Язык джибу - Jibu language
| Джибу | |
|---|---|
| Родной для | Нигерия |
| Область, край | Государство Тараба |
Носитель языка | 30,000 (1997)[1] |
Нигер – Конго
| |
| Коды языков | |
| ISO 639-3 | кливер |
| Glottolog | jibu1239[2] |
Джибу это Юкуноидный язык говорят в Государство Тараба из Нигерия на 30 000 человек.
Фонология
В дзибу 18 согласных фонем, 9 гласных (которые представлены тремя буквами) и три тона (восходящий, средний и нисходящий). В дзибу назализация, лабиализация и палатализация считаются частью слога и пишутся вместе с ним после гласной. Назализация представлен с п, за исключением случаев, когда он стоит в конце слога, он удваивается (/ kʲã / становится Кианн). Лабиализация представлен с ш, и палатализация с у соответственно.[3]
Гласные
В Джибу существует 9 фонематически различных гласные, которые представлены тремя разными символами. Десятый звук, напоминающий / u / (как в уОУ), используется только в заимствованиях из других языков, таких как соседний Хауса, и представлен ты.
| Передний | Центральная | Назад | |
|---|---|---|---|
| Закрывать | я /я / | я /ɨ / | ты /ты / |
| Открыть Mid | а /ɛ / | ||
| Close Mid | а /е / | о /о / | |
| Открыть Mid | а /ɔ / | ||
| Рядом открыто | а /æ / | ||
| Открыть | а /а / |
Согласные
В Джибу 18 различных согласный звук фонемы. Некоторые разные фонемы представлены одним и тем же символом, например, / ʃ / и / s / оба представлены как s в их старых модифицированных Фонетическая нотация американизма орфографический формы. Если все согласные фонемы представлены старыми Фонетическая нотация американизма аналоги, орфографические перекрытия отсутствуют. Звук / ɗ /, который используется в некоторых Хауса заимствованные слова, обычно представлены с использованием 'д.
| Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| шипящий | палато- | |||||
| Носовой | м /м / | п, л /п / | нг /ŋ / | |||
| Взрывной | озвучен | б /б / | d /d / | г, ꞡ /грамм / | ||
| глухой | п /п / | т /т / | k /k / | |||
| Fricative | озвучен | v /v / | ||||
| глухой | ж /ж / | |||||
| Приблизительный | у /j / | ш /ш / | ||||
| Клапан | r, ř /ɾ / | |||||
| Альвеолярный | озвучен | z, đ /z / | j, z /ʒ / | |||
| глухой | s /s / | SS /ʃ / | ||||
Тона
Джибу имеет три тона (четыре, если включен базовый тон). Это высокие (´), средне-пониженные (') и низкие (`) тона. Базовый тон не написан на словах и в более поздних публикациях, как и пониженный средний тон.
| Джибу | английский | IPA | |
|---|---|---|---|
| Восходящий тон | káb | все, кончить (идиофон) | / kɛ́b / |
| Средний тон | каб | окунуться, рыть, оторваться, превзойти | / kɛb / |
| Падающий тон | kàb | временная хижина | / kɛ̀b / |
Орфография
Система, используемая сегодня в Джибу, включает некоторые символы для транскрипции звуков в заимствованных словах хауса, более старая система, которая представляет собой слегка измененную версию американистской фонетической нотации, не включает символ для транскрипции час, и включает тот факт, что несколько фонем записано как единый символ в нескольких случаях.
| Современная система[4] | Предыдущая система (измененная APN )[3] | IPA |
|---|---|---|
| м | м | / м / |
| п | п, л | / п / |
| нг, ŋ | нг, ŋ | / ŋ / |
| б | б | / b / |
| d | d | / d / |
| грамм | г, ꞡ | /грамм/ |
| п | п | /п/ |
| т | т | / т / |
| k | k | / k / |
| v | v | / v / |
| ж | ж | / f / |
| у | у | / j / |
| ш | ш | / w / |
| р | r, ř | / ɾ / |
| z | z, đ | / z / |
| j | j, z | / ʒ / |
| s | s | / с / |
| ш | SS | / ʃ / |
| 'д | 'д | / ɗ / |
| час | - | /час/ |
Глаголы
В дзибу глаголы не спрягаются, что является распространенным аспектом среди джунканоидных языков. Вместо этого местоимение ставится перед глаголом, а все маркеры аспекта помещаются перед местоимением.[4]
Непереходный: á (работа! - á sar)
Продолжительное действие: ри (работают - ри сар)
Выполненное действие: привет (сработало - привет сар)
Завершающее действие: rìg, rìghiŋ (работа завершена - риг сар)
Местоимения
Местоимения дзибу не отражают род, слово ва это означает, что он, она или оно, в отличие от английского, не имеет множественных форм в зависимости от пола.[3]
| 1-е лицо | 2-е лицо | От третьего лица | |
|---|---|---|---|
| Единственное число | mí (Я) | wú (ты) | ва (он она оно) |
| Множественное число | я (мы) | нет (вы пл.) | ба (Oни) |
Фразы
- Добрый день - aku àyúnn-à
- Доброе утро - bib kyàr
- Извини! - àtau!
