Сноска (фильм) - Footnote (film)
Сноска | |
---|---|
Афиша международного фестиваля | |
Режиссер | Джозеф Седар |
Произведено | Дэвид Мандил Моше Эдери Леон Эдери |
Написано | Джозеф Седар |
В главных ролях | Шломо Бар Аба Лиор Ашкенази |
Музыка от | Амит Познанский |
Кинематография | Ярон Шарф |
Отредактировано | Эйнат Глейзер Зархин |
Производство Компания | United King Films Фильм Плюс |
Распространяется | United King Films |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 107 минут |
Страна | Израиль |
Язык | иврит |
Театральная касса | 2 миллиона долларов[1] |
Сноска (иврит: הערת שוליים, транслит. Хеарат Шулаим) - израильтянин 2011 г. драматический фильм написано и направлено Джозеф Седар, в ролях Шломо Бар Аба и Лиор Ашкенази.[2] Сюжет вращается вокруг сложных отношений между отцом и сыном, которые преподают в Талмуд отдел Еврейский университет Иерусалима.
Фильм выиграл Приз за лучший сценарий на Каннский кинофестиваль 2011 г.. Сноска выиграл девять призов на 2011 Офир Награды, став входом Израиля в 84-я премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке.[3][4] 18 января 2012 года фильм вошел в число девяти финалистов премии «Оскар».[5] 24 января 2012 года фильм был номинирован на премию Оскар в категории лучший фильм на иностранном языке.[6] но проиграл иранскому фильму Разделение.
участок
Элиэзер Школьник (Шломо Бар Аба) - филолог кто исследует различные версии и формулировки Иерусалимский Талмуд. Он и его сын Уриил (Лиор Ашкенази ) оба профессора отдела талмудических исследований Еврейский университет Иерусалима.
Уриэль, харизматичный академик, чрезвычайно популярен среди студентов факультета и широкой публики, а также признан учреждением, когда он избирается членом Израильская академия наук и гуманитарных наук. Отец же, с другой стороны, является упорным пуристом старой школы в своих методах исследования. Он непопулярен, непризнан и разочарован тем, что его потенциальные научные достижения прижизненных исследований остались невыполненными, как и конкурирующий ученый, профессор Иегуда Гроссман (Мика Левенсон ), опубликовал аналогичные результаты на месяц раньше Элиэзера. Элиэзер также очень критически относится к новым методам исследования, используемым его сыном и другими современными исследователями, поскольку считает их поверхностными. Его амбиции должны быть признаны награждением Премия Израиля, но он каждый год разочаровывается, когда не выигрывает. Его характер и отсутствие признания сделали его ожесточенным, антиобщественным и завидным популярности своего сына.
Элиэзеру звонят из Министр образования. Она сообщает Элиэзеру, что он был избран лауреатом Премии Израиля в этом году, и поздравляет его.
На следующий день Уриэля вызывают на срочную встречу с комитетом по присуждению премии Израиля. Уриилу говорят, что произошла ошибка и что на самом деле премию Израиля был удостоен он, а не его отец. Комитет хочет обсудить способы исправить ошибку, но Уриил возражает, говоря, что это откровение опустошит его отца. Уриэль и глава комитета Гроссман спорят по этому поводу, пока Уриэль не выходит из себя и не толкает Гроссмана. Сожалея о своей вспышке гнева, Уриил смягчается и просит комитет разрешить ему лично сообщить эту новость отцу. Во время встречи Уриил говорит, что каждый год представляет имя своего отца на получение премии Израиля, и обвиняет Гроссмана в блокировании этого и других способов признания Элиэзера. По словам Гроссмана, Элиэзер никогда не публиковал ничего значительного за свою карьеру, и его единственная претензия на известность упоминается как сноска в работе более известного ученого.
Уриэль идет в Национальную библиотеку, чтобы сообщить эту новость своему отцу, но обнаруживает, что он вместе с коллегами поднимает тост за выигрыш приза. Не имея возможности сообщить эту новость, он снова встречается с Гроссманом и просит отдать приз Элиэзеру. Гроссман уступает, но с двумя условиями: Уриэль должен написать рекомендацию комитета, а Уриэль никогда не может быть кандидатом на премию. Уриил соглашается.
Уриил пишет текст рекомендации, тщательно подбирая каждое слово; в то же время Элиэзер, наконец, узнал, дает интервью газете. Гаарец, в ходе которой он осуждает научную и академическую ценность исследования Уриэля.
Когда интервью публикуется, Уриил злится, но хранит свой секрет. Позже, однако, он шепчет секрет своей матери. Она никому не раскрывает правду.
Во время подготовки к телевизионному интервью Элиэзера поразило необычное талмудическое выражение в рекомендации комитета по присуждению премии Израиля. Он покидает телестудию и возвращается в свой кабинет. Он исследует выражение, перекрестно проверяя его опубликованное использование, и понимает, что текст, должно быть, действительно был написан Уриилом. Элиэзер также восстанавливает свой телефонный разговор с министром образования, понимая, что она обращалась к нему только по его фамилии. Он заключает, что министр думал, что она разговаривает с его сыном, когда она сообщила новости о Премии Израиля.
В день церемонии награждения Элиэзер и его жена прибывают в Иерусалимский международный конференц-центр подготовиться к церемонии; Элиэзер взволнован и отвлечен. Фильм заканчивается за мгновение до вызова лауреатов на сцену.
