Забавный мальчик - Funny Boy
Эта статья возможно содержит оригинальные исследования.Октябрь 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Первое издание | |
Автор | Шьям Сельвадурай |
---|---|
Страна | Канада |
Язык | английский |
Предмет | Сексуальность, диаспора, Бунты в Коломбо, 1983 |
Жанр | Историческая фантастика |
Издатель | Макклелланд и Стюарт |
Дата публикации | 1994 |
Тип СМИ | Мягкая обложка |
Страницы | 328 |
ISBN | 0-7710-7951-6 |
OCLC | 412624251 |
Забавный мальчик это совершеннолетие роман шри-ланкийско-канадского автора Шьям Сельвадурай. Впервые опубликовано Макклелланд и Стюарт в сентябре 1994 г. роман получил премию Литературная премия Lambda за Гей фантастика и Премия "Книги в Канаде" за первый роман.[1]
Установить в Шри-Ланка где вырос Сельвадурай, Забавный мальчик построен в форме шести трогательных историй о мальчике, который взрослеет в богатой тамильской семье в Коломбо. В возрасте от семи до четырнадцати лет он исследует свою сексуальную идентичность и сталкивается с Сингальский -Тамильский напряженность, ведущая к Беспорядки 1983 года.
Фон
В романе представлены яркие зарисовки членов семьи, друзей, школьных учителей, демонстрирующих их сотрудничество, спор, любовь и жизнь. Большая тамильская семья, ее аргументы и дискуссии отражают особую культуру, хотя во многих аспектах проблемы универсальны.
Напряжение нарастает по мере приближения беспорядков к дому, и вся семья спит на своих местах, чтобы они могли быстро спастись, если сингальские мобы спустятся.
Когда Сельвадураев Забавный мальчик был опубликован в 1994 году, он был провозглашен одним из самых ярких проявлений травмы преобладающей этнической напряженности в современной Шри-Ланке. Сельвадурай объединяет борьбу сексуальности, этнической принадлежности и класса. Эти проблемы возникают во время развития главного героя, Арджи, взросление которого оформляется на фоне этнической политики.
В 2006 г. CBC радио представил радиодраматизацию романа в постановке режиссера Дипа Мехта.[2]
Сельвадурай заявил, что Забавный мальчик не следует рассматривать как автобиографию. Хотя он и Арджи - геи и жители Шри-Ланки, иммигрировавшие в Канаду, у них был очень разный опыт.[3]
участок
Свиньи не умеют летать
Первая часть романа начинается с праздников, когда внуки собираются в доме Аммачи и Аппачи. Арджи и его кузины, как обычно, играют в свою игру «невеста-невеста», которая прерывается, когда их кузина Тануджа (Ее Толстость) отказывается потакать желанию Арджи быть невестой. Взрослые в конце концов открывают для себя свою игру, и один дядя говорит отцу Арджи: «У тебя есть забавная игра» (14). Арджи больше не разрешают играть с девочками. Когда он спрашивает свою мать, она отвечает: «Потому что небо такое высокое и свиньи не умеют летать, вот почему» (19).
Радха Тетя
Вторая глава посвящена возвращению из Америки тети Радхи. Тетушка Радха и Арджи сразу же устанавливают особые отношения, и оба участвуют в представлении Король и я. Хотя она получает предложение о помолвке от Раджана Нагендры, она отказывается и развивает дружбу с Анил Джаясингхе, сингальцем, который также участвует в пьесе. Большая семья предупреждает Радху и призывает ее положить конец отношениям. Тетя Радха едет в Джафну, чтобы забыть об Аниле, и на обратном пути она и другие тамилы подвергаются нападению в поезде. В конце концов, она обручается с Раджаном. Именно благодаря дружбе между его тетей и Анил, Арджи начинает понимать концепцию этнической принадлежности и тамило-сингальский конфликт.
