Эскимос (фильм) - Eskimo (film)
Эскимосский | |
---|---|
Режиссер | В. С. Ван Дайк |
Произведено | Хант Стромберг В. С. Ван Дайк Ирвинг Тальберг |
Сценарий от | Джон Ли Махин |
На основе | Der Eskimo (Книга 1927 г.) и Die Flucht ins weisse Land (Книга 1929 г.) к Питер Фройхен |
В главных ролях | Рэй Мала |
Музыка от | Уильям Акст |
Кинематография | Клайд Де Винна |
Отредактировано | Конрад А. Нервиг |
Распространяется | Метро Goldwyn Mayer |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 117 или 120 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский Инупиат |
Бюджет | $935,000[1] |
Театральная касса | $1,312,000[1] |
Эскимосский (также известен как Мала Великолепная и Эскимосские торговцы женами) - американец 1933 года Предварительный код драматический фильм режиссер В. С. Ван Дайк и выпущен Метро Goldwyn Mayer (MGM). Он основан на книгах Der Eskimo и Die Flucht ins weisse Land датского исследователя и автора Питер Фройхен. Звезды кино Рэй Мала как Мала, Лулу Вонг Винг как первая жена Мала Аба, Лотос Лонг в роли второй жены Малы Ивы, Питера Фройхена в роли капитана корабля, У. С. Ван Дайка в роли инспектора Уайта и Джозеф Зауэрс как сержант Хант.
Эскимосский был первым полнометражным фильмом, снятым на языке коренных американцев (Инупиат ), Хотя Каталог художественных фильмов AFI перечисляет несколько более ранних снимков, снятых на Аляске, начиная с более позднего подросткового возраста. Барьер (фильм, 1917 г.), Девушка Аляски (1919), Назад в страну божью (фильм 1919 г.), и Сердце Аляски (1924). Эскимосский задокументированы многие виды охоты и культурных обычаев коренных жителей Аляски. Производство фильма проходило в Теллер, Аляска, где были построены жилые помещения, складские помещения, кинолаборатория и другие сооружения для размещения актеров, съемочной группы и оборудования.
Эскимосский получил прозвище «Кэмп Голливуд» с командой, в которую входили 42 оператора и техника, шесть пилотов самолетов и Эмиль Оттингер - повар из Рузвельт Отель. Для съемок использовались многочисленные локации, в том числе Мыс Лисберн в марте 1933 г., Point Hope и Мыс Сердце-Камень с апреля по июль, и Herald Island в Чукотское море в июле. Съемочная группа столкнулась с трудностями при записи родной речи из-за звука «кх» на родном языке. В целом, подготовка к производству, основная фотография, и послепроизводственный этап прошло 17 месяцев.
Кинофильм был хорошо принят критиками после выхода в прокат 14 ноября 1933 года и получил первое в истории Оскар за Лучший монтаж фильма, хотя в прокате он не имел большого успеха. Ученый Питер Геллер совсем недавно раскритиковал фильм как изображающий эскимосов детскими, простыми и мифическими "благородные дикари "а не как люди.
участок
Мала является членом неустановленной Эскимосский племя, живущее в Аляска. У него есть жена Аба и двое детей. Когда он и жители деревни приветствуют охотника из другой деревни, они охотятся. морж, и праздновать. Мала узнает о белых торговцах в соседнем заливе Тьяранак. Он отчаянно хочет винтовки, а Аба жаждет швейных игл и других товаров для белых мужчин. Мала и Аба едут на собачьих упряжках к торговому кораблю со своими детьми и встречают старого друга, жена которого умерла около месяца назад. Мала предлагает своему другу заняться сексом с согласным Аба, что утешает их друга, и они удовлетворенно расходятся. Когда они встречают белый капитан корабля, он обменивает дубленые шкуры Мала на винтовку. Капитан требует, чтобы Аба провел с ним ночь, напоил ее и занялся с ней сексом. Мала требует, чтобы капитан пообещал ему, что Аба больше не будет подвергаться приставаниям.
Мала и эскимосы уходят гренландский кит охота в деревянных лодках с гарпуны, и изображена настоящая охота на китов и разделка туш. После успешной охоты двое пьяных белых мужчин похищают Абу, а капитан корабля насилует ее. Аба отшатывается, еще пьяный на рассвете. Помощник капитана, которому противно предательство капитана, охотится на тюленей. Он принимает Абу за животное и убивает ее. Мала убивает капитана корабля из гарпуна, ошибочно полагая, что капитан застрелил его жену. Он бежит в свою деревню.
