Flapjack (овсяный батончик) - Flapjack (oat bar)
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Сентябрь 2007 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Лепешки с добавлением сухофруктов | |
Тип | Десерт-бар |
---|---|
Место происхождения | объединенное Королевство |
Основные ингредиенты | Овсяные хлопья, масло сливочное, коричневый сахар, Золотой сироп /медовый |
в объединенное Королевство, то Остров Мэн, Ирландия, и Ньюфаундленд а оладья относится к запеченным бар,[1] приготовить в плоской форме для духовки и нарезать прямоугольниками, сделанными из овсяные хлопья, толстый (обычно масло сливочное ), коричневый сахар и обычно Золотой сироп.[2] В других англоязычных странах один и тот же предмет называется другими именами, например батончик мюсли, зерновой батончик, овсяный батончик или (в Австралии) ломтик.
Закуска похожа на североамериканскую. батончик мюсли, а в США и большей части Канады термин оладья - широко известный, но менее используемый термин для обозначения блин.
Разновидности
Они не только выпекаются дома, но и широко доступны в магазинах в готовом виде, часто с дополнительными ингредиентами, такими как шоколад, сухофрукт Такие как Glace Cherries, орехи, йогурт и ириска кусочки или покрытия, либо в виде отдельных порций, либо в виде целых неразрезанных подносов. Вариант такой доступен в магазинах в г. объединенное Королевство известен как «бейкуэллский блинчик».[3] Некоторые оладьи могут содержать кленовый сироп. Обычно они являются альтернативой печенье (печенье ) или же торт, а текстура варьируется от мягкой и влажной до сухой и хрустящей.[1] Из-за высокого уровня жира и калорий в традиционных рецептах доступны некоторые «диетические» версии с более низким содержанием жира и калорий.[4]
История
В Оксфордский словарь английского языка записывает, что слово «оладья» использовалось еще в начале 16 века, хотя в то время это, кажется, был плоский пирог.[1] Шекспир относится к "откидным крышкам" в Перикл, принц Тира, но это один из многих анахронизмы в своих исторических пьесах и не предполагает, что он думал, что это ближневосточное блюдо, обычный английский десерт того времени:
- «Пойдем, ты не пойдешь домой, и у нас будет мясо на праздники, рыба на постные дни, а еще пудинги и лепешки, и тебе будут рады».
- Акт II Сцена I
Позже блинчик будет использоваться для описания чего-то похожего на яблочный пирог, но только в 1935 году это слово впервые было использовано для описания еды из овса.[1] В Великобритании это использование по большей части вытеснило более ранние рецепты.
В Соединенных Штатах и Канаде термин "лепешка" - широко, но реже используется для обозначения блин.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d 1001 еда, за которую стоит умереть, Эндрюс МакМил Паблишинг, 2007, стр. 866, г. ISBN 0-7407-7043-8
- ^ Дэвидсон, Алан; Джейн, Том; Ваннитон, Соун (2006) [1999], Оксфордский компаньон к еде (2-е изд.), Oxford University Press, п. 306, г. ISBN 0-19-280681-5
- ^ LaurenJC. "Бейквелл лепешка". Все Рецепты Великобритании. Получено 2017-09-01.
- ^ Имбирь (05.02.2015). «Лепешки или батончики из мюсли - я полагаю, так близко к здоровой пище…». Имбирный пряник. Получено 2017-09-01.