Лисица Книга мучеников - Foxes Book of Martyrs

Книга мучеников Фокса
Actes and Monuments.jpg
Страница первого англоязычного издания, напечатанного Джон Дэй в 1563 г.
АвторДжон Фокс
Оригинальное названиеАкты и памятники этих последних и трудных дней, касающиеся церковных дел
СтранаАнглия
Языканглийский
ПредметМартиролог; история протестантизма
ИздательДжон Дэй
Дата публикации
20 марта 1563 г. (1563-03-20)
Тип СМИРаспечатать (фолио )
OCLC751705715

В Акты и памятники, широко известный как Книга мучеников Фокса, это работа Протестантская история и мартиролог от протестантского английского историка Джон Фокс, впервые опубликовано в 1563 г. Джон Дэй. Он включает полемический счет страданий Протестанты под католическая церковь, с особым упором на Англию и Шотландию. Книга имела большое влияние в этих странах и помогла сформировать устойчивые популярные там представления о католицизме. Книга пережила четыре издания при жизни Фокса и несколько более поздних редакций и сокращений, в том числе некоторых, которые специально уменьшили текст до Книга мучеников.

Вступление

Фронтиспис к изданию 1563 г. Книга мучеников

Книга была выпущена и иллюстрирована более шестидесяти оригинальными гравюра на дереве впечатлений и был на тот момент крупнейшим издательским проектом, когда-либо предпринятым в Англии. (Общие описания в этом и следующем абзаце: Король 2006, Evenden & Freeman 2011, Мосли 1940, Галлер 1963, Деревянный 1983, Белый 1963 ). Их продукт представлял собой однотомную книгу, длиной чуть больше фута, шириной в две ладони, слишком глубокой или толстой, чтобы ее можно было поднять одной рукой, учитывая, что объем книги превышал 1500 страниц, и весил примерно как маленький младенец.[а ] Собственное название Фокса для первого издания (написанное и написанное по буквам): Акты и памятники этих последних и трудных дней, касающиеся церковных дел. В то время обычно ожидались длинные заголовки, поэтому это название продолжается и утверждает, что книга описывает «преследования и ужасные бедствия», которые «совершались и практиковались римскими прелатами, особенно в этом царстве Англии и Шотландии». Временной диапазон Фокса был «от года нашего Лорда до тысячи лет до настоящего времени».[1]

Вслед за первым изданием (Фокс жаловался, что текст был написан с «головокружительной скоростью»), издание 1570 года было в двух томах и значительно расширилось. Количество страниц увеличилось с 1800 страниц в 1563 году до более 2300 страниц. фолио страниц. Число гравюр на дереве увеличилось с 60 до 150. Поскольку Фокс писал о своих собственных живущих (или казненных) современниках, иллюстрации нельзя было заимствовать из существующих текстов, как это обычно практиковалось. Иллюстрации были недавно вырезаны, чтобы отображать отдельные детали, связывающие страдания Англии с «первобытным таймом» до «правления короля Генриха VIII» в томе I; во втором томе, от времен Генриха до «Королева Елизавета, наша милостивая леди, ныне правящая».[2][3][4][5] Название Фокса для второго издания (том I) сильно отличается от первого издания, где он утверждал, что его материал «эти последние дни опасности ... затрагивающий вопросы Церкви». В 1570 году книга Фокса называется «Церковной историей». «содержащий» акты и памятники [без заглавных букв] тинджей, прошедших в каждом тайме kynge в этой области [Англии], особенно в англиканской церкви ». Он описывает« гонения, ужасные бедствия, страдания мучеников [новых] и другие подобные вещи случаются ... в Англии и Шотландии, и [новые] во всех других зарубежных странах ». Второй том издания 1570 года имеет свой собственный титульный лист и, опять же, измененную тему. Том II - это« Церковная история, противостоящая «Деяния и памятники мучеников» [заглавная буква в оригинале] и предлагает «общую беседу об этих преследованиях, ужасных бедах и смятениях, описанных римскими [« римлянами »в 1563 году] Святителями в церкви». Снова оставляя ссылку на какая церковь, неуверенная, название завершается s "в этой области Англии и Шотландии, а также частично и для всех других иностранных наций apparteynyng".[6][7][8]

Заголовок

Акты и памятники почти все время его существования в народе называли Книга мучеников. Связывание названий - ожидаемая норма для ознакомления с работами Джона Фокса шестнадцатого века. Уильям Халлер (1963) заметил, что «[Епископ] Эдмунд Гриндаль назвал это книгой мучеников, и это название прижилось ».[б ] Возможно, он содержал «книгу английских мучеников» Гриндала (как он задумал этот проект), но это не была книга Джона Фокса.[9][10] Обескураженный популярным заблуждением, Фокс попытался исправить ошибку во втором издании. То, что его обращение было неэффективным в его время, неудивительно, мало кто даже мог его прочитать. Продолжение такой практики в академическом анализе ставится под сомнение, особенно в свете явного отрицания Фокса.

Я не писал такой книги с названием Книга мучеников. Я написал книгу под названием Акты и монументы ... во многих других делах, кроме мучеников Христовых.

— Джон Фокс, Акты и памятники (1570)[11]

Есть также свидетельства того, что титул «мученик» относился только к сокращениям, используемым Джоном Милнером (1795), не другом Фокса, чей основной труд Милнер помещает в центр усилий по «разжиганию ненависти» к католикам в восемнадцатом веке. век.

Мы находим ложь Акты и памятники Джона Фокса, с большими деревянными гравюрами мужчин и женщин, окруженных хворостом и пламенем на каждом из них, прикованными цепями к столам многих окружных церквей, в то время как сокращения этого подстрекательского труда ежегодно выходят в лондонской прессе под названием Книга мучеников.[c ]

Работа английской Реформации

Опубликовано в начале правления Королева Елизавета I и всего через пять лет после смерти Римский католик Королева Мэри I, Деяния и памятники Фокса было подтверждением Английская Реформация в период религиозного конфликта между католиками и Церковь Англии. Отчет Фокса о церковной истории утверждал историческое оправдание, которое было предназначено для того, чтобы установить Англиканскую церковь как продолжение истинной христианской церкви, а не как современное нововведение, и это внесло значительный вклад в поощрение одобренного на национальном уровне отказа от католической церкви.[d ]

Последовательность работы, первоначально в пяти книгах, охватывала первые ранние Христианские мученики, краткая история средневековый церковь, в том числе Инквизиции, и история Виклиффит или же Лоллард движение.[е ] Затем речь шла о правлении Генрих VIII и Эдвард VI, во время которого спор с Римом привел к отделению английской церкви от папская власть и выпуск Книга общей молитвы. Последняя книга посвящена правлению Королева мэри и Марианские преследования.