Не вижу зла, не слышу зла
В третьей истории, когда отец Арджи находится в Европе в командировке, дядя Дэрил возвращается в Шри-Ланку из Австралии, чтобы расследовать утверждения о пытках со стороны правительства. Арджи знает о долгой истории между Аммой и Дэрилом дядей, но не уверен в причине напряженности, пока не получит окончательного осознания их романа. Когда Арджи становится очень больным, Амма решает забрать Арджи из Коломбо в деревню, чтобы поправиться. К большому удивлению Арджи, дядя Дэрил навещает Арджи и его мать во время их пребывания в холмистой местности. После его выздоровления Арджи и Амма возвращаются в Коломбо, а дядя Дэрил отправляется в Джафна. Когда появляются новости о том, что в Джафне вспыхнуло насилие, Амма начинает беспокоиться о Дэриле, и в конце концов они получают сообщение о том, что тело Дэрила было найдено на пляже, предположительно утонувшее, но они подозревают, что он был убит первым. Хотя Амма пытается продолжить рассмотрение этого вопроса, адвокат по гражданским правам говорит ей, что они ничего не могут сделать, учитывая состояние страны, и что «нужно уподобиться трем мудрым обезьянам. Не видеть зла, не слышать зла, не говори зла »(141).
Маленький выбор
При смене сюжета сын школьного друга Аппы Джеган приходит к семье в поисках работы и начинает работать с Аппой в его отеле, а также живет с семьей Челваратнам в их доме. Джеган ранее был связан с Тамильские тигры, но настаивает на том, что он разорвал все связи с организацией. Джеган также завязывает дружбу с Арджи, и впервые Арджи чувствует, как проявляются его гомосексуальные наклонности, поскольку Арджи восхищается, «насколько он сложен, как его бедра прижимаются к брюкам». Напряженность тамил-сингальцев нарастает на протяжении всей истории, и Джеган обвиняется в причастности к заговору с целью убийства тамильского политика, которого тамильские тигры называют предателем (177). После того, как комната Джегана в отеле подверглась вандализму, Аппа решает, что лучше всего уволить Джегана, и уходит с намеками, что он может вернуться к своему жестокому прошлому (200).
Лучшая школа из всех
Аппа решает перевести Арджи в Академию Виктории, школу, которая, по его словам, «заставит вас стать мужчиной» (210). Арджи привлекает внимание мальчика по имени Шехан, а также печально известного директора школы. Дигги намекает, что Шехан гей, и убеждает Арджи держаться от него подальше. Арджи замечает в себе растущее влечение к Шехану, поскольку они проводят больше времени вместе. Директор школы по прозвищу «Черный галстук» в Арджи должен прочитать два стихотворения на предстоящем школьном мероприятии. Функция и конкретные стихотворения особенно важны для «Black Tie», поскольку они - его последний призыв помешать правительству реорганизовать школу. Арджи нервничает, читая стихи, и забывает свои строки, а директор школы побеждает Арджи, а также Шехана за то, что он не помог ему запомнить стихи. Однажды Шехан целует Арджи в губы, и он отшатывается, но уже после поцелуя Арджи начинает осознавать свою сексуальность. «Теперь я знал, что поцелуй каким-то образом связан с тем, что у нас было общего, и Шехан знал это с самого начала» (250), - говорит он. Позже Арджи и Шехан впервые вступают в половую связь в гараже его родителей. После этого Арджи стыдится себя и считает, что он подвел свою семью и их доверие. Во время школьного мероприятия Арджи намеренно перемешивает свое стихотворение после того, как стал свидетелем эмоционального срыва Шехана из-за избиений Black Tie.
Riot Journal: Эпилог
В последней главе романа бунтовщики начинают сжигать дома и заведения тамилов в Коломбо. Семья убегает в дом соседа и скрывается после того, как толпа приходит, чтобы сжечь их дом. После того, как их собственный отель подвергся нападению и Аммачи и Аппачи были убиты, Аппа решает, что семье пора покинуть страну. После последнего занятия любовью с Шеханом, Арджи покидает Шри-Ланку и вместе с семьей переезжает в Канаду.
Важные персонажи
- Арджи - главный герой романа, история следует за его путешествием по примирению со своей сексуальностью в качестве гомосексуального мальчика, выросшего в Шри-Ланке.
- Tanuja / Her Fatness - снобистская кузина Арджи, которая наряжается женихом во время их игры «Невеста-невеста». Ревнивая кузина, которая втягивает Арджи в неловкую ситуацию, чтобы добиться своего превосходства в игре «невеста-невеста».
- Сонали - младшая сестра Арджи. Она поддерживает его и понимает, когда другие жестко относятся к нему.
- Дигги - брат Арджи. Стереотипный персонаж, представляющий, какими должны быть мальчики. Названный Копающий нос или Копающий из-за его привычки совать нос во всех делах.
- Амма - мать Арджи и первое знакомство с женственностью. Арджи восхищается тем, как она готовится к особым случаям, и любит наблюдать за процессом.