Одинокий и нуждающийся в ком-то, кто позаботится о его детях, Мала спрашивает охотника, может ли его жена Ива помочь с шитьем шкур. Мала все еще тоскует по Абе, и, хотя Ива переезжает к нему, их отношения остаются холодными. Эскимосы идут на охоту карибу загоняя животных в озеро и стреляя в них лук и стрела и копья. Смерть Абы преследует Мала, и после излияния своего горя танцем и молитвой он меняет свое имя на Крипик. Отношение Крипика к Иве резко смягчается, и они занимаются любовью. Охотник, с которым подружилась Мала, решает вернуться в свою деревню и в благодарность отдает Крипику вторую жену, которая счастлива жить с Ивой и Малой.
Проходит много лет. В Королевская канадская конная полиция[а] создает пост в Тьяранаке, принося закон в этот район. Несколько белых мужчин обвиняют эскимосов в жестокости и безнравственности и обвиняют Мала в убийстве капитана корабля. Сержант Хант и констебль Балк пытаются найти Мала и арестовать его, но почти замерзают насмерть в Снежная буря. Крипик спасает их жизни и враждебно настроен по отношению к мужчинам, пока Хант не объясняет, что им не нужны жены Крипика. Мунти полагают, что Мала мертва, но Акат прибывает в деревню и непреднамеренно обнажает Крипика.
Маунти убеждают Крипика ответить на вопросы, и проходит несколько месяцев. Хант и Балк дают Крипику свободу, но Хант узнает об ужасах, совершенных белыми торговцами с эскимосами. Когда село эскимосов переходит на новые охотничьи туры, семья Крипика остается. Они голодают, и Крипик узнает об их бедственном положении. Тем не менее, строгий и связанный с правилами инспектор Уайт прибыл на заставу КККП и требует, чтобы Крипику не разрешили охотиться и заковать его в цепи ночью. Ночью Крипик покалечил руку при попытке к бегству. Он сбегает с поста и направляется в старую деревню своей семьи. Хант и Балк преследуют его. Крипик убивает своих ездовых собак ради еды. Во время метели на Крипика нападает и ранен волк, которого он убивает. Его спасает старший сын Орсодикок.
На следующее утро Mounties прибывают, и Крипик не дает Орсодикоку убить их. Маунти говорят, что он должен уйти и больше никогда не возвращаться. Крипик уходит пешком, но с ним идет Ива. Маунти преследуют их по льду, который ломается. Сержант Хант целится в Крипика из своей винтовки, но не может стрелять, потому что Крипик спас им жизни. Крипик и Ива убегают на льдине. Хант говорит Балку, что лед перенесет Крипика и Иву через залив, и они оба смогут вернуться в Орсодикок следующей весной.
Бросать
Ниже приводится список актеров:[2][3]
- Рэй Мала как Мала / Крипик
- Лулу Вонг Винг - Аба
- Лотос Лонг как Ива
- Ирис Ямаока в роли второй жены
- Питер Фройхен как капитан корабля
- Эдвард Хирн как помощник капитана
- В. С. Ван Дайк в роли инспектора Уайта
- Джозеф Зауэрс как сержант Хант
- Эдгар Диринг в роли констебля Балка
Производство
Скрипт и кастинг
Скрипт для Эскимосский был основан на книгах Датский исследователь и автор Питер Фройхен.[b][4] W.S. MGM поручила Ван Дайку направить его, но это не был фильм, в котором Ван Дайк был заинтересован. Он написал своему дяде, Джон Чарльз Ван Дайк, 24 мая 1932 г. "Я собираюсь снимать книгу Питера Фройхена. Эскимосский. Мне ни черта не нравится эта работа, но она приносит хлеб с маслом ».[5]
Ван Дайк задумал картину, чтобы изобразить развращающее влияние белой культуры на эскимосов, во многом так же, как он это делал в Белые тени в южных морях.[6] Сценарий изначально заканчивался тем, что Мала и Ива сбегают на лед, чтобы утонуть. Но продюсер Хант Стромберг посчитал, что этот финал был слишком мрачным, и изменил его в апреле 1932 года на финал, который сейчас показывают в кино.[7]