Редакции

Гравированный титульный лист из Книги мучеников Фокса, паб Томаса Келли в 1814 году (фолиант)

Джон Фокс умер в 1587 году. Однако его текст продолжал расти.[12] Сам Фокс создал прецедент, существенно расширив Акты и памятники между 1563 и 1570 годами. Издание 1576 года было сделано дешево, с небольшими изменениями, но для печати 1583 года Фокс добавил «Рассуждения о Кровавая резня во Франции [Св. Варфоломея. Day, 1572] »и другие короткие отрывки. Пятое издание 1596 года было, по сути, переизданием издания 1583 года. Следующий редактор, однако, последовал примеру Фокса и в 1610 году перенес труд« до времен короля Якова »и включил пересказ французской резни. Издание 1632 года добавило актуальный план и хронологию, а также «продолжение иностранных мучеников; дополнения подобных преследований в эти более поздние времена ", которые включали испанское вторжение (1588 г.) и Пороховой заговор (1605). Редактор издания 1641 года перенес его во «времена Чарльза, ныне короля» и добавил новый медный портрет Джона Фокса, чтобы сопровождать его. Симеон Фокс "Жизнь" отца. Самое «роскошное» издание 1684 года ожидало Джеймса с толстой высокосортной бумагой с позолоченными краями и гравюрами на медной пластине, которые заменили изношенные ксилографические иллюстрации.[13]

Поскольку издание следовало за изданием, Акты и памятники или "Foxe" стало обозначать серию культовых текстов; если не ограничен узким диапазоном времени, Акты и памятники всегда ссылался на более чем одно издание. Популярное влияние текста уменьшилось, и к девятнадцатому веку оно сузилось, включив в основном ученых и евангелистов. Он все еще был достаточно популярен среди них, чтобы гарантировать (по крайней мере) пятьдесят пять тиражей различных сокращений всего за столетие, а также для создания научных изданий и комментариев. Споры о правдивости Фокса и вкладе текста в антикатолическую пропаганду продолжались. Акты и памятники сохранились целиком преимущественно в академических кругах, с остатками только оригинального текста, появляющимися в сокращениях, обычно называемых Книга мучеников, или простой Foxe.[14][15][16] Некоторые копии, в том числе представленные Мэтью Паркер, были раскрашены вручную.[17]

Известные издания и производные работы "Акты и памятники"
ВерсияДатаФункции
Страсбургское латинское издание1554преследование Лолларды
Базельское латинское издание1559Хотя Мосли называет это «не более чем фрагментом», в нем 732 пронумерованных страницы, большая часть которых касается правления Марии Тюдор.[18]
Первое английское издание, напечатанное Джон ДэйМарт 1563 г.«гигантский фолиант» ~ 1800 страниц
2-е издание, с Джон Филд1570ответ католической критике; «два огромных тома фолио с 2300 очень большими страницами»
3-е издание1576перепечатка, некачественная бумага, мелкий шрифт
4-е издание1583последний в жизни Фокса, "2 тома около 2000 страниц фолио в двойных столбцах"
Тимоти Брайт сокращенное издание1589посвященный Сэр Фрэнсис Уолсингем
Краткое издание Клемента Коттона1613названный Зеркало мучеников
Ред. Томас Мейсон из Одихам сокращенное издание1615названный Победа Христа над тиранией Сатана
Издание оригинала1641Содержит мемуары Фокса, приписываемые его сыну. Симеон Фокс.[19]
Эдвард Ли сокращенное издание1651названный Памятные коллекции
Джейкоб Батумли1676Краткая историческая связь наиболее существенных эпизодов и преследований Церкви Христовой[20]
Пол Райт1784Новая и полная книга мучеников, обновление, охватывающее 18 век [21]
Томас Келли1814Книга мучеников ..., "Пересмотрено и улучшено преподобным Джоном Малхэмом", в листе
Издание Стивена Рида Каттли с Жизнь и защита Джона Фокса к Джордж Таунсенд, в восьми томах1837–41Сильно критикуется Сэмюэл Роффи Мейтленд по научным соображениям.
Майкл Хобарт Сеймур1838Акты и памятники церкви; содержащий историю и страдания мучеников; популярное и переизданное викторианское издание.[22]

Латинские версии

Фокс начал свою работу в 1552 году, во время правления Эдуарда VI. В течение следующих тридцати лет он превратился из небольшого начала (на латыни) в существенный сборник на английском языке, заполнивший два больших тома фолио. В 1554 году в изгнании Фокс опубликовал на латыни в Страсбург предзнаменование его главной работы, подчеркивающее преследование английских лоллардов в пятнадцатом веке; и он начал собирать материалы, чтобы продолжить свой рассказ до своих дней.

