Годфрид Штормы - Godfrid Storms

Годфрид Штормы
Родился(1911-05-04)4 мая 1911 г.
Ситтард, Нидерланды
Умер20 октября 2003 г.(2003-10-20) (92 года)
Неймеген, Нидерланды
НациональностьГолландский
Другие именаFrits Storms
Супруг (а)Гре Вильминк
Академическое образование
Альма-матерКатолический университет Неймегена
ТезисАнглосаксонская магия  (1948)
ДокторантАврелий Помпен
Академическая работа
ДисциплинаДревнеанглийская и среднеанглийская литература
УчрежденияКатолический университет Неймегена

Годфрид Штормы (4 мая 1911 г. - 20 октября 2003 г.)[1] был голландским профессором древнеанглийской и среднеанглийской литературы в Католический университет Неймегена.[2] Он опубликовал свою основополагающую диссертацию на тему Англосаксонский чары в 1948 году, заменив произведение, которое было авторитетным в течение сорока лет,[3] до получения там профессуры в 1956 году.[2] Среди его многих других работ были статьи о Беовульф и Саттон Ху захоронение корабля.[2][4]

ранняя жизнь и образование

Годфрид Стормс, известный как «Фриц», родился в Ситтард, Нидерланды, 4 мая 1911 г.[1] Он получил образование в Radboud University Nijmegen где его научным руководителем был Аурелиус Помпен, и 4 июня 1948 года он успешно защитил диссертацию.[5][3]

Карьера

В 1956 году Стормс стал профессором древнеанглийской и среднеанглийской литературы, также в университете Радбауд.[2] За время своего пребывания там он опубликовал множество статей на эту тему, в частности Субъективность стиля Беовульфа и Грамматические выражения эмоциональности.[2][6] Другие статьи также взяли англосаксонскую эпическую поэму. Беовульф как предмет,[7][8][9] и еще один Саттон Ху захоронение корабля обнаружен в Саффолк в 1939 г.[4] Среди докторантов, которых продвигал Шторм, был В. Дж. М. Бронзавер (нл ), в 1970 г.[10] через год после того, как Шторм посетил Ноттингемский университет в рамках программы обмена между ним и Radboud.[2]

Штормы по-прежнему были известны Англосаксонская магия,[2] его диссертация 1948 года, которая вскоре была опубликована.[3] Работа включала антропологическое и психологическое обсуждение «магии» в понимании Англосаксы, и обсуждение 86 англосаксонских чар в Древнеанглийский и латинский.[11] Подробный обзор Гарвард Англосаксонист Фрэнсис Пибоди Магун назвал его «интересным и важным» трудом, который заменит работу, опубликованную Феликсом Грендоном в 1909 году.[3] «Все изучающие англосаксонские чары, - писал Магун-младший, - будут благодарны доктору Стормсу за его издание, во всех отношениях продвижение по сравнению с некогда важным исследованием Грендона».[12]

Личная жизнь

У Стормса была жена Гре Вильминк, а также дети, внуки и правнук.[1] Его жена умерла раньше него; сам он умер 20 октября 2003 г. в возрасте 92 лет в Неймеген.[1]

