Полуеврей - Half-Jew

Период, термин Halbjude (Английский: Полуеврей) - уничижительный термин для людей, чьи родители неевреи и евреи. Подавляющее большинство так называемых полуевреев было юридически классифицировано как "еврейские гибриды первой степени " вовремя Национал-социалистическая эпоха. Иногда этот термин использовался еще до эпохи национал-социализма. В Иудаизм термин «наполовину еврей» необычен, поскольку он знает только «целых» евреев, а именно, рожденных в культурном сообществе («еврей - это тот, у кого еврейская мать») или обращенных Гиюр.

Ситуация в германском рейхе

В эпоху национал-социализма слово «полуевреи» не было юридическим термином. Термин не использовался в Нюрнбергские расовые законы и связанные с ними таинства. В 1941 году ключевое слово полуеврей было включено в Duden впервые: Группа "Еврейские полукровки "был далее разделен на" еврейских полукровок первой степени "с двумя еврейскими бабушками и дедушками и" еврейских полукровок второй степени "с одним еврейским дедушкой и бабушкой.[1] Однако гибриды первой степени были классифицированы по разным категориям, несмотря на предположение об одном и том же «биологическом и расовом происхождении»: они считались не «гибридами», а «полными евреями», если они принадлежали к еврейской религиозной общине, состояли в браке. еврею или вышла замуж за еврея после 1935 года. Термин "Geltungsjude Позднее был придуман для этой группы «полуевреев».

Эта дифференцированная классификация, которую размывает термин «Хальбюде», имела жизненно важное значение для пострадавших. Если их классифицировали неблагоприятно, их не принимали в университет; они были вынужден работать на ранней стадии или им было отказано в разрешении на брак. Вовремя Вторая мировая война, в супружеском союзе с «полным евреем», «полуевреи», классифицированные как «евреи Гельтунгсюдена», были депортированы вместе со своими супругами в гетто или же лагеря смерти. Эта опасность также угрожала «полуеврейским» детям, если бы супруг-нееврей обратился в иудейскую веру, и даже если бы супруги снова разошлись, чтобы избавить детей от преследований. Это тщательно задокументировано на примере семьи из региона Веймар-Апольда-Йена.[2]

Национал-социалисты пытались - как обсуждалось на Ванзейская конференция - юридически классифицировать всех «полуевреев» как «полных евреев» и депортировать их. Тот факт, что многие «полуевреи» также были «полухристианами», всегда игнорировался.[3]

Положение на оккупированных территориях

На оккупированных восточных территориях «полуевреи» были включены в процесс истребления без разбора, как и «полные евреи». Еврейский отдел в Главное управление безопасности Рейха пытался повлиять на противоречивый процесс принятия решений в Рейхе, также создавая факты в западных оккупационных районах. В августе 1941 г. Адольф Эйхманн, в соответствии с Артур Зейсс-Инкварт, решили приравнять к «полуевреям», живущим в Нидерланды с «полными евреями» и депортировать их. С мая 1942 года «полуевреи» также были обязаны носить там еврейскую звезду.[4]

Срок после 1945 г.

Термин «Хальбюде» использовался разными людьми даже после войны. Следовательно Игнац Бубис критиковал 1999:[5]

Национал-социализм превратил евреев в расу и полностью игнорировал религию. [...] После 1945 года расизм, но не антисемитизм, в значительной степени исчез. В некоторых умах расизм все еще играет роль, хотя и на подсознательном уровне. Я всегда удивляюсь, когда люди подходят ко мне и представляют себя со словами, что они наполовину евреи. Затем я задаю скромный вопрос, какая часть из них еврейская, нижняя или верхняя половина, и вертикальные ли они. Никто не думает называть себя полукатоликом, если он происходит из католической протестантской семьи.

Использование термина Хальбюде также зарекомендовало себя в англоязычном мире как «наполовину еврей» или «наполовину еврей», при этом более научный термин «Бета Гершом» уже упоминается в Библии.[6] В других языках слово «отец-еврей», введенное Андреас Бурнье в 1995 году с тех пор распространился, отмечая тот факт, что отец еврей, но не мать. Этот термин связан с положениями Галаха, согласно которому еврейская религиозная принадлежность обычно происходит от матери-еврейки.

Более ранняя история термина

Есть несколько мест, где термин «Хальбюде» используется исторически. Непопулярный правитель Ирод был оскорблен как "полуеврей", потому что его семья происходила из Идумеа, область, которая была насильно обращена в иудаизм. Поскольку он был коронован Римом в качестве царя Иудеи, термин «полуеврей» можно интерпретировать как расплывчатый, уничижительный термин для «еврея, но не служащего еврейским интересам», похожего на более позднее в других контекстах «домашний негр» в отличие от "полевому негру" в Малькольм Икс.

В 1881 году антисемитский Ойген Дюринг Ясно использовал термин «еврейский вопрос» как вопрос расы, морали и культуры как уничижительный наследственный биологический термин в своем сочинении «Die Judenfrage».[7]

Рекомендации

  1. ^ Шмитц Бернинг, Корнелия (2007). Vokabular des Nationalsozialismus (на немецком). Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN  9783110195491. OCLC  934308191.
  2. ^ Рафаэль, Кете (2014). Eine jüdische Familie в Тюрингии: der beispiellose Kampf einer Mutter um das Leben ihrer drei Kinder. Веймар: Geschichtswerkstatt Weimar-Apolda. ISBN  9783935275323.
  3. ^ Кусс, Отто (1939). Die Kirche in der Zeitenwende, Abhandlungen zu Religiösen Zeitfragen. Мюнхен: Антон Пустет. п. 293. ISBN  978-3-11-019549-1.
  4. ^ Палатка, Джеймс Ф. (2007). Im Schatten des Holocaust. Schicksale deutsch-jüdischer «Mischlinge» im Dritten Reich. Кельн / Веймар: Böhlau Verlag. С. 85–86. ISBN  978-3-412-16306-8.
  5. ^ Бубис, Игнатц (1999). Juden und Muslime в Германии. Minderheitendialog как Zukunftsaufgabe. Гамбург: Deutsches Orient-Institut. ISBN  3-89173-054-3.
  6. ^ "Beta-Gershom.org". www.beta-gershom.org. Получено 2019-08-12.
  7. ^ Шмитц-Бернинг, Корнелия (1998). Vokabular des Nationalsozialismus. Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 292. ISBN  3-11-016888-X.