Кодекс Душана - Dušans Code
Кодекс Душана | |
---|---|
Призрен Рукопись Кодекса Душана, 15 век | |
Созданный | 1349 |
Авторы) | Сербский император Стефан Душан |
Цель | Конституция (Код ) |
Кодекс Душана (сербский: Душанов законик, Душанов законик, исторически известный как Закон благовјернаго цара Стефана - Закон благочестивого императора Стефана) представляет собой сборник нескольких правовых систем, введенных в действие Стефан Урош IV Душан из Сербии в 1349 г. Его использовали в Сербская Империя и последующие Сербская деспотия. Считается ранним конституция, или близко к нему; усовершенствованный набор законов, регулирующих все аспекты жизни.
Фон
16 апреля 1346 г.Пасхальный ) Душан созвал огромное собрание на Скопье при участии сербского архиепископа Joanikije II, то Архиепископ Охридский Николай I, то Болгарский Патриарх Симеон и различные религиозные лидеры Гора Афон. Собрание и клирики договорились, а затем торжественно осуществили возведение автокефального сербского архиепископства до статуса Сербский Патриархат.[1] С тех пор архиепископ получил титул Сербский Патриарх, хотя в одних документах его называли Патриарх сербов и греков, с местом в Монастырь Печ.[1] Первый Сербский Патриарх Иоаникий II торжественно короновал Душана как "Император и самодержец сербов и римлян " (Греческий Bασιλεὺς καὶ αὐτoκράτωρ Σερβίας καὶ Pωμανίας).[1]
История
Кодекс был обнародован на государственном совете 21 мая 1349 г. Скопье, столица Сербской империи. В предисловие как следует: «Мы принимаем этот Закон нашим Православным Синодом, Его Святейшеством Патриархом Киром Иоаникие вместе со всеми архиепископами и духовенством, малыми и великими, и мной, правоверным Императором Стефаном, и всеми Владыками, малыми и великими, это наша Империя ". в Устав, который сопровождал Кодекс, в нем говорилось: «Я желаю установить определенные добродетели и самые верные законы православной веры, которых следует придерживаться и соблюдать».[2] Император Душан добавил к нему ряд статей в 1353 или 1354 годах на соборе в Серрес.[3] Эта вторая часть была вдвое меньше и иногда цитировала вопросы из первой части, ссылаясь на «первый код».[2]
Всего в нем 201 статья. Четыре из них (79, 123, 152, 153), относящиеся к различным предметам, относятся к авторитету «Закона Святейшего Царя» (т.е. Стефан Урош II Милютин из Сербии, р. 1282–1321, дед Душана), что позволяет предположить, что Милютин издал код, текст которого не сохранился.[3] Кодекс Душана, таким образом, был дополнением к кодексу Милютина, а также дополнением к различным кодексам церковных законов, которые также имели силу в Сербии; в частности Номоканон святого Саввы (Законоправило), принятый в 1219 году с учреждением Сербская Православная Церковь и Сербское королевство.[3] В Syntagma Canonum, написано в 1335 г. Мэтью Бластарес, был переведен на сербский язык и получил юридическую силу к 1349 году, а его статьи повлияли на текст Кодекса.[3] Кодекс Душана находился под сильным влиянием Византийское право - почти половина его статей отражает влияние, часто модифицированное для Сербии.[3] В кодексе было много статей, касающихся Церкви, что отражало византийский церковный закон; Византийские кодексы гражданского права, особенно компиляция конца IX века к Василий I и Лев VI, тоже повлияли на код.[3] Ученые А. Соловьев и Сулис пришли к выводу, что Собор 1349 г. издал исчерпывающий юридический документ из трех частей, поскольку большинство ранних рукописей Кодекса также содержат два других текста: первая часть была сокращением Синтагмы, вторая часть была "Кодекс Юстиниана "(сокращение Закона Партнера), и третья часть всегда была самим Кодексом Душана.[3]По словам Файна, существует вероятность того, что Кодекс был написан для дополнения первых двух частей путем добавления элементов, которые не были охвачены, а не для построения всеобъемлющей правовой системы.[4]
Сочинение
Первая часть, «Синтагма», представляла собой энциклопедический сборник законов, представленный в алфавитном порядке. Он исходил из религиозного и светского права; церковные статьи составляли большую часть византийского оригинала.[4] Версия рукописей Душана содержала только треть оригинальной греческой версии; в нем опущена большая часть церковного материала, и в нем содержались в основном светские статьи; В Сербии уже был церковный кодекс в Номоканоне Святого Саввы.[4] Светские статьи сокращенной сербской версии Синтагмы были взяты в основном из свода законов Василия I и Новеллы императоров, которые ему преемники; они сосредоточились на законах, регулирующих контракты, ссуды, наследование, брак, приданое и т. д., а также на вопросы уголовного права.[4] Вторая часть, Закон Юстиниана, на самом деле была сокращенной версией Закона Фермера 8-го века, кодекса, разрешающего проблемы и споры между крестьянами в деревне.[4]