Фокс опубликовал версию на латыни на Базель в августе 1559 г., при отсутствии источников, фрагмент, посвященный мученикам Марии как[оспаривается (для: конфликт с текстом 1559 г.)] «не более чем фрагмент».[23] Конечно, было трудно писать современную английскую историю, живя (как он позже сказал) «в дальних частях Германии, где мало друзей, нет конференций [и] мало информации».[24] Тем не менее, версия 1559 г. дает существенное освещение преследований при Марии Тюдор; Например, Латимер, возможно, самый известный из мучеников, упоминается чаще - в среднем на страницу - в версии 1559 года.[18] Стандартная программа для чтения PDF-файлов находит Латамер (Латамер в именительном падеже и т. Д.) 66 раз в издании 1559 года на 761 странице (8,7% случаев на страницу в 1559 году). Точно так же Кранмер 23,1% в 1559 году.[18] чем в издании 1641 года;[25] Стандартная программа чтения pdf находит Латимер 230 раз в 1641 издании из 3282 страниц (7,0% случаев на страницу в 1641). Точно так же Кранмер 9,1% в 1641 году.[25] Другой пример: большая часть издания 1559 года, начиная со страницы с номером 230, посвящена правлению Марии Тюдор, то есть 67% страниц; Стандартный pdf-ридер сначала находит число 1554 на странице с номером 230, а затем никогда не находит более раннюю дату (поиск арабских цифр в издании 1559 года, op cit).[25] кроме того, издание 1559 года содержит только четыре иллюстрации, из которых третья показывает мученическую смерть епископа Хупера в 1555 году, а четвертая показывает архиепископа Кранмера в 1556 году, сожженного заживо.

Джон Фокс прославился своими латинскими произведениями.[26] Обе эти версии были задуманы как первый том двухтомного труда, второй том должен был иметь более широкий европейский охват. Фокс не публиковал эти работы; но второй том Базельской версии написал Генри Панталеон (1563 г.). Исследование показало этот период изгнанных английских общин и их возвращения в Англию в 1558 году в качестве обученной элиты, которая должна была обеспечить протестантскую Англию.[27][28][29][30][31][32]

Первое издание

В марте 1563 года Фокс опубликовал первое английское издание книги. Акты и памятники из прессы Джон Дэй. Эпитафия Дэя гласит: «Он поставил лиса, чтобы он написал, как бегут мученики / Смертью к жизни. Фокс рискнул на боль и здоровье / Чтобы дать им свет: Дайе потратил на печать свое богатство, / И Бог с прибылью снова восстановил свое богатство, / И дал ему, как он дал бедным ".[33] Это был "гигантский фолио объем »около 1800 страниц, что примерно в три раза больше латинской книги 1559 года.[34] Как это типично для того периода, полное название состояло из параграфа и сокращалось учеными как Акты и памятники. Публикация книги сделала Фокса знаменитым; книга была продана более чем за десять шиллингов, за три недели работы квалифицированного мастера, но автор не получил гонорара.[26][35][36] Полное название Акты и памятники этих последних и опасных дней, затрагивающие вопросы Церкви, в которых осмыслены и описаны великие преследования и ужасные бедствия, которые совершались и практиковались римскими прелатами, особенно в этом королевстве Англии и Шотландии, с года. нашего Господа 1000 до настоящего времени; собраны и собраны согласно подлинным копиям и письменным свидетельствам, а также самим пострадавшим сторонам, а также из епископских реестров, которые были их исполнителями; от Джона Фокса.

Второе издание

Второе издание вышло в 1570 году, сильно расширенное. Доступны новые материалы, в том числе личные свидетельства,[26] и публикации, такие как издание 1564 г. Жан Креспин Женевский мартиролог.[37] Джон Филд оказал помощь в исследовании этого издания.[38]

Акты и памятники сразу подверглись нападкам католиков, в том числе Томас Хардинг, Томас Стэплтон, и Николас Харпсфилд. В следующем поколении Роберт Парсонс, английский Иезуит, также ударил Фокса в Трактат о трех обращениях Англии (1603–04). Хардинг в духе времени призвал Акты и памятники «Этот огромный навоз ваших вонючих мучеников», полный тысячи лжи ».[33] Во втором издании, где обвинения его критиков были достаточно точными, Фокс удалил оскорбительные отрывки. Там, где он мог опровергнуть обвинения, «он предпринял решительную контратаку, стремясь сокрушить своего противника под грудой документов».[грамм ] Даже с изъятиями второе издание было почти вдвое больше, чем первое, «два гигантских тома фолио с 2300 очень большими страницами» с текстом в две колонки.[39]

Издание было хорошо принято английской церковью, и верхняя палата созыва Кентерберийского собрания, собравшегося в 1571 году, распорядилась, чтобы копия Библия епископа и «чтобы в каждой соборной церкви была установлена ​​полная история, озаглавленная« Памятники мученикам », и чтобы церковные чиновники размещали копии в своих домах для слуг и посетителей. Решение окупило финансовые риски, принятые Day.[40]

Третье и четвертое издания

Фокс опубликовал третье издание в 1576 году, но фактически это было переиздание второго, хотя и напечатано на бумаге худшего качества и меньшим шрифтом.[41] Четвертое издание, опубликованное в 1583 году, последнее при жизни Фокса, имело более крупный шрифт и более качественную бумагу и состояло из «двух томов примерно по две тысячи страниц фолио в двойных столбцах». Четвертое издание, почти в четыре раза превышающее объем Библии, было «наиболее физически впечатляющей, сложной и технически сложной английской книгой своей эпохи. Можно с уверенностью сказать, что это самая большая и самая сложная книга, появившаяся в первые два года. или три века истории английского книгопечатания ".[42] В этот момент Фокс начал сочинять его интерпретация Апокалипсиса; он написал больше в Эйкасми (1587), оставшийся незаконченным после его смерти.[43]

Титульный лист 1583 г. содержал острую просьбу к автору «желать, чтобы ты, добрый читатель, помог ему в молитве».[44]

Сокращения и производные произведения

Первое сокращение появилось в 1589 году. Предлагаемое всего через два года после смерти Фокса, оно ознаменовало его жизнь и стало своевременным памятным знаком победы Англии над Испанской армадой (1588 год).[45] Выпущено с посвящением Сэр Фрэнсис Уолсингем, Тимоти Брайт краткое изложение Акты и памятники возглавлял серию сотен изданий текстов, основанных на работах Фокса, редакторы которых были более избирательны в своем чтении. Основано с большей или меньшей степенью точности на оригинале Акты и памятники, но всегда находясь под его влиянием, редакторы продолжали рассказывать его истории как в популярных, так и в академических кругах (хотя каждому собранию рассказывали разные истории).[46][47]

"Книга (и) мучеников"

Большинство редакторов знали текст Фокса как мартиролог. Взяв свой материал в основном из двух последних книг Акты и памятники (то есть, том II издания 1570 г.), они создали производные тексты, которые на самом деле были «Книгой (-ями) мучеников». Знаменитые сцены из Акты и памятникив иллюстрированном тексте возрождались для каждого нового поколения. Самая ранняя печатная книга с названием Книга мучениководнако, похоже, это издание Джона Тейлора 1631 года. Хотя это название периодически повторяется, оно мало использовалось до 1750 года и не было официально признано избранным до 1850 года. Книга мучеников Фокса (где имя автора читается как часть названия) впервые появляется в издании Джона Кеннеди 1840 года, возможно, как опечатка.[час ]

Уильям Тиндейл перед тем, как быть задушенным и сожженным на костре, выплакивает, «Господи, открой глаза королю Англии» на ксилографии из раннего издания Книга мучеников Фокса.

