Les Liaisons dangereuses - Les Liaisons dangereuses

Опасные связи
СвязиDangereuses X.jpg
Иллюстрация из издания 1796 г.
АвторПьер Ходерло де Лакло
Оригинальное названиеLes Liaisons dangereuses
ПереводчикП. В. К. Стоун
ИллюстраторFragonard
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ЖанрЭпистолярный роман, распутник
ИздательДюран Невё
Дата публикации
23 марта 1782 г.
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка )
Страницы400
OCLC52565525

Les Liaisons dangereuses (Французский:[le ljɛzɔ̃ dɑ̃ʒ (ə) ʁøz]; Английский: Опасные связи) француз эпистолярный роман от Пьер Ходерло де Лакло, впервые опубликованный в четырех томах Дюраном Невё 23 марта 1782 года.

Это история о Маркиза де Мертей и Vicomte де Вальмон, два нарциссический соперники (и бывшие любовники), которые используют соблазнение как оружие для социального контроля и эксплуатации других, при этом наслаждаясь своими жестокими играми и хвастаясь своим талантом к манипулированию. Это было замечено как изображение коррупции и разврата Французское дворянство незадолго до французская революция, и тем самым атаковать Ancien Régime. Однако это также было описано как просто история о двух совершенно аморальных людях.

Как эпистолярный роман, книга полностью состоит из букв, написанных разными персонажами друг другу. В частности, буквы между Вальмонтом и маркизой определяют сюжет, а буквы их жертв и других персонажей служат контрастными фигурами, чтобы придать истории глубину.

Краткое содержание сюжета

Виконт де Вальмонт полон решимости соблазнить добродетельную, замужнюю и потому недоступную мадам де Турвель, которая остается с тетей Вальмона, пока ее муж находится в отъезде по суду. В то же время маркиза де Мертей полна решимости развратить молодую Сесиль де Воланж, чья мать только недавно вывела ее из монастыря, чтобы выдать ее замуж, - предыдущему любовнику Мертей, который грубо отказался от нее. Сесиль влюбляется в Шевалье Дэнсни (своего молодого наставника по музыке), а Мертей и Вальмон делают вид, что помогают тайным любовникам, чтобы завоевать их доверие и манипулировать ими позже, чтобы принести пользу своим собственным планам.

Мертей предлагает Виконту соблазнить Сесиль, чтобы отомстить будущему мужу Сесиль. Вальмонт отказывается, считая задачу слишком легкой и предпочитая посвятить себя соблазнению мадам де Турвель. Мертей обещает Вальмону, что, если он соблазнит мадам де Турвель и предоставит ей письменное доказательство соблазнения, она проведет с ним ночь. Он ожидает быстрого успеха, но не считает его таким легким, как многие другие его победы. В ходе погони Вальмонт обнаруживает, что мать Сесиль написала мадам де Турвель о его плохой репутации. Он мстит за себя, соблазняя Сесиль, как предлагал Мертей. Тем временем Мертей берет Дэнсни в любовницу.

К тому времени, когда Вальмону удалось соблазнить мадам де Турвель, он, кажется, влюбился в нее. Завидуя, Мертей обманом заставляет его покинуть мадам де Турвель - и отказывается от своего обещания провести с ним ночь. В ответ Вальмонт сообщает, что он побудил Дэнсни воссоединиться с Сесиль, в результате чего Мертей снова оставил заброшенным. Мертей объявляет войну Вальмону и сообщает Дэнсни, что Вальмонт соблазнил Сесиль.

Дэнсни и Вальмонт дуэль, и Вальмонт смертельно ранен. Перед смертью он передает Дэнсни письма, доказывающие причастность Мертёя. Этих писем достаточно, чтобы испортить ее репутацию, поэтому она сбегает в деревню, где заключает контракт. оспа. На ее лице остались неизлечимые шрамы, и она ослепла на один глаз, поэтому она теряет свое самое главное богатство: свою красоту. Но невиновные также страдают от уловок главных героев: отчаявшись от чувства вины и горя, мадам де Турвель поддается лихорадке и умирает, а Сесиль возвращается в монастырь, опозоренная.

Иллюстрация Фрагонара к письму XLIV, 1796 г.

Литературное значение и критика

Les Liaisons dangereuses славится своим исследованием соблазнение, жажда мести, и человек злоба, представленные в виде вымышленных писем, собранных и опубликованных вымышленным автором.

Книга считалась скандальной на момент ее первой публикации, хотя истинные намерения автора остаются неизвестными. Было высказано предположение, что намерение Лаклоса было таким же, как у его вымышленного автора в романе; написать сказка о морали о Французское дворянство из Ancien Régime. Однако эта теория была поставлена ​​под сомнение по нескольким причинам. Во-первых, Лакло пользовался покровительством самых высокопоставленных представителей Франции. аристократЛуи Филипп II, герцог Орлеанский. Во-вторых, все персонажи рассказа - аристократы, в том числе такие добродетельные, как мадам де Турвель и мадам де Роземонд. Наконец, книга понравилась многим роялистам и консерваторам, включая Queen Мария Антуанетта, что предполагает, что, несмотря на скандальную репутацию, она не рассматривалась как политическая работа до французская революция заставил это казаться таковым, оглядываясь назад.

