Керала Кафе - Kerala Cafe
Эта статья включает в себя список общих использованная литература, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Ноябрь 2015) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Керала Кафе | |
---|---|
Режиссер | Лал Хосе Шаджи Кайлас Ревати Шьямапрасад Анвар Рашид Б. Унникришнан Анджали Менон М. Падмакумар Шанкар Рамакришнан Удай Анантан |
Произведено | Ранджит |
Написано | Шанкар Рамакришнан, Раджеш Джаяраман, К. В. Шрираман, Дееди Дамодаран, Б. Унникришнан, Унни Р., Ахмед Сиддик, Анджали Менон |
В главной роли | Маммотти Суреш Гопи Дилип Притхвирадж Сукумаран Рахман Фахад Фаасил Джаясурья Сурадж Венджарамуд Навья Наир Нитья Менон |
Музыка от | Тей Мервин Ману Рамесан Ишаан Дев Ouseppachan Исаак Томас Коттукапалли М. Джаячандран Рахул Радж Рекс Виджаян Бомбей Джаяшри Биджибал |
Кинематография | Манодж Пиллаи Суджит Васудев Виджай Улаганатх Шамдат Суреш Раджан Ажагаппан Анил Наир Мадху Амбат С. Кумар М. Дж. Радхакришнан Хари Наир Пракаш Кутти |
Отредактировано | Ранджан Абрахам Самджит Мохаммед Манодж Вивек Харшан Джон Катти В. Т. Сриджит Раджалакшми Махеш Нараянан Б. Ленин Виджей Шанкар |
Распространяется | Backwater Media & Entertainment Private Ltd. |
Дата выхода | |
Страна | Индия |
Язык | Малаялам |
Керала Кафе индиец 2009 года Малаялам -язык фильм-антология произведено Ранджит и возглавляется командой из десяти директоров, включая Лал Хосе, Шаджи Кайлас, Анвар Рашид, Шьямапрасад, Б. Унникришнан, Реватия, Анджали Менон, М. Падмакумар, Шанкар Рамакришнан и Удай Анантан. Впервые в кинотеатре малаялам один фильм был задуман командой из десяти режиссеров. К этому уникальному предприятию присоединились десять кинематографистов, музыкантов, редакторов, арт-директоров и почти все ведущие актеры малаяламского кино. В актерский состав входят Маммотти, Суреш Гопи, Дилип, Притхвирадж Сукумаран, Рахман, Фахад Фаасил, Джаясурья, Сурадж Венджарамуд, Навья Наир, Нитья Менон, и другие.[1]
Распространением фильма занималась компания Backwater Media & Entertainment Private Limited. Фильм выпущен в Керала 29 октября 2009 г.
Тема
На общей теме путешествий каждый режиссер представляет свое кинематографическое впечатление о современности в Керале. Независимые повествования объединяются, когда во время этих путешествий их персонажи проходят через Kerala Cafe - причудливую железнодорожную столовую - таким образом, создавая общую мозаику проблем и впечатлений.[1]
В проекте участвовали десять разных кинематографистов отрасли. В проекте представлены десять разных историй из разных мест в Керала, предоставляя широкие возможности для разнообразного набора визуальных стилей. Пересечение десяти этажей происходит в железнодорожном кафетерии под названием «Kerala Café», где происходит взаимодействие между персонажами разных историй. Эта часть была снята совместно участвующими режиссерами, а операторскую работу выполнил Пракаш Кутти. Ранджит был составителем и продюсером проекта.
Песни
Единственная песня, представленная в фильме, - это «Катаямама, Катаямама, Катхакалатхисадарам», ода на знаменитый стих Тунчата Эжутхачана, показываемый во время последних титров. Текст песни написан Рафик Ахамед и музыку создал Биджибал, с голосом П. Джаячандран.
Список короткометражных фильмов
Сюжеты
Ностальгия (Первый сегмент)
Ностальгия это основано на стихотворении Венугопала Наатуважикал - первый фильм, который разворачивается.Дилип ) работает в Средний Восток, который утверждает, что друзьям очень хочется когда-нибудь вернуться в Кералу. Однако, возвращаясь в отпуск в Индию, он презирает правительство и выбоины на дорогах, бюрократию и людей. Подписав сделку по продаже особняка своих предков, записав детей в интернат и дав ложные обещания своему старому другу (Судиш ) он улетает обратно в Дубай, чтобы снова начать свои ностальгические причитания.
Island Express (Второй сегмент)
Герой (Притхвирадж ) приближается и начинает шептать нам про Иисус, Франкенштейн и Мангалассери Нилакантан, айдол-трио, сказавшее свое слово в его жизни. Со своим «редактором-издателем» (Кани Обняв его за руки, писатель, которым он является, мчится в Кералу, обещая ей, что он наденет традиционную одежду, чтобы прикрыть ее, когда они доберутся туда.Сукумари ) ждет, пока ее автобус подъедет к какой-то автобусной остановке, а армейский офицер (Джаясурья Сидящий рядом задремал, положив голову ей на плечи. Взъерошенный мужчина лет пятидесяти (Маниянпилла Раджу ), отметая ухаживания девочки-подростка в обшарпанной хижине, когда он собирается куда-то отправиться. Остров Экспресс великолепно объединяет этих разнообразных персонажей и многое другое в драматической кульминации.