Названные некоторыми учеными «ублюдками Фокса», эти производные от Фокса тексты привлекли внимание как средство, через которое Фокс и его идеи влияли на общественное сознание.[48] Ученые-профессионалы девятнадцатого века, которые хотели выделить академически значимые Акты и памятники от производной «вульгарной коррупции», отклонил эти более поздние издания как выражающие «узко евангелическое протестантское благочестие» и как националистические инструменты, предназначенные только «для клубных католиков». По-прежнему очень мало известно ни об одном из этих изданий.[49][50][51] Эти производные от Фокса тексты ждут исследователей, в последнее время характеризуемых как «Лисица» с ироничными кавычками, обозначающими подозрительный термин, а также как «Лисица в действии».[50][52][53]

Фокс как историк

Авторитет автора был поставлен под сомнение, как только книга впервые появилась. Недоброжелатели обвинили Фокса в ложном обращении с доказательствами, неправильном использовании документов и частичной правде. Во всех случаях, которые он мог прояснить, Фокс исправлял ошибки во втором издании, а также в третьей и четвертой, окончательной версии (для него). В начале девятнадцатого века обвинения были снова подняты рядом авторов, в первую очередь Сэмюэлем Роффи Мейтлендом.[54] Впоследствии Фокса считали плохим историком в основных справочниках. В 1911 Британская энциклопедия обвинил Фокса в «умышленной фальсификации доказательств»; два года спустя в Католическая энциклопедия, Фрэнсис Фортескью Уркхарт писал о ценности документального содержания и свидетельств очевидцев, но утверждал, что Фокс «иногда нечестно искажает свои документы и совершенно не заслуживает доверия в своем обращении с доказательствами».[55]

Надежность источника Фокса

Напротив, Дж. Ф. Мозли утверждал, что Фокс сохранил высокий стандарт честности, утверждая, что его метод использования своих источников «провозглашает честного человека, искреннего искателя истины».[л ]2009 год Британская энциклопедия отмечает, что работа Фокса «фактически детализирована и хранит много материала из первых рук об английской Реформации, недоступного в другом месте». Однако в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков было типичным трактовать текст Фокса как «не заслуживающий доверия ... Если не отец лжи, Фокс считался мастером изобретений, и поэтому читатели Энциклопедия [sic] Британника были проинформированы и предупреждены ".[56]

Документированные основания

Свои рассказы о мучениках до начала Нового времени Фокс основывал на предыдущих писателях, в том числе Евсевий, Беда, Мэтью Пэрис, и много других. Он составил английский мартиролог периода Лолларды вплоть до преследования протестантов Марией I. Здесь у Фокса были основные источники, на которые он мог опираться: епископские записи, отчеты о судебных процессах и свидетельские показания очевидцев.[26] В работе коллекции Фокса пришлось Генри Булл как соавтор.[57] Отчет о Марианских годах основан на Роберт Кроули продолжение истории летописи 1549 года в 1559 г. Томас Купер, сама по себе продолжение работы, начатой Томас Лануэ. Купер (ставший англиканской церковью Епископ ) категорически возражал против версии своей истории Кроули и вскоре выпустил два новых «правильных» издания.[м ] Джон Бейл направил Фокса на мартирологические сочинения и внес вклад в значительную часть идей Фокса, а также в печатные материалы.[58][59]

Объективность и пропаганда

Книга Фокса ни в коем случае не является беспристрастным описанием того периода. Он не придерживался представлений о нейтралитете или объективности более поздних веков, но сделал недвусмысленные боковые комментарии к своему тексту, такие как «Отметьте обезьяньи зрелища этих попелингов» и «Этот ответ пахнет подделкой и искусной упаковкой».[60] Дэвид Лоудс предположил, что история политической ситуации Фокса, по крайней мере, «в высшей степени объективна». Он не пытается сделать мучеников из Wyatt и его последователи, или кто-либо еще, кто был казнен за измену, кроме Джорджа Иглза, которого он описывает как «ложно обвиненного».[61]

Сидни Ли, в Словарь национальной биографии, назвал Фокса "страстным защитником, готовым принять любые на первый взгляд доказательства ». Ли также перечислил некоторые конкретные ошибки и предположил, что Джон Фокс занимался плагиатом. Томас С. Фриман отмечает, что, как и гипотетический адвокат, Фоксу приходилось иметь дело с доказательствами того, что на самом деле произошло, доказательствами того, что он редко был в состоянии подделать . Но он не представлял факты, наносящие ущерб его клиенту, и у него были навыки, которые позволили ему организовать доказательства так, чтобы они соответствовали тому, что он хотел сказать. Как и адвокат, Фокс представляет важные доказательства и говорит стороне истории, которую необходимо выслушать, но его текст никогда не следует читать некритически, и всегда следует помнить о его партийных целях ».