Вэйланд Янг отмечает, что большинство критиков рассматривали эту работу как

... своего рода празднование или, по крайней мере, нейтральное заявление распутство... пагубно и гнусно ... Практически каждый, кто писал об этом, отмечал, насколько поверхностна расплата за грех ... "[1]

Однако он утверждает, что

... простого анализа либертинизма ... проведенного писателем с таким потрясающим знанием своего медиума ... было достаточно, чтобы осудить его и сыграть большую роль в его разрушении.[1]

В известном эссе о Les Liaisons dangereuses, который часто использовался в качестве предисловия к французским изданиям романа, Андре Мальро утверждает, что, несмотря на свой долг распутной традиции, Les Liaisons dangereuses более значимо, поскольку во французской художественной литературе появляется новый тип персонажа. Мальро пишет, что маркиза де Мертей и Виконт де Вальмонт - творения «беспрецедентные»; они «первые [в европейской литературе], чьи действия определяются идеологией».[2]

Таким образом, Les Liaisons dangereuses является литературным опровержением эпистолярного романа на примере Ричардсон с Памела; или, Награда за добродетель. В то время как Ричардсон использует технику письма, чтобы дать читателю ощущение знания истинных и сокровенных мыслей главного героя, Лакло использует этот литературный прием прямо противоположный: он представляет читателю крайне противоречивые взгляды одного и того же писателя при обращении к разным адресатам. , читателю остается примирить историю, намерения и персонажей, стоящих за буквами. Использование двуличных персонажей с одним добродетельным лицом можно рассматривать как комплексную критику чрезвычайно популярного наивного морального эпистолярного романа.

Адаптации

Роман был адаптирован в различных средствах массовой информации под разными названиями.

Живое выступление

стадия

Опера

Балет

  • Дэвид Никсон, в настоящее время художественный руководитель Северного театра балета в Лидсе, поставил балетную версию Опасные связи, с музыкой Вивальди. Впервые он был исполнен как часть смешанной программы "Связи Дэвида Никсона" в Театре Хеббель в Берлине в 1990 году. Впоследствии он переработал его для BalletMet, премьера которого состоялась в Театре Огайо 2 мая 1996 года.
  • В 2003 г. Английский национальный балет по заказу хореографа Майкл Кордер и композитор Джулиан Филипс создать новый полнометражный балет на основе Les Liaisons Dangereuses. Проект был отменен до того, как он вышел на сцену, а полная версия саундтрека еще не представлена. Джулиан Филипс позже адаптировал часть балета как свою камерную оркестровую работу Дивертисмент (2004).
  • В 2008 году балет Альберты исполнил балетную версию Опасные связи.[4]
  • В 2014 г. Чешский Национальный театр балета произведено Вальмонт, постановка хореографа Либора Вакулика Опасные связи, с участием музыки Шуберт и латышский язык композитор Петерис Васкс.[5]
  • В 2019 г. Квинслендский балет представили свою новую постановку Опасные связи,[6] хореография Лиам Скарлетт и с участием музыки Камиль Сен-Санс.

Записанные и печатные СМИ

Фильм

Книги

  • Фабрика хитрости (2005), художественное продолжение Филиппы Стокли. В нем рассказывается, как маркиза де Мертей инсценировала свою смерть от оспы и сбежала в Англию под новым именем.
  • Опасные твиты (2013), весь роман адаптирован в твиты (по одному твиту на письмо) на английском языке в формате iBook.
  • Непростительная любовь (2017), роман Соффронии Скотт и пересказ истории 1940-х годов. Гарлем с афро-американскими персонажами.

Телевидение

Радио

  • Восьмисерийная адаптация романа транслировалась как "Женский час" на BBC Radio 4 (20–30 июля 1992 г.). Он снялся Джульет Стивенсон, Сэмюэл Уэст, Мелинда Уокер, Диана Ригг, и Роджер Аллам.
  • Двухчастная презентация пьесы Кристофера Хэмптона на BBC World Service в 1998 году. Чиаран Хайндс (Виконт де Вальмонт), Линдси Дункан (Маркиза де Мертей), и Эмма Филдинг (Мадам де Турвель). Он получил Гран-при за лучшую развлекательную программу на фестивале радио в Нью-Йорке.
  • Les Liaisons Dangereuses: Звуковой оригинал - это радиоспектакль 2016 года, в котором снимались актеры спектакля «Лондонская сцена» того года.

использованная литература

  1. ^ а б Янг, 1966, стр. 246
  2. ^ См. Обсуждение у Дерека Аллана,Les Liaisons dangereuses глазами Андре Мальро, Журнал европейских исследований. Vol. 42 (2), июнь 2012 г. В архиве 2015-09-15 на Wayback Machine.
  3. ^ Брантли, Бен (30 октября 2016 г.). "Обзор:" Les Liaisons Dangereuses "использует секс как оружие". Нью-Йорк Таймс. Получено 14 ноября 2018.
  4. ^ "Опасные связи". albertaballet.com. Балет Альберты. Архивировано из оригинал на 2007-10-16.
  5. ^ Национальный театр балета (Прага), Вальмонт В архиве 2016-07-01 в Wayback Machine, 2014.
  6. ^ «Сезон 2019». Квинслендский балет. Получено 7 октября, 2020.

Источники

  • Янг, Вэйланд (1964). Отрицание Эроса: секс в западном обществе. Нью-Йорк: Роща. ISBN  1-125-40416-7.
  • Diaconoff, Суэлен (1979). Эрос и сила в Les Liaisons dangereuses: исследование зла. Женева: Дроз.

внешние ссылки