И Стромберг, и Ван Дайк хотели, чтобы коренные жители Аляски в фильме говорили на их родном языке. Однако начальник производства MGM Ирвинг Тальберг беспокоился, что интертитры слишком отвлекали и выглядели старомодно, и Стромберг согласился. К этому времени, однако, был сентябрь 1932 года. Переснимать отснятые сцены на английском языке было бы непомерно дорого, и Стромберг передумал, так что интертитры (нет субтитры ) были использованы в финальном фильме для перевода Инупиатский язык на английский.[7]
Стромберг требовал полной аутентичности в актерском мастерстве, языке и изображении эскимосской жизни. Кастинг был критическим. Ван Дайк выбрал аборигенов инупиатов (большинство из них Барроу, Аляска ) для всех второстепенных ролей, но Стромберг так настаивал на поиске идеальной мужской роли, что выбрать главную роль Мала / Крипика оказалось непросто.[8][9] MGM хотели Рэя Уайза, актера и оператора (который позже сменил имя на Рэй Мала),[10] как звезда картины, и он станет первой кинозвездой Аляски.[11] Мудрый был наполовинуИнупиат, половина-русский Еврей который ранее снялся в документальном фильме 1932 года Иглу. Ван Дайк хотел, чтобы актерский состав был полностью родным, а не наполовину родным, и отверг Уайза.[12] На роль был нанят молодой уроженец Аляски, но он ушел со съемочной площадки в июле 1932 года, когда съемочный стресс оказался слишком большим. Уже находясь на Аляске и изолированно от студии, Ван Дайк повернулся к Рэю Уайзу. Мало того, что Уайз мог выполнять свои собственные трюки, Стромберг хвалил его как чрезвычайно реалистичного актера.[7] Уайз приехал в Голливуд в 1925 году, и в дополнение к работе над Иглу работал помощником оператора. Его наняли гидом по Эскимосский производства на Аляску, и смог предложить свои услуги в фильме, когда оригинальный актер ушел.[4] Хотя в титрах фильма указано, что профессиональные актеры использовались только для ролей канадской полиции, на самом деле главные женские роли играли профессиональные актрисы Лотос Лонг и Лулу Вонг Инь.[13] Многочисленные второстепенные роли также явно исполнены актерами, обученными гриму и костюмам.[4]
По словам Питера Фройхена, MGM рассматривала возможность съемок в Гренландия, где происходили романы Фройхен. Но непростая погода и яркий летний свет (что затрудняло съемку) отговорили их, и вместо этого съемки остановились на Аляске.[14] Фройхен сопровождал постановку не только как актер, но и как переводчик.[15]
Основные места фотографирования и съемок
Начало производства неясно. Коммерческое транспортное судно, Виктория, взял актерский состав и команду из Сиэтл, Вашингтон, чтобы Ном, Аляска.[9][15] Там шхуна Нанук был арендован студией, чтобы продюсерская группа переехала дальше на север.[13] Первоначально известный как Пандора, шхуна в следующий раз будет использоваться в производстве 1935 г. Мятеж на щедрости, и повторно снялся в фильме 1937 года. Горничная Салема.[16] В Нанук выполнял функции мобильной оперативной базы и декорации для корабельных сцен. MGM купила шхуну сразу во время производства.[13] Экранные титры для фильма утверждают, что съемки начались в апреле 1932 года, но Голливудский репортер сказал, что это началось в июле[4] и Нью-Йорк Таймс сказал Джун.[9]
У производства был свой наземный дом в Теллер, Аляска.[4] Жилье, складские помещения, кинолаборатория и другие сооружения были построены для размещения актеров, съемочной группы и оборудования.[15] и актеры по прозвищу «Кэмп Голливуд».[17] В состав экипажа входили 42 оператора и техника, шесть пилотов самолетов и Эмиль Оттингер - повар из Рузвельт Отель.[4] Производство захватило с собой на Аляску 50 камней (700 фунтов) (0,32 метрической тонны) продуктов питания, а также медицинские принадлежности, передвижную лабораторию по обработке пленки и звукозаписывающее оборудование.[9] Многие туземцы ели бекон, кукурузные хлопья, и апельсины впервые и влюбился в пищу.[14] Фильм прилетал из Теллера обратно в Лос-Анджелес каждые семь или восемь недель.[5]