- Аппа - отец Арджи. Глава семьи. Он принимает решения от имени всей семьи.
- Аммачи, Аппачи - дедушка и бабушка Арджи. Хорошо образован и принадлежит к верхним слоям среднего класса общества. Они были убиты во время беспорядков, когда их машина была подожжена, а Аммачи и Аппачи все еще были в ней.
- Радха Тетя - тетя Арджи и младший брат его отца. Она возвращается из школы в Америке и живет с Аммачи и Аппачи. У Арджи и Тети Радхи особая связь.
- Анил Джаясингхе - романтический интерес тети Радхи. Отношения Радхи с Анил вызывают смятение в семье из-за сингальско-тамильского конфликта.
- Дэрил Дядя - Дэрил, а Бюргер, друг Аммы и предыдущий любовник, который возвращается из Австралии, чтобы расследовать коррупцию в правительстве.
- Джеган Парамесваран - Джеган - сын друга Аппы, который приходит к нему работать. Он был бывшим Тамильский тигр, хотя признается только в том, что является частью движения Гандиям.
- Шехан Сойза - любовный интерес Арджи, которого он встречает в Академии Виктории. Он заставил Арджи полностью осознать свою сексуальность и ее уникальность.
- Black Tie - очень строгий руководитель Академии Виктории. Считает, что добиться от студентов работы можно, только избивая их.
- Андре Арокиясами - очень забавный невысокий гей из Академии Виктории, с сильной идеологией продолжения своей карьеры.
Темы
Эта секция возможно содержит оригинальные исследования.Февраль 2019 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Пол и сексуальность
Взаимодействие между сексуальностью и полом - важная основная тема романа, и это наиболее очевидно в событиях повседневной жизни в начале истории. Здесь Арджи и его кузены разыгрывают сцену свадьбы в своей игре «невеста-невеста». Как лидер группы, Арджи играет невесту, и дети блаженно не осознают несоответствие между мужским полом Арджи и традиционно женской ролью до прибытия их кузена «Ее Толстость». Она утверждает: «Мальчик не может быть невестой. Девушка должна быть невестой» (11). Остальные члены семьи узнают о действиях Арджи и приходят в ужас от мысли, что он переодевается в свадебный наряд. «Ее полнота» описана как большая и бурно развивающаяся с мужскими чертами (10) по всей сцене. Кажется, что ее мужественность безобидна, тогда как его женственность является предметом спора. Сексуальность и пол играют важную роль в определении отношений между персонажами и их восприятии друг друга.
Брак
Брак появляется несколько раз на протяжении всего романа, поскольку это то, чем очарован Арджи. В фильме «Свиньи не умеют летать» Арджи и его кузины разыгрывают брак в Шри-Ланке в игре «невеста-невеста». Арджи берет на себя самую желанную роль - роль невесты. Самая захватывающая часть игры - превращение в невесту. Драпировка белого сари позволяет ему «оставить ограничения [своего] я и вознестись к другому, более блестящему, более прекрасному« я », которому был посвящен этот день» (5). Брак служит источником связи с тетей Радхой, которая должна выйти замуж за Раджана Нагендру.
Личность
Этническая принадлежность
Поскольку действие романа происходит во время и в начале гражданской войны в Шри-Ланке, персонажи на индивидуальном уровне подвержены влиянию напряженности между сингальским большинством и тамильским меньшинством, включая Арджи и его семью. Например, отношения между тетушкой Радха и Анил не могут развиваться, потому что Анил - сингалец. Отец Арджи предвидит трудности тамильского меньшинства и записывает своих сыновей на уроки сингальского языка в школе, чтобы будущие возможности не ограничивались ими. Отец Арджи настроен оптимистично и хочет, чтобы напряженность между двумя этническими группами закончилась, и не желает видеть, что лучший вариант для его семьи - иммигрировать в Канаду.
Сексуальная идентичность
Разобранный до самой основной формы, роман документирует путь Арджи к его собственной сексуальной идентичности. Его сексуальность, хотя и является предметом обсуждения его семьи, напрямую не оспаривается. Вместо этого его всегда называют «смешным». Он признает, что этот термин имеет негативный оттенок, но не понимает его сложности, заявляя, что «мне было ясно, что я сделал что-то не так, но я не мог понять, что это было» (17). На протяжении всего романа Арджи также все больше осознает свои чувства к мальчикам в своей школе, признавая, что он думает о шортах, которые они носят, и мечтает быть с ними (208). Однако он полностью осознает свою сексуальную идентичность и ее семейные последствия только после сексуального контакта с одним из своих одноклассников-мужчин. Затем Арджи понимает озабоченность своего отца и «почему в его голосе было такое беспокойство, когда он говорил обо мне. Он был прав, пытаясь защитить меня от того, что, как он боялся, было внутри меня, но ему это не удалось» (256).
