Flapjack (овсяный батончик) - Flapjack (oat bar)

Лепешка
Flapjacks.jpg
Лепешки с добавлением сухофруктов
ТипДесерт-бар
Место происхожденияобъединенное Королевство
Основные ингредиентыОвсяные хлопья, масло сливочное, коричневый сахар, Золотой сироп /медовый

в объединенное Королевство, то Остров Мэн, Ирландия, и Ньюфаундленд а оладья относится к запеченным бар,[1] приготовить в плоской форме для духовки и нарезать прямоугольниками, сделанными из овсяные хлопья, толстый (обычно масло сливочное ), коричневый сахар и обычно Золотой сироп.[2] В других англоязычных странах один и тот же предмет называется другими именами, например батончик мюсли, зерновой батончик, овсяный батончик или (в Австралии) ломтик.

Закуска похожа на североамериканскую. батончик мюсли, а в США и большей части Канады термин оладья - широко известный, но менее используемый термин для обозначения блин.

Разновидности

Они не только выпекаются дома, но и широко доступны в магазинах в готовом виде, часто с дополнительными ингредиентами, такими как шоколад, сухофрукт Такие как Glace Cherries, орехи, йогурт и ириска кусочки или покрытия, либо в виде отдельных порций, либо в виде целых неразрезанных подносов. Вариант такой доступен в магазинах в г. объединенное Королевство известен как «бейкуэллский блинчик».[3] Некоторые оладьи могут содержать кленовый сироп. Обычно они являются альтернативой печенье (печенье ) или же торт, а текстура варьируется от мягкой и влажной до сухой и хрустящей.[1] Из-за высокого уровня жира и калорий в традиционных рецептах доступны некоторые «диетические» версии с более низким содержанием жира и калорий.[4]

История

В Оксфордский словарь английского языка записывает, что слово «оладья» использовалось еще в начале 16 века, хотя в то время это, кажется, был плоский пирог.[1] Шекспир относится к "откидным крышкам" в Перикл, принц Тира, но это один из многих анахронизмы в своих исторических пьесах и не предполагает, что он думал, что это ближневосточное блюдо, обычный английский десерт того времени:

«Пойдем, ты не пойдешь домой, и у нас будет мясо на праздники, рыба на постные дни, а еще пудинги и лепешки, и тебе будут рады».
Акт II Сцена I

Позже блинчик будет использоваться для описания чего-то похожего на яблочный пирог, но только в 1935 году это слово впервые было использовано для описания еды из овса.[1] В Великобритании это использование по большей части вытеснило более ранние рецепты.

В Соединенных Штатах и ​​Канаде термин "лепешка" - широко, но реже используется для обозначения блин.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d 1001 еда, за которую стоит умереть, Эндрюс МакМил Паблишинг, 2007, стр. 866, г. ISBN  0-7407-7043-8
  2. ^ Дэвидсон, Алан; Джейн, Том; Ваннитон, Соун (2006) [1999], Оксфордский компаньон к еде (2-е изд.), Oxford University Press, п. 306, г. ISBN  0-19-280681-5
  3. ^ LaurenJC. "Бейквелл лепешка". Все Рецепты Великобритании. Получено 2017-09-01.
  4. ^ Имбирь (05.02.2015). «Лепешки или батончики из мюсли - я полагаю, так близко к здоровой пище…». Имбирный пряник. Получено 2017-09-01.