Существуют разные мнения о том, насколько опасно производство в зимний сезон 1932–1933 годов. Голливудский репортер сказал в октябре 1932 г., что Нанук был застигнут льдом у побережья Аляски, и для спасения съемочной группы пришлось использовать упряжки на собачьих упряжках.[4] Однако съемочная группа отметила, что Нанук перезимовал в Grantley Harbour в Teller.[13] В пресс-релизе MGM в ноябре 1932 г. утверждалось, что Нанук По радио сообщили, что он замерз в морском льду и дрейфовал с 35 людьми на борту, не имея возможности вести съемку до весны.[18] Отчет Нью-Йорк Таймс в феврале 1933 г. Нанук был заперт в морском льду между Теллером и Барроу.[19] Питер Фройхен также сообщает, что Нанук несколько раз сбивался с курса из-за сильного ветра.[14]
Места съемок сильно различались. Сцены эскимосских деревень на льду и некоторые кадры с белыми медведями (не используются) были сняты на морском льду в 5 милях (8,0 км) от Мыс Лисберн, Аляска, в марте 1933 года. Для этого набора были построены отдельные камеры для съемок на некотором расстоянии от декораций иглу, к которым можно было попасть через туннель под снегом.[13] В какой-то момент внезапное теплое заклинание растопило иглу Производство создано для размещения актеров и фотоаппаратов.[14] Некоторые интерьерные и другие кадры были сняты на съемках студий MGM в г. Калвер-Сити, Калифорния.[20]
В какой-то момент большинство коренных жителей Аляски в фильме продолжили забастовка. Им платили по 5 долларов в день за то, что они были массовкой, участвовали в охоте или племенных церемониях или играли второстепенные роли. Хотя в то время это была большая сумма для Аляски, многие решили забастовать за 10-15 долларов в день. Ван Дайк немедленно нанял штрейкбрехеры из числа других коренных жителей в качестве замены, и забастовка закончилась.[15]
Хотя оператору Клайду Да Винне приписывают кинематографию, дополнительные кадры были сняты Джорджем Гордоном Ноглом, Джозайя Робертс, и Леонард Смит.[3] Сценарист Джон Ли Махин утверждает, что снимал несколько сцен с эскимосскими женщинами, когда покрытие было обнаружено, что отсутствует.[21] Летом было потеряно много съемочных дней, когда сильный солнечный свет не позволял снимать.[15] Чтобы уменьшить блики от снега, большинство комплектов было покрыто розовой краской с воздуха.[22]
Поскольку родные аляскинские языки несколько стаккато в природе и делает звук «кх» тяжеловесным, звукозаписывающим организациям изначально было сложно записать родную речь. Звук «кх» заглушал микрофоны (проблема, известная как «резка»), которые не могли улавливать следующие звуки. Для устранения проблемы были внесены значительные изменения.[23]
Сцены охоты и нападения волков
Сцены охоты на моржа, гренландского кита и карибу - настоящие.[13] Поскольку сезон охоты на карибу, белого медведя, моржа и кита приходится на одно и то же время, добыча была вынуждена провести в Арктике более года (охватывая два сезона охоты), чтобы получить необходимые кадры.[15]
Охота на моржа и белого медведя была снята в июле 1932 г. в г. Herald Island в Чукотское море. Туши моржей использовались в качестве корма для собак и для привлечения белых медведей. Дополнительная охота на белого медведя была снята в марте 1933 года у мыса Лисберн. Охота на гренландского кита снималась с конца апреля по июль 1933 года в двух местах: Off Пойнт-Хоуп, Аляска, и выкл Мыс Сердце-Камень на Чукотский полуостров.[13] Охота на китов заняла почти три месяца, потому что киты убегали каждый раз, когда замечали лодки.[15] Как показано в фильме, инупиаты также охотились на белых медведей, цепляя их веревками и топя их, но мало что из этого кадра попало в кадр.[13]
По словам Питера Фройхена, сцена, в которой волк нападает на Малу, реальна. Фройхен говорит, что Мала, вооруженный камнем и пистолетом под меховой курткой, провел три дня, пытаясь заманить волка, чтобы тот напал на него. Стрелок и оператор с фотоаппаратом с телеобъектив следовали на расстоянии. Нападение волка было снято издалека, и стрелок был готов выстрелить в волка, если Мала не сможет его убить. Как показано в фильме, Мала смог убить волка, не используя свой пистолет и не полагаясь на стрелка, и не был ранен в результате нападения.[24]