Лалитам Хиранмаям (Третий сегмент)
Рамеш (Суреш Гопи ) пойман между его женой Лалитой (Джьотирмайи ) и хозяйка Майи (Дханья Мэри Варгезе ) и теперь должен принять важное решение. Беспорядки, происходящие в сознании мужчины, аккуратно отредактированы и модно изображены на экране. Рамеш раскрывает свой роман с Майи Лалите перед его случайной смертью, и Лалита принимает Майи и ее ребенка как часть ее жизни.
Мритьюнджаям (Четвертый сегмент)
Мритьюнджаям есть журналист (Фахад Фаасил ) проводит расследование о жутком старом доме Mana (наследственный дом в Керале), который находится в (Тилакан ) собственными словами - это `` совсем другое и своеобразное место ''. Он влюбляется в девушку, внучку хозяина (Рима Каллингал ), которая встречает его у двери и задает вопрос, может ли он жениться на ней. Она опешила, но тем более впечатлена его откровенностью. Затем он переходит к «Мане», чтобы раскрыть тайну, несмотря на предостерегающее предупреждение ее владельца, и возвращается, чтобы снова навестить девушку. В конце концов, журналист тоже поддался тайне «Маны» и на следующее утро был найден мертвым внутри. Выясняется, что в ту ночь к девушке пришел его призрак.
Счастливого пути (Пятый сегмент)
Мужчина средних лет (Джагати Срикумар ) развлекается флиртом с молодой девушкой (Нитья Менен ) сидя рядом с ним в автобусе из Эрнакулам к Кожикоде. Пробираясь к месту девушки и вступая в бесполезную беседу, он с оптимизмом смотрит на предстоящую ночь. Девушка, с другой стороны, сначала испытывает дискомфорт, но внезапно спокойно принимает другую одежду, которая ошеломляет мужчину. Несмотря ни на что, она держала голову над водой, и на нее обрушивалось спокойствие, одновременно жуткое и уверенное. Между ними возникает психологическая битва, которая завершается впечатляющей кульминацией.
Авирамам (Шестой сегмент)
Авирамам говорит о жизни, которая будет продолжаться, даже если кто-то пытается положить всему этому конец.Швета Менон ) просыпается и видит своего любящего мужа Рави (Сиддик ) рядом с ней с чашкой чая. Выпивая чай, она говорит о том, «как ужасно он целовался». Говорят, что рецессия разрушает ИТ-сектор и, в частности, бизнес Рави, прежде чем они собираются уехать на вокзал со своими детьми. Провожав свою семью в короткий трехдневный отпуск, Рави возвращается домой и готовит петлю, чтобы наконец положить конец. Но настоящая любовь Деви предотвращает любые неудачи, и они решают жить такой, какой она есть.
Межсезонье (Седьмой сегмент)
Кунджаппай (Сурадж Венджарамуд ) очень взволнован, когда он встречает пару иностранцев на почти пустом Ковалам пляж. Его надежды заработать быстрые деньги разбиваются, когда он узнает, что они разорены и на самом деле проделали весь путь от Лиссабон ищу работу в Индии. Но Кунджаппай и пара хорошо связаны, и скоро все будет хорошо, что хорошо кончится
Мост (Восьмой сегмент)
Мост иллюстрирует очень очевидные символы утраты, страдания и отчаяния. Фильм рассказывает о двух параллельных следах, в первом из которых участвуют мальчик и его домашний котенок. Отец бросает домашнего котенка, чтобы наказать ребенка, но ребенок заболевает, и отец отправляется на поиски котенка, чтобы успокоить сына, но безрезультатно. В другой истории есть сын (Салим Кумар ), который живет в бедной среде, решив бросить больную мать (Кожиккоде Шанта Деви В итоге показано, что старушка и котенок нашли друг друга, и оба сидят на веранде кафе Керала.
Макал (Девятый сегмент)
Макал о торговле мясом, которая происходит под видом усыновления.Сона Наир и Sreenath исполнили главные роли.
Пурам Кажчакал (Десятый сегмент)
Пурам Кажчакал изображает безымянного мужчину (Маммотти ) в автобусе, который тащится по холмистой местности. Его гнев и нетерпение по поводу медленно движущегося автомобиля забавно наблюдает другой пассажир (Шринивасан ) который глотает собственные воспоминания.
Выпуск
Премьера фильма состоялась в Абу Даби 9 октября 2009 г.[2] Фильм вышел в прокат 29 октября 2009 года.
Прием
Критики дали фильму в целом положительные отзывы. Ставя ему три звезды из пяти, Nowrunning.com прокомментировал: «Откройте эту коробку разных конфет, и вы увидите, что все они разложены на подносе, довольно неровные по форме и содержанию, позу и перспективе, и все же все это складывается во что-то совершенно невероятно, что делает это амбициозное предприятие увлекательным кино-праздником ».[3]Movie Buzz с сайта Sify.com сказал: «Это фильм, который отличается от остальных и довольно легко привлекает внимание зрителей».
использованная литература
- ^ а б "Керала Кафе". Архивировано из оригинал 9 октября 2009 г.. Получено 8 октября 2009.
- ^ Да мы. Sneha Sallapam.[мертвая ссылка ]
- ^ Вейян (31 октября 2009 г.). "Обзор кафе Кералы - Обзор фильма на малаялам от VN". Nowrunning.com. Получено 18 октября 2012.
внешние ссылки
- Официальный веб-сайт
- Керала Кафе на IMDb
- Кадры. Indiaglitz.com.
- Первый взгляд: кафе Кералы. rediff.com