Тамильская диаспора и гражданская война в Шри-Ланке
Происхождение многих важных тем в Забавный мальчик - обострение напряженности между тамилами и сингальцами, пока Арджи растет в Шри-Ланке. Этот основной конфликт приводит ко многим элементам романа диаспоры, идентичности и этнической принадлежности, обнаруживаемым в нескольких частях книги. Забавный мальчик.
Более широкие этнические противоречия в Шри-Ланке рассматриваются и проявляются в различных случаях и взаимодействиях в жизни Арджи. Отношения между тетушкой Радхой и Анил - один из таких примеров. В этой главе Арджи начинает узнавать историю этнического конфликта и начинает осознавать масштабы воздействия, которое он может оказать на его жизнь. Кроме того, в главе «Лучшая школа из всех» Арджи на собственном опыте испытывает это напряжение во многих взаимодействиях в школе.
Эти темы продолжаются на протяжении всего романа, и их важность в жизни Арджи продолжает расти, пока его семья не будет вынуждена уйти в диаспору из-за нестабильности в Шри-Ланке и начала Гражданской войны, как указано в «Riot Journal: An Epilogue».
Прием
Книга получила сильную положительную реакцию как в научных обзорах, так и в читательских онлайн-сообществах. На GoodReads, роман получил среднюю оценку 3,9 (из 5) при примерно 1500 оценках.[4]
В 2018 году было объявлено, что Дипа Мехта снял бы роман в фильме. Фильм должен быть выпущен в декабре 2020 года. Однако он был окружен противоречиями из-за выбора актеров, сделанного режиссером, который не смог точно представить шри-ланкийских тамилов. Актерский состав полностью состоит из людей, не говорящих на тамильском языке. Многие считают, что фильм не воздает должное книге. [5] Забавный мальчик планируется к выпуску в 2020 году.[6]
дальнейшее чтение
- Джазил, Тарик (01.06.2005). «Потому что свиньи не умеют летать: сексуальность, раса и географические различия в« Веселом мальчике »Шьяма Селвадурая». Пол, место и культура. 12 (2): 231–249. Дои:10.1080/09663690500094922. ISSN 0966-369X.
- Рао, Р. Радж (1997): «Потому что большинство людей женятся на себе подобных: чтение« Веселого мальчика »Сельвадурая». В: ARIEL: Обзор международной английской литературы Vol. 28 (1), 1997 г.
- Сальгадо, Миноли (2004). «Написание Шри-Ланки, сопротивление чтению:« Веселый мальчик »Шьяма Селвадурая и« Когда память умирает »А. Сиванандана». Журнал литературы Содружества. 39 (1): 5–18. Дои:10.1177/002198904043283.
- Сельвадурай, Шьям (2013): Забавный мальчик на его личном сайте, где размещена информация о книге, несколько рецензий, а также отрывок из текста.
- Сингх, Суджала (2004). «Постколониальные дети, представляющие нацию в Арундати Рой, Бапси Сидхва и Шиаа Сельвадурай». Васафири. 19 (41): 13–18. Дои:10.1080/02690050408589879. ISSN 0269-0055.
- Томас, Гарри (2012): Обзор Забавный мальчик
Рекомендации
- ^ «Автор« Веселого мальчика »получил приз SmithBooks в размере 5000 долларов». Торонто Стар, 22 марта 1995 г.
- ^ "CBC Radio: Веселый мальчик". Архивировано из оригинал 21 апреля 2008 г.
- ^ "Шьям Сельвадурай". Эмори. Архивировано из оригинал 30 июня 2011 г.. Получено 2018-02-26.
- ^ Забавный мальчик на GoodReads (по состоянию на 28 апреля 2013 г.).
- ^ «Шьям Селвадурай и Дипа Мехта адаптируют роман« Смешной мальчик »для большого экрана». CBC Книги, 7 сентября 2018 г.
- ^ Радхеян Симонпиллай, Премьера фильма "Смешной мальчик Дипы Мехты" на Netflix. Сейчас же, 15 октября 2020 г.