К концу 17-го века, однако, работа имела тенденцию сокращаться, чтобы включать только «самые сенсационные эпизоды пыток и смерти», что придавало работе Фокса «мрачное качество, которое явно было далеко от задумки автора».[26]

Правда, что Акты и памятники "имеют тенденцию быть сокращенными". Однако вторая часть претензии ошибочна. Его можно было бы просто удалить как ошибку, но он повторяет и развивает второй тезис Уильяма Галлера, как если бы это был факт, что более поздние сокращения, производные от Фокса, полностью утратили влияние интеллекта. («Избранная нация» была первым тезисом Галлера). Галлер прочитал некоторые мартирологи Фокса, изданные Мартин Мадан, Джон Милнер и Джон Уэсли, и наблюдал «прогрессирующее искажение и опошление оригинала для пропаганды все более узкого протестантского благочестия».[62][63]

Уильям Халлер не упоминал «сенсационные эпизоды пыток и смерти» и не сообщал ни о каких текстах, сводящихся «только» к такому вопросу. Ни одно конкретное издание не было представлено в качестве доказательства, тем не менее, традиционно считается и так часто утверждается, что Сидней Ли и Томас Фриман после него заявляют об этом как об истинном чрезмерном обобщении. Таким образом, его не следует удалять как простую ошибку, даже если она ошибочна. Сканирование названий выпусков, производных от Foxe, делает утверждение маловероятным, и Reflexive Foxe: преобразование "Книги мучеников", докажите, что это ложь; выводы подтверждаются менее исчерпывающими взглядами Халлера и Вудена на более поздние сокращения.[64][65]

Акты и памятники был разобран для материалов, предупреждающих об опасностях католицизма и, во имя Фокса, также для подрыва возрождающегося Высокий церковный англиканство. Доверие к автору и достоверность текста стали подозрительными для защитников католической и англиканской церкви. Сэмюэл Роффи Мейтленд,[26][27] Ричард Фредерик Литтлдейл а также Роберт Парсонс и Джон Милнер развернули кампании, чтобы опровергнуть выводы Фокса.[66] Критические замечания Мейтленда и других помогли пробудить в общественном сознании растущий антагонизм к нетерпимости.[67] В сочетании с профессиональным академическим разобщением, он не оставил голоса, чтобы выступить в защиту Фокса, и снизил историческую достоверность Фокса до такой степени, что «никто с какими-либо литературными претензиями ... не осмелился цитировать Фокса как авторитет».[68]

Джон Милнер, защитник «старой религии» (католицизма), является автором нескольких трактатов, брошюр, эссе и писем в редакцию: «Уважаемый господин…»; используя все доступные ему публичные средства для заявления о том, что жестокое обращение с англичанами происходит «часто», ipso edem, клевета и преследование католиков в Англии - обращение, которое не применялось подобным образом к сектантским общинам или квакерам.[c ]

Жизненный проект Милнера по дискредитации «Фокса» был полемическим - вот в чем заключалась суть споров: убедить людей увидеть вещи такими, какими их спроектировал оратор, или, по крайней мере, увидеть какие-то достоинства его аргументации. Перед зданием парламента в годы активной деятельности Милнера и других были законопроекты об освобождении английских католиков от налоговых штрафов (за то, что они были католиками), о необходимости отдавать десятину англиканской церкви и об освобождении от присяги, которая стояла между католиками и католиками. должность в правительстве.

Парсонс, Мейтленд, Милнер, возможно, сделали больше для пропаганды и распространения текстов радикалов семнадцатого века и сектантов восемнадцатого века, полученных из Фокса, чем сами книги.
Английские католики законно стремились предупредить своих соотечественников о продолжающейся несправедливости, о несправедливом обращении с католиками в Англии. Однако попадание в мутный поток чрезмерной злобности и сексуально заряженной реакции развеяло юридическое и политическое оправдание истца, в то время как легенда об их моральной виновности обострилась. Неоднократные (локализованные) взрывы интереса к Книге мучеников имели в своей основе нечто таинственное и темное - возможно, вызванное санкционированным государством насилием - привкусом крови и привкусом разрушенного табу.[нужна цитата ]

Публикация биографии Фокса Дж. Ф. Мосли в 1940 г. отразила изменение точки зрения, которая переоценила работу Фокса и «инициировала реабилитацию Фокса как историка, которая продолжается и по сей день».[26] Новое критическое издание Акты и памятники появился в 1992 году.[69]

«Со времени эпохального исследования Мозли (1940), - отмечал Уоррен Вуден в 1983 году, - репутация Фокса как осторожного и точного, хотя и сторонника исторической мысли, особенно историка событий своего времени, была очищена и восстановлена, в результате чего современные историки больше не чувствую себя вынужденным автоматически извиняться за доказательства и примеры, взятые из Акты и памятники."[70] Формальное признание Патриком Коллинсоном и признание «Джона Фокса как историка» побуждает пересмотреть нынешнее отношение историков к тексту. Джон Фокс был «величайшим [английским] историком своего времени, - заключил Коллинсон, - и величайшим ревизионистом всех времен».[56]

Религиозные перспективы

Англикане считают книгу Фокса свидетелем страданий верных протестантов от рук антипротестантский Католические власти и их стойкость до смерти рассматривается как компонент английской идентичности. Фокс подчеркивает, что слушание или чтение Священное писание на родном языке без посредничества через священство.[71][72]

Католики считают Фокса важным источником английского языка антикатолицизм, обвиняя среди прочего возражения против работы, что обращение с мученической смертью при Марии игнорирует современное смешение политических и религиозных мотивов - например, игнорируя возможность того, что некоторые жертвы, возможно, заинтриговали смещение Марии с престола.[73][74]

Влияние

Двойное мученичество горящий, 1558; из издания Foxe 1641 года.