Публикации

  • Штормы, Годфрид (1947). «Англо-саксонский рецепт из Лакнунги». Изучение английского языка. XXVIII (1–6): 33–41. Дои:10.1080/00138384708596781. закрытый доступ
    • Исправление: Штормы, Годфрид (1947). «Заметки и новости». Изучение английского языка. XXVIII (1–6): 80. Дои:10.1080/00138384708596789. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1948). Англосаксонская магия (PDF) (Кандидат наук.). Неймеген: Centrale drukkerij N.V.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт) Бесплатно читать
  • Штормы, Годфрид (1951). «Краткое упоминание». Изучение английского языка. XXXII (1–6): 141. Дои:10.1080/00138385108596871. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1952). «Среднеанглийский словарь». Изучение английского языка. XXXIII: 257–259. Дои:10.1080/00138385208596887. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1956). "Ослабление O.E. безударного я к е и Дата Cynewulf ". Изучение английского языка. XXXVII (1–6): 104–110. Дои:10.1080/00138385608596971. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1957). Составные названия народов в Беовульфе: исследование дикции великого поэта. Неймеген: Деккер ан ван де Вегт.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Штормы, Годфрид (1957). «Краткое упоминание». Изучение английского языка. XXXVIII (1–6): 286–287. Дои:10.1080/00138385708597005. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1958). «Краткое упоминание». Изучение английского языка. XXXIX (1–6): 237. Дои:10.1080/00138385808597022. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1959). "Фигура Беовульфа в эпосе О.Е.". Изучение английского языка. XX (1–6): 3–13. Дои:10.1080/00138385908597026.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт) закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1960). "Примечание о произношении французского языка Чосером. ты". Изучение английского языка. XLI: 305–308. Дои:10.1080/00138386008597088. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1961). «Рецензия: Притчи Альфреда». Изучение английского языка. XLII: 28–30. Дои:10.1080/00138386108597106. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1961). «Не говори Þu hit Þin are3e PA (T) 204». Изучение английского языка. XLII: 304–305. Дои:10.1080/00138386108597107. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1963). «Субъективность стиля Беовульф". В Гринфилде, Стэнли Б. (ред.). Исследования по древнеанглийской литературе в честь Артура Г. Бродера. Юджин, Орегон: Книги Орегонского университета. С. 171–186.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Штормы, Годфрид (1964). «Субъективная и объективная форма в английском языке». Изучение английского языка. XLV (1–6): 57–63. Дои:10.1080/00138386408597187. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1966). «Краткое упоминание». Изучение английского языка. XLVII (1–6): 86. Дои:10.1080/00138386608597267. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1966). "Это-Предложения на современном английском языке ». Изучение английского языка. XLVII: 249–270. Дои:10.1080/00138386608597258. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1 сентября 1970 г.). «Значение рейда Гигелака». Ноттингемские средневековые исследования. Ноттингемский университет. XIV: 3–26. Дои:10.1484 / J.NMS.3.44.
  • Штормы, Годфрид (1972). «Грендель Грозный». Neuphilologische Mitteilungen. Общество современного языка Хельсинки. LXXIII (1/3): 427–436. JSTOR  43345373. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1974). "Автор Беовульф". Neuphilologische Mitteilungen. Общество современного языка Хельсинки. LXXV (1): 11–39. JSTOR  43345488. закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (1975). "Чосерс Верхаал ван де Моленаар". Handelingen van Het Nederlands Filologencongres. 33: 1–12.
  • Штормы, Годфрид (1977). «Заметки о древнеанглийской поэзии». Неофилолог. Ноттингемский университет. 61 (3): 439–442. Дои:10.1007 / BF01513853. Бесплатно читать
  • Штормы, Годфрид (1978). «Захоронение корабля Саттон-Ху: интерпретация». Berichten van de Rijksdienst voor het Oudheidkundig Bodemonderzoek. 28: 309–344.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Штормы, Годфрид (1999). "Каким образом Дене и Geatas попасть в Беовульф?". Изучение английского языка. LXXX (1): 46–49. Дои:10.1080/00138389908599164.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт) закрытый доступ
  • Штормы, Годфрид (2002). "Обзор: Беовульф: Новый перевод ». Изучение английского языка. LXXXIII (2): 176–177. Дои:10.1076 / enst.83.2.166.9557. закрытый доступ
    • Переиздано как Штормы, Годфрид (2012). "Обзор: Беовульф: Новый перевод ». В Schulman, Jana K. & Szarmach, Paul E. (ред.). Беовульф в Kalamazoo: Очерки перевода и исполнения. Каламазу: публикации средневекового института, Университет Западного Мичигана. С. 374–375. ISBN  978-1-58044-152-0.
  • Штормы, Годфрид (2012). "Обзор: Беовульф: A New Translation ». В Schulman, Jana K .; Szarmach, Paul E. (eds.). Беовульф в Kalamazoo: Очерки перевода и исполнения. Каламазу, Мичиган: Публикации Средневекового института. ISBN  978-1-58044-152-0.

использованная литература

  1. ^ а б c d Книпселькрант.
  2. ^ а б c d е ж г Торп 1970, п. 1.
  3. ^ а б c d Магун мл. 1953, п. 203.
  4. ^ а б Буря 1978.
  5. ^ Штормы 1948 г., стр. IV – V.
  6. ^ Штормы 1963 г..
  7. ^ Буря 1957 г..
  8. ^ Штормы 1959 г..
  9. ^ Бури 1999.
  10. ^ Bronzwaer 1970, п. IV.
  11. ^ Магун мл. 1953 С. 203–204.
  12. ^ Магун мл. 1953, п. 212.

Список используемой литературы

внешние ссылки

  • Три фотографии по адресу: "Штормы, Годфрид". Память Нидерландов. Национальная библиотека Нидерландов. Получено 20 марта 2018.