Отец Гусь: Его книга - Father Goose: His Book
Первое издание | |
Автор | Л. Франк Баум |
---|---|
Иллюстратор | У. У. Денслоу |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Детская литература Юмор, Фантазия |
Издатель | Компания Джорджа М. Хилла |
Дата публикации | 1899 |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка ) |
Страницы | 106 стр. |
Отец Гусь: Его книга сборник бессмысленных стихов для детей, написанный Л. Франк Баум и проиллюстрирован У. У. Денслоу, и впервые опубликовано в 1899. Хотя столетие спустя этой книгой обычно пренебрегали, она стала революционной сенсацией в свое время; "когда-то самая продаваемая детская книга Америки и первый успех Л. Фрэнка Баума",[1] Отец Гусь заложил основу писательской карьеры, которая вскоре привела к Чудесный волшебник из страны Оз и все более поздние работы Баума.
Сотрудничество
Книга выросла из первого опубликованного сборника стихов Баума, вышедшего в прошлом году. У бликов канделябров, который завершился разделом стихов для детей. Баум расширил этот раздел, чтобы создать новый сборник бессмысленных стихов; 72 стихотворения в Отец Гусь включены два из более ранней книги. Денслоу предоставил две иллюстрации к первому сборнику стихов Баума и работал над торговым журналом Баума, Окно шоу - хотя Отец Гусь был первым продолжительным совместным проектом двух мужчин. Это было примечательно как в целом равноправное сотрудничество: Денслоу иногда рисовал картинки к стихам Баума, но Баум иногда писал или исправлял свои стихи в ответ на рисунки Денслоу.[2] Большинство комментаторов согласны с тем, что изображения Денслоу превосходят тексты Баума; Иллюстрации Денслоу к Отец Гусь считались его лучшей работой.[3]
«Картины Денслоу одновременно стильны и юмористичны. Более того, он не просто рисовал иллюстрации к стихам; он расположил рисунки, цвета и текст так, чтобы сделать художественно единую страницу, так что книга напоминала« серию связанных вместе художественных плакатов ». '"[4] Результат «больше похож на книгу Денслоу, чем на книгу Баума, поскольку искусство доминирует над текстом, а иногда и подавляет его».[5] (Денслоу оценил качество своей собственной работы; предвещая будущие проблемы между двумя сотрудниками, он нарисовал обложку для книги со своим именем, написанным более крупными буквами, чем у Баума. Денслоу пришлось уговорить переделать обложку с большее равенство.)
Издатель
Когда двое мужчин искали издателя для своей книги, они договорились с компанией George M. Hill Co., объединив Баума, Денслоу и Хилла, Отец Гусь собрал силы, которые произведут Чудесный волшебник из страны Оз в следующем году. Хилл, однако, не был готов рисковать большими деньгами ради двух непроверенных сотрудников; их первоначальная сделка требовала, чтобы Баум и Денслоу оплатили полную стоимость печати книги. Впоследствии Хилл вложил в проект часть средств: Баум и Денслоу оплатили все художественные аспекты книги, включая печать цветных пластин и обложки и даже рекламу, а Хилл взял на себя расходы на бумагу, переплет и распространение.[6]
Чтобы сэкономить на печати, Баум и Денслоу заказали стихи, написанные вручную другом и художником. Ральф Флетчер Сеймур. Сеймуру помогал другой художник Чарльз Майкл Джером Костелло; оба мужчины внесли свой вклад в У бликов канделябров. В конечном итоге Сеймуру заплатили бы 67,25 доллара за его работу, а Костелло - 30 долларов.[7]
Успех
Отец Гусь поступила в продажу в сентябре 1899 года, как раз к рождественскому сезону. Это был большой успех, было продано более 75 000 копий.[8] Качество иллюстраций намного превосходило все, что было сделано в американских детских книгах до того времени. Его рыночный успех вдохновил как минимум на множество имитаций в следующем сезоне, Старый отец Гандер и Мать Дикий Гусь и другие; Одна чикагская газета прокомментировала эти «гусиные прыщики в книжной торговле в этом году». Работа Денслоу повлияла на стиль иллюстраций в других детских книгах,[9] в общем к лучшему.
Книга была воспринята критиками в целом весьма положительно. Отец Гусь также восхищались и наслаждались такими фигурами, как Марк Твен и Уильям Дин Хауэллс.[10] Баум использовал часть своих гонораров от книги, чтобы купить дом на берегу озера в Макатава, Мичиган; он назвал это место «Знак гуся» и украсил его гусиными мотивами.