После 1571 г. Созыв заказ, Foxe's Акты и памятники был прикован цепью к Великая Библия в соборах, избранных церквях и даже в нескольких залах епископов и гильдий. Избранные отрывки из текста провозглашались с кафедры, как было (и как если бы оно было) Писанием. Его читали и цитировали как церковные, так и простые люди, но оспаривали известные Католики и защищалась известными Англикане. Акты и памятники плавал с английскими пиратами-джентльменами, поощрял солдат в Оливер Кромвель армии, и украсили залы в Оксфорд и Кембридж.[75]

Акты и памятники считается одним из самых влиятельных английских текстов. Гордон Рупп назвал это «событием». Он считал его «нормативным документом» и одним из Шесть создателей английской религии.[я ] Влияние Фокса не ограничивалось прямым воздействием его текста. По крайней мере, два Руппа Производители продолжил и развил взгляды Фокса. Кристофер Хилл и другие отметили, что Джон Буньян лелеял его Книга мучеников среди немногих книг, которые он хранил при себе в тюрьме. Уильям Галлер заметил, что Джон Милтон с Реформации в Англии, и другие трактаты, взяли «не только суть отчета… но также и точку зрения, прямо высказанную Джоном Фоксом. Акты и памятники«Халлер имеет в виду под этим» взгляд на историю, продвигаемый пропагандой в поддержку национального урегулирования в церкви и государстве при Элизабет, продолжалась усиливающейся реакцией на политику ее преемников и возродилась с большим эффектом пуританской оппозицией англиканской прелести в Долгом парламенте ».[76][77]

После смерти Фокса Акты и памятники продолжали публиковаться и читать с благодарностью. Джон Берроу называет его после Библии «величайшим единоличным источником влияния на английское протестантское мышление позднего Тюдоровского и раннего Стюартовского периода».[78]

Положение в английском сознании

Оригинал Акты и памятники был напечатан в 1563 году. Этот текст, его десятки текстовых изменений (Книга мучеников Фокса во многих формах), и их научные интерпретации помогли сформировать Английское сознание (национальная, религиозная и историческая) более четырехсот лет. Вызывая образы замученного англичанина шестнадцатого века, Элизабет Текст Фокса и его изображения, возведенные на престол, свергнутый Враг и предотвращенная опасность, послужили популярным и академическим кодом. Он предупредил английский народ об угрозе укрывания граждан, верных иностранным державам, и заложил якорь для их ксенофобии. Акты и памятники академически связано с понятиями английской государственности, свободы, толерантности, выборов, апокалипсиса и пуританства. Текст помог поместить английскую монархию в традицию английского протестантизма, в частности Виггизм; и это повлияло на семнадцатый век радикальная традиция предоставляя материалы для местных мартирологов, баллад и плакатов.[j ]

В историографии

Уоррен Вуден представил ключевое значение Джона Фокса как переходной фигуры в английской историографии в 1983 году. «Фокс определил ключевые темы Реформации… наряду с центральными опорами протестантской веры». Вуден заметил, что Фокс также многое сделал для выяснения причин разногласий. Предлагая полномасштабное историческое исследование, «Фокс помог сформировать противоречие в историческом и пророческом, а не в эпистемологическом или лингвистическом направлении».[79] Патрик Коллинсон подтвердил, что Фокс действительно был достойным ученым и что его текст был историографически надежным в 1985 году, и положил начало финансированию Британской академией нового критического издания в 1984 году, завершенного к 2007 году.[80][81][82]

Акты и памятники действовал как что-то вроде Библии для англичан (обычно утверждается), а также для академиков (редко признается), оказывая беспрецедентное влияние на их историю, историческую чувствительность и сознание. Исследователи с университетским образованием профессионально сделали выводы автора, его факты проверяли и оспаривали, чаще доказывали, чем не в ходе расследований семнадцатого-восемнадцатого веков, а их выводы подтверждались в течение следующих двух столетий. Данные и видение Фокса разумно послужили основой для обоснованных академических выводов. Джон Страйп был среди первых бенефициаров и похвалил Джона Фокса за сохранение документов, от которых зависела его собственная церковная история.[16][83]

Акты и памятники существенно определенное, среди многих других историй, начиная с Джона Страйпа и далее, Артур Джеффри Диккенс влиятельный Английская Реформация (1964, 1989 исправлено), который критик охарактеризовал как «изощренное изложение истории, впервые рассказанной Джоном Фоксом».[84] Хотя наблюдение Хэя участвует в ревизионистской программе, не признающей того, что еще он привнес в конструкцию, зависимость Диккенса от текста Фокса неоспорима.[85][86][87][88] Почему эта зависимость заслуживает такого комментария? Диккенс написал историю, основанную на фактах и, как и в случае с Милтоном, также на содержании его текста, взятого непосредственно из книги Фокса. Акты и памятники. Историческое видение Фокса и подтверждающие его документы были преподаны юному Артуру Диккенсу вместе со своими товарищами еще в школе.[89]

Историография, как исследование написания истории, в данном случае входит в историю как то, что происходило в прошлом и продолжается в разговорной речи в настоящем. Обсуждение Фокса в построении исторического (национального / религиозного) сознания всегда было также дискуссией о смысле и написании истории. Подход к этой теме помещает исследователей в своего рода пограничную зону между границами, где отношения переходят из одной категории в другую - от написания истории до обсуждения написания истории (историография), до рассмотрения коллективной истории в человеческом сознании (историческое сознание и коллективная память).

Текст в этом случае всегда был множественным и сложным. Несколько исследователей отметили, насколько податливым, легко изменяемым был текст Фокса и настолько противоречивыми по своей сути были характеристики, которые усиливали его потенциальное влияние.[90][k ]Это трудный текст для определения того, что Коллинсон назвал «очень нестабильной сущностью», действительно, «движущейся целью». «Раньше мы думали, что имеем дело с книгой, - размышлял Коллинсон вслух на третьем Конгрессе Фокса (1999), - понимаемой в обычном смысле этого термина, книги, написанной автором, подлежащей постепенному пересмотру, но всегда та же книга ... и [мы думали], что то, что задумал Фокс, он осуществил ».[91][92]

В конце девяностых и в двадцать первом веке проект Foxe поддерживал финансирование нового критического издания Акты и памятники и помочь продвинуть исследования Foxeian, включая пять Конгрессов "Джона Фокса" и четыре публикации их сборников статей, в дополнение к десяткам статей по теме и двум или более специализированным книгам, выпущенным независимо.