Послепроизводственный этап
Основное производство, похоже, закончилось примерно 25 марта 1933 года. Ван Дайк вернулся на борт коммерческого корабля, направлявшегося в Калифорнию, а Фрэнк Мессенджер (на борту Нанук) продолжал снимать кадры второго блока в течение следующих месяцев или двух.[25]
Летом 1933 года сотрудники MGM поняли, что для завершения фильма необходимы дополнительные кадры. Это включало кастинг на роль актрисы. Производственный персонал посетил Сан - Франциско, Калифорния, чтобы определить актрису на второстепенную женскую роль.[26] Рэй Мала предложил роль Ивы Сэди Брауэр, 17-летней девушке-полуинупиатке. Но после того, как отец Брауэра отказался позволить ей сниматься в кино, Лотос Лонг Вместо этого на роль была взята актриса смешанного японского и гавайского происхождения (которая не знала эскимосского языка). По словам Брауэра, эскимос Лонга был достаточно плохим, чтобы быть непонятным.[27] Дортук, Элик, Кемасук, Нунорук и четверо других актеров инупиатов были доставлены в Калифорнию для съемок и съемок новых сцен.[23]
Уильяму Аксту приписывают музыкальную партитуру.[28] Однако некоторые из Модест Мусоргский "s"Ночь на лысой горе "можно услышать в саундтреке, когда эскимосы отправляются на охоту на китов. В целом, подготовка к производству, основная фотография, и послепроизводственный этап прошло 17 месяцев.[24]
Общая стоимость картины составила 935000 долларов.[28] или 1,5 миллиона долларов.[4] Даже нижняя цифра была исключительно большой суммой для того времени. Чтобы окупить затраты, MGM много лет держала фильм в обращении.[28] Хронометраж фильма в превью - 160 минут. Однако впоследствии были сделаны серьезные сокращения. Конечная продолжительность фильма составила 117 или 120 минут.[c][4]
Премьеры и критический прием
Премьеры
Эскимосский Премьера в Театр Астор в Нью-Йорке 14 ноября 1933 года.[28] MGM не продвигала фильм как рассказ о колониальной коррупции или мести, а скорее обыгрывала его сексуальные мотивы. Студия разместила большие неоновые вывески на Бродвей-авеню с надписью: «Эскимосские торговцы женами! Странная история Арктики!» Карты лобби в кинотеатрах содержались зловещие описания: «Самый странный моральный кодекс на свете - мужчины, которые делят своих жен, но убивают, если одну украдут!»[29] MGM более уместно рекламировать Эскимосский как «самая большая картина из когда-либо сделанных».[30]
Однако фильм не имел большого успеха в прокате. Как сказал один ученый-киновед: «Приключенческие сцены в фильме, безусловно, впечатляют, но мало кто из американцев будет взволнован выживанием инупиатов на крайнем севере».[7] Чтобы увеличить выручку, MGM изменила название фильма на Эскимосские торговцы женами. Но это изменение не помогло, и MGM потеряла 236000 долларов на фильме внутри страны.[7] Фильм был выпущен в Великобритании и Австралии как Мала Великолепная. Премьера в Великобритании состоялась 20 октября 1934 года, а в Австралии - 31 октября 1934 года.[28]
Критический прием
Конрад А. Нервиг выиграл самый первый Оскар за Лучший монтаж фильма за его работу над Эскимосский.[4] Мордаунт Холл, пишу для Нью-Йорк Таймс в 1933 г. вообще хвалил картину. Сценарий сумел поддержать интерес к различным сценам, он был удивлен, обнаружив моменты «по-настоящему эффектной комедии», и игру местных жителей он нашел «действительно экстраординарной». Он выделил Рэя Мала, Лулу Вонг Винг и Лотус Лонг за то, что они особенно эффективны в передаче эмоций. Он также нашел использование родного языка и реалистичных звуков (записанных на Аляске) одними из лучших элементов фильма. Однако Холл посчитал, что картина получилась слишком длинной, а различные сцены охоты (хотя часто и захватывающие) слишком напоминали многие подобные сцены в предыдущих фильмах.[31] Другие отзывы также были в целом положительными, но почти все критики сравнивали фильм с другими фильмами (такими как Иглу и Нанук с севера ), на которых также запечатлены изысканные пейзажи и сцены людей инупиатов.[32] Для многих критиков того времени съемка племенных обычаев и охоты на самом деле сделала Эскимосский а документальный фильм а не драма.[33]