Баум и Денслоу продолжили свой триумф Песни отца Гуся (1900), в котором представлены музыкальные настройки композитора Альберта Нейсвангер Холл на 26 стихотворений. Хотя сборник песен и не так популярен, как оригинальная работа, он также хорошо продавался. Однако дальнейшие проекты, позволяющие извлечь выгоду из успеха, как Отец Гусь Календарь, и музыкальная версия, которую Баум и композитор Пол Титдженс работал в 1904 году, но не реализовался - хотя Баум опубликовал Ежегодник отца Гуся в 1907 г.[11]
Выбор из Отец Гусь были перепечатаны в антологии Баума 1910 г. Спикер Л. Фрэнка Баума по делам несовершеннолетних.
Стих
Баум ясно изложил предпосылку своей коллекции в его вступительной рифме:
- Старая Матушка Гусь стала совсем новой,
- И вступила в женский клуб,
- Она оставила бедного отца Гуся дома
- Ухаживать за Сестрой и Бабой.
- Призывали рассказы по счету,
- И смеялся и плакал, чтобы услышать
- Все странные и веселые песни
- Что в этой книге фигурирует ....
Однако после своей первоначальной популярности Отец Гусь оказались менее долговечными, чем те детские книги, которые со временем стали признаны классикой. Никто не утверждает, что бессмысленные стихи Баума так хороши, как Эдвард Лир или же Льюис Кэрролл. Его стих поверхностен, но часто не более того:
- Вы когда-нибудь видели, как кролик залезает на дерево?
- Вы когда-нибудь видели, как лобстер катается на блохе?
- Вы когда-нибудь?
- Нет, никогда!
- Потому что они просто не могли этого сделать, понимаете?
Недолгое время Баум продолжал в духе детских стихов, создавая Армейский алфавит и Военно-морской алфавит в 1900 г .; затем он в основном отказался от стихов ради прозы, и Унция родился.
Предубеждения
Хотя Баум был сравнительно прогрессивным в то время, когда писал, он иногда использовал распространенные в его эпоху расовые и этнические стереотипы для создания комического эффекта. Майкл Хирн описал Отец Гусь в качестве
одна из немногих из того периода, в которой пытались отразить современные Соединенные Штаты, возможно, первая книга с картинками, признающая американский городской плавильный котел. Сегодня изображения Баума и Денслоу афроамериканцев, ирландцев, итальянцев, китайцев, североамериканских индейцев и других недопустимы, поскольку являются покровительственными стереотипами, которые когда-то были общими для водевиль, воскресные веселые газеты и другие виды популярного искусства. Тем не мение, Отец Гусьв отличие от обычной детской книги того времени, действительно признавал, что цветные и другие культуры, как бы оскорбительно ни изображались здесь, были такой же частью американской жизни, как и люди англосаксонского происхождения.[12]
Для перспективы проблемы терпимости и предвзятости в каноне Баума см. Дочери судьбы, Ежегодник отца Гуся, Приключения Сэма Стила на суше и на море, Небесный остров, и Книга Уоггла-Бага.
Рекомендации
- ^ Майкл Патрик Хирн, "Вылупление отца гуся", Горн Баума, Vol. 43 № 3 (зима 1999 г.), стр. 45-55; см. стр. 55.
- ^ Кэтрин М. Роджерс, Л. Фрэнк Баум, создатель Oz: биография, Нью-Йорк, издательство St. Martin's Press, 2002; п. 67.
- ^ Дуглас Г. Грин и Майкл Патрик Хирн, У. У. Денслоу, Маунт-Плезант, Мичиган, Историческая библиотека Кларка, Центральный Мичиганский университет, 1976; С. 86-7.
- ^ Роджерс, стр. 67.
- ^ Хирн, 1999, стр. 46.
- ^ Роджерс, стр. 67-8.
- ^ Хирн, 1999, стр. 46.
- ^ Роджерс, стр. 68; Хирн, 1999, стр. 53.
- ^ Хирн, 1999, стр. 54.
- ^ Сакван Беркович, главный редактор, Кембриджская история американской литературы: Vol. 3, Проза, 1860–1920, Кембридж, издательство Кембриджского университета, 2005; п. 724.
- ^ Роджерс, стр. 69, 71, 112, 213, 271-2.
- ^ Хирн, 1999, стр. 49.
внешняя ссылка
- полный текст Отец Гусь, его книга на Wayback Machine (архивировано 10 октября 2006 г.)