Современный прием и юбилей

В марте 2013 г. исполнилось 450 лет со дня публикации Фокса 1563 года. Первое издание Foxe основывалось на новой технологии (печатном станке). Точно так же новое критическое издание Акты и памятники извлекает выгоду из новых технологий и формируется ими. Оцифрованные для поколения Интернета, ученые теперь могут искать и перекрестно ссылаться на каждое из первых четырех изданий, а также извлекать пользу из нескольких эссе, представляющих тексты. Концептуальный репертуар, доступный для чтения, настолько отличался от репертуара эпохи Джона Фокса, что спросили, как его вообще можно читать. Нецли задал этот вопрос, сосредоточив внимание на текстах шестнадцатого века, полемике и читателях. В свое время и, как и ожидал Фокс, люди искали те части, которые казались наиболее важными.[93] Существует обширная литература о культуре и политике чтения в период раннего Нового времени.[94][95][96][97][98]

Патрик Коллинсон пришел к выводу на третьем Конгрессе Фокса (Огайо, 1999), что в результате "смерть автора "и необходимые приспособления к" постмодернистскому болоту "(как он тогда это называл), Акты и памятники «больше не книга [в общепринятом смысле».[99]

Смотрите также

Примечания

  1. Необычные меры, использованные для определения материальности этой книги, регистрации ее физического воздействия, как это испытали даже читатели двадцатого века.[100][17] Описание получено в частном общении между Патриком Коллинсоном, Деворой Гринберг и Марком Гринграссом во время изучения книги первого издания (июль 2001 г., Бостон, Англия).
  2. Что это был проект Гриндала по созданию английской «книги мучеников», см. Патрика Коллинсона, Архиепископ Гриндаль Борьба за реформированную церковь, 78-82. Профессор шел по следу Гриндала и не обнаружил никакой дальнейшей переписки между двумя мужчинами после письма Гриндала 1558 году Фоксу с корабля, который доставил его в епископство в Лондоне. Гриндал написал Фоксу, все еще находясь в Базеле, «чтобы приостановить производство» его [Фокса] латинского издания.[76]
  3. Джон Милнер, История гражданской и церковной и обзор древностей Винчестера (1795), цитируется в Деревянный 1983, п. 106
  4. Связывание текста Фокса с национализмом настолько условно, что стало `` старой шляпой '', как заметил Патрик Коллинсон, когда писал еще одно эссе, выражающее связь между текстом Фокса и национализмом, что не то же самое, что демонстрация связи между религиозными чувствами и национализмом. . Валлийцы девятнадцатого века предпочли отделиться от англиканской церкви из соображений политики и выражения национальных, этнических и языковых различий, которые они не собирались полностью терять.[нужна цитата ]
  5. Фокс и другие Английские реформаторы интерпретировал Уиклифа как предшественника (действительно, «утреннюю звезду») Реформации.[нужна цитата ]
  6. Харпсфилд, бывший архидьякон Кентерберийский при Марии I, писал под именем Алан Коуп: Dialogi sex, contra summi pontificatus, monasticae vitae, sanctorum, sacrarum imaginum oppugnatores, et pseudomartyres (1566), книга на тысячу страниц, с шестым диалогом, направленным на Фокса.[101]
  7. Короче говоря, Фокс отреагировал на вызов Харпсфилда, как командующий осажденным городом, отказавшись от того, что нельзя было защитить, и укрепив то, что можно было защитить. Харпсфилд подтолкнул Фокса к более интенсивным и обширным исследованиям и сделал его мартиролог более впечатляющим, хотя и не обязательно более точным, научным трудом ».[102]
  8. Реестр сокращенных названий канцелярских товаров (STC) перечисляет первый печатный текст Джона Тейлора, 1631 г., Книга мучеников (STC 23732); следующее появление - в 1732 году «Беспристрастной рукой» (ESTC T118078); Кеннеди, Книга мучеников Фокса, 1840, OCLC 22456257. «Хролонологическая библиография» в «Reflexive Foxe»: Книга мучеников Трансформированный (неопубликованный дисс, SFU 2002); и «Foxe» как методологический ответ на эпистемологические вызовы: Книга мучеников Перевезено, Джон Фокс дома и за границей Дэвид Лоудс, изд. (Ashgate 2004), «Образец библиографии», стр. 253-5.
  9. Вместе с Уильям Тиндейл Библия на английском языке, Томас Кранмер "s"Книга общей молитвы ", Miltons "потерянный рай ", Джон Буньян "s"Путешествие паломника ", и Исаак Уоттс "Гимны". Гордон Рупп, Шесть создателей английской религии 1500-1700 гг. (Лондон, 1957), стр. 53.
j. Общую информацию см .: Джон Мосли, Джон Фокс и его книга (Общество распространения христианских знаний, 1940 г.); Уильям Халлер, "Книга мучеников" Джона Фокса и избранный народ(Мыс Джонатон. 1963). Недавно обновлено, но больше говорит о культуре печати, чем добавляет к нашим знаниям о Джоне Фоксе, Джоне Н. Кинге,«Книга мучеников» Фокса и ранняя современная печатная культура (Кембридж, 2006 г.); Томас С. Фриман, "Жизнь Джона Фокса" ТАМО; Гринберг, «Сообщество текстов»; Патрик Коллинсон, Архиепископ Гриндаль 1519–1583: борьба за реформатскую церковь (Лондон и Беркли, 1979), 80-81.
k. Глин Парри называет это «опасно податливым» в Джон Фокс: историческая перспектива,, 170. В качестве примера того, насколько податливым, см. «В традиции ученого служения:« Лисица »Уэсли», Журнал церковных исследований 59/2 апреля 2008 г., стр. 227-58.
л. "Каковы намерения и обычаи папистов, я не могу сказать; я скажу только о себе, хотя у меня есть много других пороков, но от этого я всегда от природы ненавидел, сознательно обманывая любого мужчину или ребенка, так близко, как я мог, не говоря уже о церкви Божьей, которую я всем сердцем почитаю и со страхом подчиняюсь ». Акты и памятники, 3, 393.[103]
м. Купер, Кроули и Фокс вместе учились и учились в Колледж Магдалины, в Оксфордский университет. Фокс и Кроули ушли из колледжа, очевидно, под давлением: затем Фокс написал президенту колледжа, возражая, что все трое подвергались преследованию со стороны магистров в колледже за то, что придерживались инакомыслия.