Ученый Питер Геллер совсем недавно раскритиковал фильм как изображающий эскимосов детскими, простыми и мифическими "благородные дикари "а не как люди.[34] Однако другие считали, что он изображает их как реалистичных людей с чувствами. Историк кино Томас П. Доэрти приходит к выводу, что картина предпочитает декорации и типаж реальным персонажам.[35]
Эскимосский был не первым драматическим фильмом, в котором для ролей коренных жителей использовался актерский состав; это был 1914 год немое кино В стране охотников за головами и некоторые будут спорить Гайавата (фильм, 1913 г.).[36] Эскимосский был, однако, первым фильмом, снятым на языке коренных американцев,[37] и одна из первых функций, снятых на Аляске. Рэй Мала стал известен своей работой в Эскимосский, а затем сделал карьеру в качестве ведущего и второго актера в Голливуде, в основном в сериалах и B фильмы.[30]
Театральная касса
Фильм собрал в общей сложности (в стране и за рубежом) 1 312 000 долларов: 636 000 долларов в США и Канаде и 676 000 долларов в других странах, в результате чего убытки составили 236 000 долларов.[1]
Рекомендации
- Примечания
- ^ Обратите внимание, что Mounties на самом деле не работают на Аляске.
- ^ Источники расходятся относительно того, какие книги и сколько книг легли в основу фильма. Алан Гевинсон и Американский институт кино говорит, что были использованы две книги, Storfanger и Die flucht ins weisse land.
- ^ Время проведения варьировалось в некоторых местах из-за сокращений, введенных местными органами цензуры.
- Цитаты
- ^ а б c Книга Эдди Манникса, Лос-Анджелес: Библиотека Маргарет Херрик, Центр изучения кино..
- ^ Cannom 1977, п. 256.
- ^ а б Рид 2004, п. 69.
- ^ а б c d е ж грамм час я j Гевинсон 1997, п. 317.
- ^ а б Ван Дайк 1997, п. 149.
- ^ Алисс 2005, п. 42.
- ^ а б c d е Алисс 2005, п. 43.
- ^ Алисс 2005 С. 42-43.
- ^ а б c d «Картинки и плееры». Нью-Йорк Таймс. 5 июня 1932 г.
- ^ Гевинсон 1997, п. 488.
- ^ Николсон 2003, п. 104.
- ^ Cannom 1977, п. 248.
- ^ а б c d е ж грамм час «Съемки фильма« Эскимос »на месте: собрание Майкла Филиппа, 1932–1933». Архивы и специальные коллекции. Библиотека Консорциума UAA-APU. Университет Аляски, Анкоридж. Август 1999 г.. Получено Двадцать первое марта, 2013.
- ^ а б c d «Знакомьтесь, Питер Фройхен». Нью-Йорк Таймс. 5 ноября 1933 г.
- ^ а б c d е ж грамм "На съемках" эскимосов'". Нью-Йорк Таймс. 12 ноября 1933 г.
- ^ «Морские предания живы благодаря фильмам». Популярная механика. Июнь 1937. С. 877, 116A.
- ^ Cannom 1977, п. 255.
- ^ «Здесь и там в Голливуде». Нью-Йорк Таймс. 6 ноября 1932 г.
- ^ «Новый фильм Рене Клера». Нью-Йорк Таймс. 5 февраля 1933 года.
- ^ «В студии Metro-Goldwyn». Нью-Йорк Таймс. 11 июня 1933 г.
- ^ Махин, Маккарти и Макбрайд 1986, п. 249.
- ^ «Проекционные зарисовки». Нью-Йорк Таймс. 18 декабря 1932 г.
- ^ а б «Голливуд поражает эскимосских актеров». Нью-Йорк Таймс. 6 августа 1933 года.
- ^ а б «Когда человек встречает волка». Нью-Йорк Таймс. 16 июля 1933 г.
- ^ «Ближайшие кинотеатры». Нью-Йорк Таймс. 26 марта 1933 г.
- ^ Блэкман 1989, п. 90.
- ^ Блэкман 1989 С. 91-92.
- ^ а б c d е Рид 2004, п. 70.
- ^ Доэрти 1999, п. 230.
- ^ а б Данэм, Майк (27 марта 2011 г.). Книга рассказывает о карьере эскимоса Кларка Гейбла'". Анкоридж Daily News. Архивировано из оригинал 16 мая 2013 г.. Получено Двадцать первое марта, 2013.
