Дрексель 4180–4185 - Drexel 4180–4185
Дрексель 4180–4185 | |
---|---|
Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств | |
Drexel 4180–4185, набор из шести сборников рукописей | |
Дата | 1615-1625 |
Место происхождения | Англия |
Язык (и) | английский |
Писец (и) | Джон Мерро |
Авторы) | различный |
Размер | 6 пособий |
Формат | продолговатый |
Дрексель 4180–4185 это набор из шести рукопись тетради скопировано в Глостер, Англия, содержащий в основном вокальная музыка датируется примерно 1615-1625 гг. Считается одним из важнейших источников английской светской песни семнадцатого века,[1] включенный репертуар представляет собой смесь священный и светская музыка, что свидетельствует об использовании книжек для развлечения и удовольствия, а не для литургии.
При отскоке в 1950 году было обнаружено, что наклеенные форзацы из оригинала привязки был создан на основе английских музыкальных рукописей 16 века. Эти фрагменты стали дополнительным источником изучения.
Принадлежность к Публичная библиотека Нью-Йорка, пособия являются частью музыкального отдела Коллекция Дрексель, расположенный в Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств. Следуя традиционной библиотечной практике, их название происходит от звонить по номерам.[2]
Джон Мерро, переписчик
Хотя известно, что Джон Мерро скопировал рукопись, известную сегодня как Drexel 4180–4185, биографической информации о нем не было обнаружено. Впервые упомянуто в 1609 г., известно, что он был певцом в Глостерский собор. Основываясь на надписях в двух рукописях из британской и бодлианской библиотек, Памела Уиллетс заметила, что Мерро интересовался теологией.[3] Другие ссылки указывают на него как на свидетеля завещания Энн Томкинс (жена Томаса Томкинса, мачеха известного композитора, также названного Томас Томкинс, мать Джона, Роберта и Джайлза), а также виолончель детям. (Вероятно, это не тот Джон Мерро, который женился на Элизабет Хиам 26 апреля 1627 года.) Завещание Мерро датировано 10 декабря 1638 года и дает наследство различным членам семьи. Он умер 23 марта 1639 года, его завещание вступило в силу 20 апреля 1639 года. Завещание его жены Елизаветы датировано 9 сентября 1645 года. В дополнение к завещанию, она попросила, чтобы ее похоронили рядом с мужем в соборе. . Она умерла 13 ноября 1645 года, и ее завещание было исполнено в декабре того же года.[4]
Общие сведения о рукописях Мерро
Можно идентифицировать три рукописи, написанные рукой Мерро:
- Drexel 4180–4185 (Нью-Йоркская публичная библиотека)
- Дополнительные 17,792-6 (Британская библиотека )
- Mss. Mus. Sch. D.245-7 (Библиотека имени Бодлея )
Drexel 4180–4185 - самая большая из трех коллекций и имеет самый разнообразный репертуар.[5] Основываясь на его содержании, Монсон оценил дату Дрекселя 4180–4185 годов как между 1615 и 1625 годами, что делает его самой ранней из трех рукописей, приписываемых Мерро.[6] Оба доп. 17792-6 и D 245-7 содержат надписи Мерро, указывающие, что рукописи принадлежали ему. Такое указание отсутствует в Drexel 4180–4185, что свидетельствует о том, что буклеты не были частью личной коллекции Мерро, а использовались собором, «предназначенные для неформального использования хористами и их друзьями».[7] Однако они не перечислены в описи Глостерского собора, что указывает на то, что они либо не были частью этой коллекции, либо были удалены до проведения описи.