Третья часть, Кодекс Душана, добавила то, что не было рассмотрено в двух других частях, а также конкретные сербские ситуации.[4] Поскольку аспекты гражданского и уголовного права были хорошо освещены в двух частях, статьи Душана касались публичного права и юридических процедур.[4] В Кодексе также содержится больше материала о реальных наказаниях; в котором есть сильное византийское влияние, где казни и увечья часто заменяют традиционные штрафы Сербии.[4] Он касался преступлений или оскорблений и наказания за них; урегулирование гражданских исков (включая судебные тяжбы и отбор и роль присяжных); судебная процедура и судебная юрисдикция (определение того, какие дела должны рассматриваться и какими органами, среди которых церковные суды, Императорский суд, суды окружных судей Императора и решение дворянина); и права и обязанности, включая право на свободное ведение коммерции (статьи 120, 121), налоговые обязательства (суммарный налог и сроки уплаты), права выпаса скота и их нарушение, служебные обязанности перед Императором, освобождение от государственных пошлин (обычно для Церковь), обязательства, связанные с землей, и обязанность церкви выполнять благотворительность. Кодекс также определил различные типы землевладения (с указанием различных прав и обязанностей, связанных с различными категориями земли), права наследования, положение рабов и положение крепостных. Он определял трудовые сборы крепостных перед своим господином (статья 68), но также давал им право подавать иски на своего господина в императорский суд (статья 139). В кодексе также отмечены особые привилегии иностранных сообществ (например, Саксы).[5]
Во многих статьях рассматривался статус Церкви, что дополняло существующие тексты канонического права. Церковь в целом получила очень привилегированное положение, хотя на нее была возложена обязанность милосердия в недвусмысленных выражениях: «И во всех церквях бедные будут накормлены ... и если кто-нибудь не накормит их, будь он митрополитом. , епископ или настоятель, он лишается должности »(статья 28). Код тоже забанен Симония. По большинству вопросов было установлено четкое разделение церкви и государства, что позволило церковным судам судить церковных людей и запретить знати вмешиваться в церковную собственность и церковные дела.[5] Кодекс Душана не благоприятствовал католической церкви, хотя он, как и его предшественники, был дружелюбен и уважал иностранных католиков (саксов и прибрежных купцов).[5] Он сослался на Римская католическая церковь как "латынь ересь "и его сторонникам как"наполовину верующие. "Он запретил прозелитизм католиками среди православных, православными, обращенными в католицизм, и смешанные браки между католиками и православными, если только католики не перешли в православие. У него также были статьи, жестко наказывающие «еретиков» (Богомилы ). Христианами назывались только православные.[5]
Кодекс определял и позволял судопроизводству, юрисдикции и наказанию зависеть от социального класса вовлеченного человека, поддерживая существующую классовую структуру.[5] Статьи касались статуса в обществе и при дворе духовенства, дворянства, простолюдинов, крепостных, рабов, албанцев и валахов (последние два из-за их скотоводческого образа жизни, чем по этническим причинам) и иностранцев.[5] Кодекс также гарантировал власть и доходы государства; в нем содержались статьи о налогах, земельных обязательствах, а также услугах и гостеприимстве императору и его агентам.[5] Греческие, «латинские» или итальянские, рагузанские, болгарские, влахские, албанские и сербские торговцы могут свободно торговать без вмешательства, а в пути они могут свободно передавать свои товары.[6]
Джон Ван Антверпен Штраф, автор Позднесредневековые Балканы.[7]
Кодекс также поддерживает закон и порядок, не ограничивая себя преступлениями и оскорблениями, но также возлагает ответственность на определенные сообщества; в нем указывалось, что согласно существующему обычаю каждая территория несет ответственность за поддержание порядка; например пограничный лорд был ответственен за защиту своей границы: «если какая-либо иностранная армия придет и разорит землю Императора и снова вернется через свою землю, эти пограничные лорды должны заплатить всем [людям], через территорию которых они [армия] пришли . " (Статья 49).[5] Контроль над разбойники, постоянная проблема в Балканы, также широко рассматривалась в статьях 126, 145, 146, 158 и 191.