- ^ Холл, Мордаунт (15 ноября 1933 г.). «Драма замерзшего севера». Нью-Йорк Таймс.
- ^ Вальдман 1994 С. 75-76.
- ^ Миллер 2012, п. 39.
- ^ Геллер 2003 С. 104-105.
- ^ Доэрти 1999, п. 229.
- ^ Хиршфельдер и Молин 2012, п. 358.
- ^ Вальдман 1994, стр.75.
Библиография
- Алисс, Анджела (2005). Создание индейца белого человека: коренные американцы и голливудские фильмы. Вестпорт, штат Коннектикут: Praeger. ISBN 0-275-98396-X.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Блэкман, Маргарет (1989). Сэди Брауэр Никок: женщина-инупиак. Сиэтл: Вашингтонский университет Press. ISBN 0-295-96813-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Канадский кинопроект (1996). Канада и канадцы в художественных фильмах: фильмография, 1928–1990. Гвельф, Онтарио: Университет Гвельфа. ISBN 0-88955-415-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Канном, Роберт С. (1977). Ван Дайк и мифический город, Голливуд. Нью-Йорк: Издательство Гарленд. ISBN 0-8240-2870-8.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Доэрти, Томас Патрик (1999). Голливуд до кодекса: секс, безнравственность и восстание в американском кино, 1930–1934 гг.. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-11094-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Фетроу, Алан Г. (1992). Звуковые фильмы, 1927–1939: фильмография Соединенных Штатов. Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. ISBN 0-89950-546-5.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Файенуп-Риордан, Энн (2003). Стоп-кадр: эскимосы Аляски в кино. Сиэтл, штат Вирджиния: Вашингтонский университет Press. ISBN 978-0-295-98337-0.
- Геллер, Питер (2003). «В славный рассвет: от арктического домашнего кино до миссионерского кино». В Николсоне, Хизер Норрис (ред.). Культура скрининга: конструирование имиджа и идентичности. Ланхэм, Мэриленд: Lexington Books. ISBN 978-0-7391-0521-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Гевинсон, Алан (1997). В наших воротах: этническая принадлежность в американских художественных фильмах, 1911–1960 гг.. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-20964-8.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Hirschfelder, Arlene B .; Молин, Полетт Фэрбенкс (2012). Необычайная книга списков коренных американцев. Ланхэм, штат Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-7709-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хохман, Стэнли (1982). От Квазимодо до Скарлетт О'Хара: антология национального совета по обзорам, 1920–1940 гг.. Нью-Йорк: Ангар. ISBN 0-8044-2381-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Библиотека Конгресса (1936 г.). Каталог авторских прав. Часть 1. C. Группа 3. Драматическая композиция и кинофильмы, Vol. 7, за 1934 г.. Вашингтон, округ Колумбия: Бюро регистрации авторских прав, Библиотека Конгресса.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Махин, Джон Ли; Маккарти, Тодд; Макбрайд, Джозеф (1986). «Джон Ли Махин: командный игрок». В Макгиллигане, Патрик (ред.). Предыстория: интервью со сценаристами Золотого века Голливуда. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-05689-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Миллер, Синтия Дж. (2012). Слишком смело для кассовых сборов: мультфильмы от большого экрана к маленькому. Ланхэм, штат Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-8518-9.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Морган, Лаэль (2011). Эскимосская звезда: От тундры до Тинселтауна: история лучей Мала. Анкоридж, Ак .: Эпицентр Пресс. ISBN 978-1-935347-12-5.
- Николсон, Хизер Норрис (2003). Культура скрининга: конструирование имиджа и идентичности. Lexington Books. ISBN 978-0-7391-0521-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Рид, Джон Ховард (2004). Отмеченные наградами фильмы 1930-х годов: от "крыльев" до "унесенных ветром". Моррисвилл, Северная Каролина: Lulu Press. ISBN 978-1-4116-1432-1.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Ван Дайк, Джон К. (1997). Тиг, Дэвид В. Тиг (ред.). Тайная жизнь Джона К. Ван Дайка: избранные письма. Лас-Вегас: Университет Невады Press. ISBN 0-87417-294-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Уолдман, Гарри (1994). За пределами досягаемости Голливуда: американские кинематографисты за рубежом, 1914–1945. Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-2841-4.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)