Press. pp. 125–56. ISBN  978-0-226-39004-8.
  48. ^ Boyd, Anne E. (2004). Writing for Immortality: Women Writers and the Emergence of High Literary Culture in America. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 72. ISBN  0-8018-7875-6.
  49. ^ "BBC - The Big Read". BBC. Апрель 2003 г.. Получено 12 декабря, 2013.
  50. ^ Национальная ассоциация образования (2007 г.). «100 лучших детских книг для учителей». Получено 22 августа, 2012.
  51. ^ Bird, Elizabeth (July 7, 2012). "Top 100 Chapter Book Poll Results". Журнал школьной библиотеки "A Fuse No. 8 Production" blog. Архивировано из оригинал 13 июля 2012 г.. Получено 22 августа, 2012.
  52. ^ Alberghese, Janice M.; Clark, Beverly Lyon, eds. (1999). "Little Women Leads Poll: Novel Rated Ahead of Bible for Influence on High School Pupils". Little Women and the Feminist Imagination: Criticism, Controversy, Personal Essays. Психология Press. п. xliv. ISBN  978-0-8153-2049-4.
  53. ^ MacDonald, Ruth M. (1983). Луиза Мэй Олкотт. Бостон: Twayne Publishers. п.95.
  54. ^ Alcott, Louisa May; Kasson, Joy S. (1994). "Вступление". Работа: история опыта. Нью-Йорк: Книги Пингвинов. п. ix. ISBN  014039091X.
  55. ^ Isaac, Megan Lynn (2018). "A Character of One's Own: The Perils of Female Authorship in the Young Adult Novel from Alcott to Birdsall". Children's Literature. 46: 133–168. Дои:10.1353/chl.2018.0007 – via JSTOR.
  56. ^ "Little Women". База данных Internet Broadway. Получено 28 декабря, 2018.
  57. ^ Cornell, Katharine (September 1938). "I Wanted to Be an Actress". Этап. New York City: Stage Magazine Company, Inc. p. 13. Получено 28 декабря, 2018.
  58. ^ Murphy, Gerald P. "Little Women". Скрипты ленивых пчел. Получено 27 июля, 2015.
  59. ^ Stephens, Connie (Winter 2011). "Little Women". Myriad Theatre & Film, bringing the classics to life. Лондон, Великобритания. Получено 14 мая 2016.
  60. ^ "Little Women". Marisha Chamberlain. Получено 6 мая 2016.
  61. ^ Chamberlain, Marisha. "Little Women (full length)". Playscripts.com. Получено 9 сентября, 2015.
  62. ^ Lowery, June (Fall 2014). "Little Women (Les Quatre Filles du Docteur March)". Berliner Grundtheater Group. Получено 31 января, 2016.
  63. ^ Heimberg, Martha (2019-07-21). "TheaterJones | FIT Review: Jo & Louisa | Festival of Independent Theatres". TheaterJones.com. Получено 2019-09-26.
  64. ^ "Pitching another FIT". Даллас Голос. 2019-07-26. Получено 2019-09-26.
  65. ^ "Little Women, 2019 Season". Получено 24 октября 2019.
  66. ^ 1994."Little Women (1994) by IMDB". IMDb.com. Получено 2017-05-09.
  67. ^ "Кастинг". Little Women, a modern adaptation. Получено 14 февраля, 2017.
  68. ^ а б Busch, Anita (April 27, 2017). "Lea Thompson To Star in New Feature Adaptation Of 'Little Women'". Deadline.com. Получено 23 июня, 2018.
  69. ^ "Greta Gerwig". IMDb. Получено 2020-12-09.
  70. ^ Eldredge, Kristy (27 December 2019). "Opinion | Men Are Dismissing 'Little Women.' What a Surprise". Нью-Йорк Таймс. Получено 27 декабря 2019.
  71. ^ Mercer, Charles (September 21, 1958). "Beth Lives in TV musical of "Little Women"". Чикаго Трибьюн. Получено 23 февраля, 2017.
  72. ^ Little Women (1970) на IMDb[нужен лучший источник ]
  73. ^ Little Women (2017) на IMDb
  74. ^ "The March Sisters at Christmas TV Show". Получено 16 апреля, 2016.
  75. ^ The March Sisters at Christmas на IMDb
  76. ^ Morgan, Clare (November 11, 2008). "Stakes are high for Kookaburra's sister act". Sydney Morning Herald. Получено 3 декабря 2019.
  77. ^ Adamo, Mark (2007). "Little Women". Mark Adamo Online. Получено 3 декабря, 2019.
  78. ^ "Little Women (Audio Drama) by Focus on the Family Radio Theatre on iTunes". iTunes. Получено 2015-11-16.
  79. ^ "Little Women". Far from the Tree. Получено 2020-12-02.
  80. ^ "Нью-Йорк Таймс: статья о поиске рецензии на книгу". archive.nytimes.com. Получено 2020-11-28.
  81. ^ THE LITTLE WOMEN | Киркус Отзывы.
  82. ^ а б Mallon, Thomas (2005-03-27). "'March': Pictures From a Peculiar Institution (Published 2005)". Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2020-11-28.
  83. ^ а б Daly-Galeano, Marlowe (2019-05-19). ""Oh Dear, Yes!": Mashing up Little Women, Vampires, and Werewolves". Женские исследования. 48 (4): 393–406. Дои:10.1080/00497878.2019.1614871. ISSN  0049-7878.
  84. ^ Clark, Beverly Lyon (2019-05-19). "From BabyLit to Lusty Little Women : Age, Race, and Sexuality in Recent Little Women Spinoffs". Женские исследования. 48 (4): 433–445. Дои:10.1080/00497878.2019.1614874. ISSN  0049-7878.
  85. ^ а б "Little Women Redux; Review of This Wide Night by Sarvat Hasin". Hindustan Times. 2017-04-21. Получено 2020-11-28.
  86. ^ "This graphic novel is a modern retelling of 'Little Women' and features a blended family". Новости NBC. Получено 2020-11-28.

внешняя ссылка