[5] Статья 145 гласит: «В какой бы деревне ни был найден вор или разбойник, эта деревня будет рассеяна, и разбойник будет немедленно повешен ... и главы деревни должны предстать передо мной [Императором] и заплатить за все разбойник или вор сделал это с самого начала и будет наказан как вор и разбойник ". и продолжается в статье 146, «также префекты, лейтенанты, судебные приставы, рифы и старосты, управляющие деревнями и горными деревнями. Все они должны быть наказаны в порядке, описанном выше [статья 145], если в них будет обнаружен какой-либо вор или разбойник». А статья 126 гласит: «Если на городской земле вокруг города произошло ограбление или кража, пусть за все это заплатит район». И, наконец, статья 158 требует, чтобы населенные пункты, граничащие с необитаемым холмом, совместно осуществляли надзор за этим районом и оплачивали ущерб от любого грабежа, происходящего там.[7] Файн заключает, что эти статьи демонстрируют слабость в поддержании государством порядка в сельских и приграничных районах, что привело к передаче ответственности местным жителям, угрожая им штрафами, государство надеялось заставить местность взять на себя эту обязанность.[7] Другой причиной строгости статей по отношению к местности была вера в то, что разбойник не сможет выжить без местной поддержки, крова и еды. Таким образом, разбойник рассматривался как местная фигура, поддерживаемая местными жителями и охотящаяся на незнакомцев. В результате якобы поддерживающая местность разделила его вину и заслужила разделить наказание. Строгие статьи, таким образом, были предназначены для того, чтобы отговорить сообщество от помощи разбойникам.[7]
Монарх обладал широкими автократическими полномочиями, но его окружал и советовал постоянный совет магнатов и прелатов.[8] Суд, канцелярия и администрация были приблизительными копиями Константинополь.[8] Кодекс назвал административную иерархию следующим образом: «земли, города, Жупас и краиштес "жупы и краишты были одним и тем же, а жупы на границах назывались краиштами ("пограничный марш ").[9] Жупа состояла из деревень, и их статус, права и обязанности регулировались конституцией. Правящая знать владела наследственными аллодиальными поместьями, которыми управляли зависимые себри, эквивалент греческого паройкой; крестьяне, работающие по найму, формально связаны декретом.[8] Предыдущее название Жупан был отменен и заменен греческим кефал (кефалия, "старший мастер").[8]
Юридическая пересадка примечателен статьями 171 и 172, регулирующими юридическую независимость, взятыми из Василика (кн. VII, 1, 16–17).
Крестьяне
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Февраль 2012 г.) |
Кодекс Душана - один из немногих источников о положении сербских крестьян.[10]
У простолюдинов не будет совета. Если кто-нибудь окажется участвующим в совете, пусть ему отрежут уши, а вождей опалили.[11]
— О совете простолюдинов
Наследие
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Февраль 2012 г.) |
Кодекс продолжал оставаться конституцией во времена правления сына Душана, Стефана Уроша V, а во время падение сербской империи, он использовался во всех провинциях. Он официально использовался в государстве-преемнике, Сербская деспотия,[12] до его аннексии Османской империей в 1459 году. Кодекс использовался в качестве справочного материала для сербских общин под властью Турции, которая пользовалась значительной юридической автономией в гражданских делах.[12] Код использовался в сербских автономных областях в рамках Венецианской республики, например Грбаль и Паштровичи.[13]
По мнению сербских авторов Т. О. Ораовац[14] и С.С. Джурич, кодекс также послужил основой Канун албанского дворянина Лека Дукаджини (1410–1481), свод норм обычного права в северной Албании, существовавший до 20 века.[15] Ноэль Малькольм предполагает, что статья в Кодексе Душана была ранней попыткой ограничить самоуправляемое обычное право гор, которое позже было кодифицировано в Кануне Лека Дукаджина, и если так, то это было бы самым ранним доказательством того, что такое обычное право было в результате.[16] Несмотря на сходство, историки сходятся во мнении, что Кодекс Леке Дукаджини - это не то же самое, что Кодекс Душана, и что такие выводы «надуманы». Когда турецкие захватчики завоевали средневековое сербское государство, многие обычные законы общественной жизни у балканских народов были возвращены в действие, в том числе и албанцы.[17] В городе Шкодра, например, до Кодекса Душана существовали свои обычные законы и правила.[18]
Он регулировал все социальные сферы, поэтому считается вторым старейшим сохранившимся конституция Сербии. Оригинал рукопись не сохранилось, но сохранилось около двадцати копий стенограммы, начиная с 14 по 18 век.