Рекомендации

  1. ^ Foxe 1563
  2. ^ Астон и Ингрэм 1997, стр. 66-142.
  3. ^ Люборский 1997, стр. 67-84
  4. ^ Король 1999
  5. ^ Астон
  6. ^ Гринберг 2002, стр. 294-295
  7. ^ Галлер 1962, стр.118, 128-129
  8. ^ Деревянный 1983, стр. 11-13
  9. ^ Робинзон 2017
  10. ^ Страйп 1846
  11. ^ Лисица 1570, п. 715
  12. ^ Оливер 1943
  13. ^ Белый 1963, стр. 227-228, 242-243, 250-252
  14. ^ Таунсенд 1965, стр. I: 2-151
  15. ^ Коллинсон 1985, стр. 31-54
  16. ^ а б Гринберг 2004
  17. ^ а б Evenden & Freeman 2011
  18. ^ а б c Foxe 1559
  19. ^ Биркен, Уильям. «Лисица, Симеон». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 10053. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  20. ^ Король 2006, п. 156
  21. ^ Хейдон 1993, п. 29
  22. ^ Хаддлстоун, Дэвид. «Сеймур, Майкл Хобарт». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 25179. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  23. ^ Мосли 1940, стр. 118-124
  24. ^ Мосли 1940, п. 124
  25. ^ а б c Foxe 1641
  26. ^ а б c d е ж грамм Фриман, Томас С. «Фокс, Джон». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 10050. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  27. ^ а б Мосли 1940
  28. ^ Olsen 1973, п. 40
  29. ^ Галлер 1963
  30. ^ Коллинсон 1985
  31. ^ Гринберг 2002
  32. ^ Король 2006
  33. ^ а б Мосли 1940, п. 138
  34. ^ Мосли 1940, п. 129
  35. ^ Мосли 1940, п. 130
  36. ^ Грузы и ТАМО
  37. ^ Evenden & Freeman 2011, п. 129
  38. ^ Коллинсон, Патрик. «Поле, Джон». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 9248. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  39. ^ Мосли 1940, п. 141
  40. ^ Мосли 1940, п. 147
  41. ^ Мосли 1940, стр. 148-149.
  42. ^ Король 2009, п. xli
  43. ^ Джеффри 1992, п. 697
  44. ^ Мосли 1940, стр. 149-150
  45. ^ Яркий 1589
  46. ^ Гринберг 2002
  47. ^ Гринберг 2004
  48. ^ Николсон 1999, стр. 143-178.
  49. ^ Галлер 1963, стр. 261–263
  50. ^ а б Деревянный 1983, стр. 92-294.
  51. ^ Хейдон 1993
  52. ^ Хайли и Кинг 2002, стр. 10-36
  53. ^ Гринберг 2004, стр. 237-257
  54. ^ Мейтленд 1837
  55. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Книга мучеников Фокса". Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  56. ^ а б Коллинсон, Патрик. "Джон Фокс в роли историка". ТАМО.
  57. ^ Вабуда, Сьюзен. «Бык, Генри». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 3904. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  58. ^ Фэрфилд 1976
  59. ^ Для недавнего обзора источников Foxe Религия и книга Evenden & Freeman 2011 , и JF BkM Print Culture Король 2006
  60. ^ Мосли 1940, п. 157
  61. ^ Loades, Дэвид. "Деяния и памятники-Книги 10-12: Историческое введение". Архивировано из оригинал 14 июня 2011 г.. Получено 14 июн 2011. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  62. ^ Галлер 1963, стр. 251-253).
  63. ^ Деревянный 1983, стр. 92-104
  64. ^ Гринберг 2002
  65. ^ Из «Хронологической библиографии Акты и памятники~ "Книга [ы] мучеников" / Foxe (16-20 вв.), Короткий список будет следовать за "Процитированными произведениями" на страницах ссылок для этой статьи. Примечание: STC и ESTC показывают так называемое «популярное» название - «Книга мучеников», впервые использованная в 1631 году Джоном Тейлором; титул не использовался снова до 1741 года «Беспристрастной рукой».
  66. ^ "Питер Ноклз, Прием в девятнадцатом веке, Акты и памятники онлайн ». Johnfoxe.org. Получено 16 апреля 2013.
  67. ^ Харрис 1994
  68. ^ Д. Треноу, «Достоверность Джона Фокса,« мартиролога »» (1868 г.), цитируется у Фримена, ODNB.
  69. ^ "Книга мучеников Фокса Variorum Edition". Архивировано из оригинал 9 июля 2011 г.. Получено 9 июля 2011. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь). В 2010 году проект вошел во «Фазу 2».
  70. ^ Деревянный 1983, п. 110
  71. ^ Ридли 2001
  72. ^ Болдуин Смит 1997
  73. ^ Хьюз 1951, стр. 255-274, 288-293
  74. ^ Нагрузки 1991, стр. 273-288.
  75. ^ Информация, обычно описываемая в Haller, Loades, Wooden, Greenberg и White, среди других, отмеченных ранее.
  76. ^ а б Галлер 1962, п. 58
  77. ^ Хилл 1988, стр. 157-158
  78. ^ Нора 2008, п. 296
  79. ^ Деревянный 1983, п. ii
  80. ^ Коллинсон 1985
  81. ^ Загрузки 1999
  82. ^ Гринберг 2004
  83. ^ Страйп 1846, п. 321
  84. ^ Диккенс 1964
  85. ^ Хэй 1987, стр. 1-2
  86. ^ Гринберг 2004, стр. 237-255
  87. ^ Нагрузки 1997
  88. ^ Хайли и Кинг 2002
  89. ^ Гринберг 2004
  90. ^ Брайтенберг 1989, п. 382
  91. ^ Коллинсон 2002, п. 3
  92. ^ Чтобы понять, почему этот объект такой "нестабильный", см. Гринберг 2004
  93. ^ Нетцли 2006
  94. ^ Шарп 2000
  95. ^ Вульф 2000
  96. ^ Снук 2005
  97. ^ Посадка 2006
  98. ^ Король 2006
  99. ^ Коллинсон 1999
  100. ^ Гринберг 2005, стр. 695–715
  101. ^ Мосли 1940, п. 139
  102. ^ Freeman и ODNB
  103. ^ Мосли 1940, п. 168

Библиография

внешняя ссылка

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние"Фокс, Джон ". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.