- Торопиться! - àzwab!
- Здравствуйте, спасибо - исоко, соко[4]
Литература
Библейские тексты
Псалом 100
Этот текст 100-го псалма представлен в литературной орфографии стандартизированной неамериканской фонетической нотации.[5]
| Линия | Оригинал | IPA | Перевод |
|---|---|---|---|
| [1] | Mpirká á byar á myann níng bidim pár, | /m͡piɾ.ká á bʲaɾ á mʲæ̃ níŋ bɨ.dim páɾ / | Кричи Господу вся земля! |
| Абиг даи плавал ян Шинн Луйи ма pìkyinn àjwár. | /æ.bɨg dài sʷam yan ʃĩ lu.jí ma pì.kʲĩ à.ʒʷáɾ / | ||
| [2] | Анинг виб Шинн Луйи ма pìkyinn mìmìg, | /an.iŋ wib ʃĩ lu.ji ma pì.kʲĩ mì.mìg / | С радостью служите Господу. |
| Aning bi á pyànnwá ni ma jonn àjwár. | /an.iŋ bɨ á pʲàn.nʷá ni ma ʒõ à.ʒʷáɾ / | Подойди к нему с радостным криком! | |
| [3] | Aning yì rag Shinn Luyí shi sig ni Shìdun. | /an.iŋ jì ɾag ʃĩ lu.jí ʃi sig nɨ ʃì.dun / | Признайте, что Господь есть Бог. |
| Ku màm sig yi ínì, Yi shi sig í buwá, Yi í bìr mpìrká buwá. | / ku màm sɨg ji ɨ́nì - ji ʃi sɨg í bu.wá - ji í bìr m͡pìr.ká bu.wá / | Он создал нас, и мы принадлежим ему; | |
| Ку ри pyag yi àràg barà, mpìr ri pyag bu apyagká buwá. | / ku ɾi pʲag ji àræ̀g ba.rà - m͡pìɾ ɾi pʲag bu apʲag.ká bu.wá / | Мы его народ и овцы его пастбища. | |
| [4] | Aning kà bi á lu Shìdun ma jonn, Aning sa ya ku í soko. | /a.ni kà bi á lu ʃì.dun ma ʒõ, a.niŋ sa ja ku í so.ko / | Войдите в его ворота с благодарением и в его суды с хвалой. |
| Анинг поплыл ян ку сай-а на ка á пихта лува ни. | /a.niŋ sʷam jan ku sai à næ kà á fiɾ lu.wá ni / | Поблагодари его и благослови его имя, | |
| Aning sa ya ku í soko, ma aning swam yan zìnnwá. | /a.niŋ sa yæ ku í so.ko - ma a.niŋ sʷam jan zìn.nʷá / | ||
| [5] | Shinn Luyí sàn hing, á zìm-à ku ri zìm yi níng, ma vinn fig á vinn bána. | / ʃĩ lu.jí sàn hɨŋ, á zɨ̀m à ku ɾi zìm ji nɨ́ŋ, ma vĩ fig á vĩ bǽ.næ / | ибо благ Господь, и Его милосердная любовь стоит вечно. |
| Pìkyinn ǹsànwá shi sig hár kinn kinn. | /pɨ̀.kʲĩ ǹ.sàn.wá ʃi sɨg háɾ kĩ kĩ / | Его верность сохраняется из поколения в поколение. |
Рекомендации
- ^ Джибу в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Джибу". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б c Брэдли, Вирджиния (1971). Структура повествовательного дискурса Джибу. SIL. п. 15.
- ^ а б c d Бленч, Роджер. Словарь Джибу. п. 18
- ^ Йонн-а Ян Шидун а Ну Джибу. Серти, Нигерия: Комитет по переводу Библии Джибу. 1993. стр. 1.