Рукописи
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Февраль 2012 г.) |
Семья Попович из Дворане, которые породили 18 или 21 поколение сельских священников, сыграли важную роль в сохранении средневековая сербская литература: у них был Устав Богоматерь Левиш, написано Сербский король Стефан Дечански (г. 1321–1331), в их прямую собственность; российский консул в Призрене, Ястребов, нашел его в доме последнего потомка семьи Йована Дворанаца Поповича в Призрене, который передал его Сербская академия наук и искусств.[19] Считается, что одним из праотцов семьи был старший из Монастырь Святых Архангелов (Дар Душана) возле Призрена, и что он во время Османские времена сумел передать ценные тексты в церковь в своем селе Дворане. В 1779 году священник Партение Попович стал монахом Монастырь Святого Марка Коришки, куда он принес несколько важных книг.[20] В 1859 году Призренский учитель Никола Мусулин нашел там Кодекс Душана, а в 1860 г. Церковь Святого Николая в деревне Кориша.[19]
Сегодня известно 24 рукописи Кодекса Душана. Самый старый из сохранившихся - это Струга рукопись 1373 г .; который не сохранился полностью; осталось всего 100 статей. В Афон и Студеница датируются примерно 1418 годом. Хиландар Рукописи, Быстрица и Призрен, содержащие наиболее полные тексты, датируются 15 веком. В Раковац Рукопись, датируемая примерно 1700 годом, включает только последние 12 статей и комментарии императора.
Цитаты
Эта секция кандидат быть скопировано к Викицитатник с использованием Transwiki процесс. |
|
|
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c Штраф 1994, п. 309
- ^ а б Жиркович 2006, п. 68
- ^ а б c d е ж грамм Штраф 1994, п. 314
- ^ а б c d е ж грамм час Штраф 1994, п. 315
- ^ а б c d е ж грамм час я Штраф 1994, п. 316
- ^ Траян Стоянович; (1960) Православный купец-завоеватель Балкан п. 236; Журнал экономической истории, Дои:10.2307/2114856
- ^ а б c d Штраф 1994, п. 317
- ^ а б c d Перри Андерсон (1996). Переходы от античности к феодализму. Verso. С. 290–. ISBN 978-1-85984-107-5.
- ^ Радованович 2002, п. 5
- ^ Штраф 1994, п. 318
- ^ Никола Селакович, Душанов закон и права транслипланти: упредно-правая студия (стр.52)
- ^ а б Седлар, п. 330
- ^ Синдик 1951, стр. 119–182
- ^ Ораовац, Т. О. (1913), Albansko pitanje и srpsko pravo, Белград, с. 22
- ^ Стемпин 2009, п. 5
- ^ Малькольм 1998, п. 54
- ^ Трнавци, профессор Генч. "Доктор Генч Трнавци - Кодекс Леке Дукайгини" (PDF). www.design.kyushu-u.ac.jp/~hoken/Kazuhiko/2008Customarylaw.pdf. п. 13. Архивировано из оригинал (PDF) на 15.06.2016.
- ^ Ляля, Этлева. «Статус женщин в средневековых албанских законах». Этлева Лала, Шестая конференция Международной исследовательской сети, «Гендерные различия в истории европейских правовых культур». Соливагус, Киль 2014. Получено 5 февраля 2016. С. 3-4 PDF
- ^ а б Радованович 2008, п. 268
- ^ "Слово" (PDF). Слово серпско. п. 45.