Бросать
- Шломо Бар Аба в роли Элиэзера Школьника
- Лиор Ашкенази как Уриэль Школьник
- Алиса Розен в роли Иегудита Школьника, жены Элиэзера и матери Уриэля
- Альма Зак в роли Диклы Школьник, жены Уриэля
- Даниэль Маркович в роли Джоша Школьника, сына Уриэля
- Мика Левенсон как Иегуда Гроссман
- Юваль Шарф как Ноа репортер
- Нево Кимчи в роли Яира Фингерхута
- Йона Элиан как Юлий Тамир, Министр образования (голос)
Производство
Директор Джозеф Седар объяснил, почему он решил снять фильм о факультете Талмуда Еврейского университета: «Это самый маленький факультет в университете, но он известен во всем мире своими бескомпромиссными методами и неумолимым отношением к понятию« ошибка ». я начал слышать истории изнутри этого отдела о мифологическом соперничестве между учеными, упорстве эпического масштаба, эксцентричных профессорах, которые живут с академической миссией, которая больше, чем сама жизнь, даже если ее тема радикально эзотерична, я влюбился в них всех , и они стали центром этой истории ».[7] Продюсерами фильма выступили United King Films и Movie Plus. Он получил поддержку от Израильского кинофонда, Иерусалимского кинофонда и Фонд AVI CHAI.[7]
Фильм ознаменовал возвращение в кино после 20 лет жизни комика Шломо Бар Аба в роли отца. Бар Аба готовил своего персонажа за полгода. Лиор Ашкенази, выросший в светской семье, посещал уроки Талмуда в Еврейском университете и на восемь месяцев отрастил бороду.[8]
Релиз
Сноска Премьера конкурса на Каннский кинофестиваль 2011 г. 14 мая,[9] выиграть Приз за лучший сценарий. Он был выпущен в Израиле 2 июня на лейбле United King Films.[10] Права на распространение фильма в Северной Америке были приобретены Sony Pictures Classics.[11]
Театральная касса
По состоянию на 8 июля 2012 года фильм собрал в прокате 2 007 451 доллар в Северной Америке.[1]
Критический прием
Фильм получил высокие оценки критиков. В Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг 90% на основе 89 обзоров и средний рейтинг 7,63 / 10.[12] Он также набрал 83 балла по Metacritic, на основе 27 отзывов, что свидетельствует о «всеобщем признании».[13]
Ханна Браун из The Jerusalem Post назвал фильм «блестящим и смелым» и написал: «Кедр использует драматическую кинематографию, музыку и визуальные эффекты, чтобы показать, что это фильм о потрясающей битве, по крайней мере, в сердцах и умах его главных героев. Выдающаяся игра. , в частности, Бар-Аббой и Ашкенази ".[14] Кедр получил награду Каннского кинофестиваля. Приз за лучший сценарий.[15] А. О. Скотт, кинокритик за Нью-Йорк Таймс, называется Сноска четвертый лучший фильм 2012 года. Скотт написал:
Этот израильский фильм берет то, что могло быть банальным анекдотом - комитет случайно присуждает приз не тому ученому, - и превращает его в трагикомическую оперу, в которой много говорится о сионизме, академических кругах, семейной жизни и о том, как язык функционирует как мост между священным и мирским.[16]
Смотрите также
- Культура Израиля
- Кино Израиля
- Список заявок на 84-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список заявлений Израиля на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Рекомендации
- ^ а б «Сноска (2012)». Box Office Mojo. IMDb.com, Inc. Получено 6 февраля 2013.
- ^ Смит, Ян Хайден (2012). Международный киногид 2012. п. 149. ISBN 978-1908215017.
- ^ Браун, Ханна. "'Footnote 'получает высшую награду ... " Jpost.com. Получено 28 января 2012.
- ^ «63 страны соперничают за получение Оскара за фильм на иностранном языке 2011 года». oscars.org. Архивировано из оригинал 21 мая 2012 г.. Получено 14 октября 2011.
- ^ «9 фильмов на иностранном языке соперничают за« Оскар »». Архивировано из оригинал 21 мая 2012 г.. Получено 19 января 2012.
- ^ «Оскар 2012: Номинанты в полном объеме». Новости BBC. Получено 24 января 2012.
- ^ а б "Английский пресс-кит Хеарат Шулаим" (PDF). Westend Films. Получено 8 мая 2011.
- ^ Камин, Дебра (13 мая 2011 г.). "Кедр подробно описывает его" Сноску'". Разнообразие. Получено 13 мая 2011.
- ^ "Горары 2011" (PDF). festival-cannes.com (На французском). Каннский кинофестиваль. Архивировано из оригинал (PDF) 23 января 2012 г.. Получено 7 мая 2011.
- ^ (הערת שוליים (2011 (*. ishim.co.il (на иврите). Получено 22 июля 2011.
- ^ Лоддерхоз, Диана; Макнари, Дэйв (13 мая 2011 г.). "Sony Pictures Classics приобретает сноску'". Разнообразие. Получено 23 мая 2011.
- ^ «Сноска (2012)». Гнилые помидоры. Фанданго. Получено 13 октября 2020.
- ^ «Сноска». Metacritic. CBS Interactive Inc. Получено 28 апреля 2012.
- ^ Браун, Ханна (3 июня 2011 г.). «Сноска в центре внимания». The Jerusalem Post. Получено 22 июля 2011.
- ^ Чанг, Джастин; Дебрюге, Питер (22 мая 2011 г.). "'"Древо жизни" получает Золотую пальмовую ветвь ". Разнообразие. Получено 23 мая 2011.
- ^ Скотт, А. О. (14 декабря 2012 г.). "25 фаворитов за год, когда 10 недостаточно". Нью-Йорк Таймс. Компания New York Times. Получено 15 декабря 2012.