Источники
- Анджелини, Паоло (2012). "Уложение Душана 1349–1354 гг.". Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis. 80 (1–2): 77–93. Дои:10.1163 / 157181912x626920.
- Батричевич, Ана (22 декабря 2006 г.). «Юридические трансплантаты и кодекс сербского царя Стефана Душана: сравнительное исследование». SSRN 953277. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Бубало, Чорке (2013). «Изложение истории текста Кодекса Душана». Зборник радова Vizantološkog instituta. 50 (2): 725–740. Дои:10.2298 / ZRVI1350725B.
- Бубало, Чорке (2015). «Эпоха Кодекса Душана». Slověne = Словѣне. Международный журнал славистики. 4 (2): 119–146.
- Бубало, Чорке (2010). "Душанов закон". Белград: 72–73. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Берр, Малькольм (ноябрь 1949). «Кодекс Стефана Душана: царь и самодержец сербов и греков». Славянское и восточноевропейское обозрение. 28 (70): 198–217. JSTOR 4204107.
- Жиркович, Сима М. (2004). Сербы. Вили-Блэквелл. ISBN 0-631-20471-7.
- Прекрасно, Джон Ван Антверпен младший (1994), Позднесредневековые Балканы: критический обзор с конца XII века до османского завоевания, Издательство Мичиганского университета, ISBN 978-0-472-08260-5
- Хупчик, Деннис П. (1995). Конфликт и хаос в Восточной Европе. Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-312-12116-7.
- Каждан Александр, изд. (1991), Оксфордский словарь Византии, Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-504652-6
- Кршлянин, Нина (2012). «Классовое неравенство в уголовном праве Кодекса Душана». Страны правни живот. 3: 41–68.
- Николь, Дональд Макгилливрей (1993). Последние века Византии, 1261–1453 гг.. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-43991-4.
- Новакович, Стоян (1898). "Законик Стефана Душана". Белград. (Всеобщее достояние)
- Малькольм, Ноэль (1998). Косово: краткая история. Вашингтон-сквер, Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. п.54. ISBN 0-8147-5598-4.
- Мошин, В. (1949). "Студенички рукописи - поводом чистогодишнице Душанова законика Властарева синтагма и Душанов закон у Студеницком 'Отечнику"'". Старине ДЖАЗУ.
- Новакович, С. (2004). Zakonik Stefana Dušana, cara srpskog 1349–1354. Белград.
- Радованович, Милован (2002). «Гора Шар и ее жупы в регионе Косово-Метохия на юге Сербии: географическое положение и многонациональные характеристики» (PDF). Зборник Радова Географский институт "Йован Цвийич". САНУ (51): 7–22. Дои:10.2298 / IJGI0251007R.[постоянная мертвая ссылка ]
- Радованович, Милован (2008). "Косово и Метохия: антропогеографское, историскогеографское, демографское и геополитическое основание". Службени глазник.
- Седлар, Жан В. (1994). Центрально-восточная Европа в средние века, 1000–1500 гг.. III. Сиэтл: Вашингтонский университет Press. ISBN 0-295-97290-4.
- Сулис, Джордж Христос (1995). Сербы и Византия во время правления императора Стефана Душана (1331–1355) и его преемников.. Dumbarton Oaks. ISBN 0-88402-137-8.
- Синдик, И. (1951). "Душаново законодавство у Паштровичима и Грблю". Zbornik u čast šeste stogodišnjice Zakonika cara Dušana. Белград: SANU (I): 119–182.
- Соловьев Александр
- Избранные памятники сербского права XII-XV веков (1926)
- Законодательство Стефана Душана, императора сербов и греков (1928)
- Уложения Душана 1349 и 1354 гг. (1929)
- Зорич, Петар (2006), Законоправило Светога Саве и правни транспланти (PDF) (на сербском языке), Алан Ватсон, заархивировано оригинал (PDF) 30 сентября 2011 г.
- Голиян, Драган и Владан Станкович. «Кодекс Душана - Закон о конституционном характере и основании сербского государства». Международный журнал экономики и права 13 (2015): 30–34.
внешняя ссылка
- КОДЕКС СЕРБСКОГО ЦАРЯ СТЕФАНА ДУШАНА, Радоман Станкович (по-английски)