Дэвид Фэллоус выдвинул гипотезу, что партбукеты могли быть собственностью органистов Глостера.[7] В соборе ответственность за копирование музыки для хора была возложена на органиста. Мерро, который получал годовую зарплату, мог быть уполномочен копировать из-за его разборчивой руки, хотя не обязательно в официальном качестве. К сожалению, он не был точен, поскольку в справочниках существует много ошибок.[3][7]
Физические детали
Оригинальные обложки к пособиям были утеряны, когда тома были отсканированы в 1950 году.[7] Однако Римбо, напечатавший некоторые работы в своем Сборник гимнов для голосов и инструментов композиторов мадригаланской эпохи, включал следующую заметку о теперь потерянных привязках в предисловии к этому тому:
Этот ценный набор старинных партбук состоит из шести небольших продолговатых томов в оригинальном переплете, с гербом и значком Эдуарда Шестого, проштампованными по бокам ... Написание начинается во времена правления Эдуарда Шестого и заканчивается во время правления Эдуарда Шестого. Карла Первого, последняя композиция вошла как Ода, сочиненная Орландо Гиббонсом на свадьбу этого короля с принцессой Генриеттой Марией.[8]
Даже не видя обложек, Эшби заметил несколько очевидных ошибок в рассказе Римбо.[7] Римбо сказал, что последняя работа - это ода, написанная Гиббонсом, но Эшби отметил, что это фантазия. Эшби отмечает, что герб не мог быть гербом Эдуарда VI, хотя он предполагает, что это был герб из Глостера, а также право собственности после Мерро.[7]
Хотя Монсон предложил даты 1615–1630 годов, Фаллоуз посчитал, что самая ранняя часть диапазона является более правильной. Основываясь на своем исследовании наклеенных форзацев, он почувствовал, что коллекция была переплетена не позднее 1620 года в Оксфорде.[9] Эшби предлагает даты 1615-1625 годов и соглашается, что самые ранние даты более вероятны.[7]
Физическое расположение музыки напоминает рукописи Christ Church MSS 984-8 (The Dow Partbooks) и British Museum Add. 22597. Это могло быть сознательным решением со стороны Мерро признать историческую природу музыки, сохранив внешний вид архаичной рукописи.[10] В пособии по канту (Drexel 4180) этот архаичный стиль можно увидеть на фолиантах 1-16v, 18v-38v, 40-43, 54v-57 и 64v-68. Для Монсона это самый старый слой книжек.[10]
Знакомства
Монсон отмечает, что группа мадригалов Томкинса (листья 124v-138), по-видимому, взята из публикации Томкина 1622 года.[11] Включение Берда «О Господь, сделай слугу Твоего Джеймса» указывает на то, что оно было введено до 1625 года. Таким образом, Дрексел 4180 предлагает датировку 1622-25 годов для своих последних записей.[12]
Дату начала сбора Мерро определить труднее. Публикация «Священных гимнов» Амнера предполагает дату не ранее 1615 года.[13] Хотя Бретт думал, что Мерро начал копировать свою коллекцию около 1600 года,[14] 1615 год - наиболее вероятная дата начала сбора.[12]
Происхождение
Возможно, когда-то находившиеся во владении переписчика Джона Мерро местонахождение тетрадей было неизвестно до 19 века. Филип Бретт упоминает аннотации, которые он приписал Мэтью Хаттону:[14] но Монсон считал, что Бретт ошибался,[12] поскольку единственные примечания, кажется, сделаны современным библиотекарем.[15] Первое указание на книжки исходит от владельца девятнадцатого века и музыковед Эдвард Ф. Римбо. От того, у кого он получил буклеты, можно узнать из названия публикации, в которой он напечатал несколько отрывков: Сборник гимнов для голосов и инструментов композиторов мадригалийской эпохи, записанный из сборника античных произведений М.С. Часть книг, ранее находившихся в коллекции Эвелин.[16] Первая строка предисловия Римбо гласит:
Следующий сборник гимнов Эсте, Форд, Уилкса и Бейтсона был записан из рукописного набора сборников, которые ранее принадлежали знаменитому Джону Эвелину, а теперь составляют одну из многих музыкальных раритетов в библиотеке редактора. .[8]
Несмотря на признание Римбо Джон Эвелин в названии и в первой строке предисловия у Монсона и Эшби были проблемы с учетной записью Римбо, возможно, из-за ранее упомянутых ошибок.[7] Монсон заметил, что Римбо сказал, что книги «прежде принадлежали знаменитому Джону Эвелину». Тем не менее, они не фигурировали в собственном каталоге рукописей Эвелин и не имеют знака собственности Эвелин.[17][18] Эшби допускает возможность того, что неполные книги могли быть розданы до создания каталога Эвелин, но отметила, что никакого упоминания Эвелин нет в каталоге аукционов библиотеки Римбо.[19]
Поскольку Мерро жил в Глостере, Фаллоуз предположил, что книги, вероятно, были приобретены Эдвардом Ф. Римбо у кого-то, живущего в этом регионе. Он смотрит Джон Стаффорд Смит как вероятный кандидат, поскольку его отец, Мартин Смит, был органистом в Глостерском соборе с 1739 по 1781 год.[20] Эшби отмечает, что после его смерти библиотека Смита продавалась по частям, что упростило бы приобретение.[19] (Римбо приобрел у Смита и другие работы, такие как Drexel 4175.)
После смерти Римбо в 1876 году тетради были проданы как часть его поместья.[21] Они были одними из примерно 600 лотов, купленных Филадельфия финансист Джозеф В. Дрексел (через своего агента Джозеф Сабин[7]), который уже накопил большую музыкальную библиотеку. После смерти Дрекселя он завещал свою музыкальную библиотеку Библиотеке Ленокса. Когда библиотека Lenox объединилась с Библиотека Астора стать Публичная библиотека Нью-Йорка, то Коллекция Дрексель стал основой для одного из его основателей - Музыкального отдела. Сегодня Drexel 4180–4185 является частью коллекции Drexel в Музыкальном отделе, которая сейчас находится в Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств в Линкольн-центр.
Обозначение
Монсон отмечает, что хотя некоторые характеристики писца Мерро остаются неизменными на протяжении всех шести сборников (написание высоких, басовых и c-ключей), другие детали различаются как по музыке, так и по текстовой подложке и способу их написания. Что касается музыки, он варьируется от более старомодных квадратных нот до более современного использования округлых нотных головок. При написании текста его почерк варьируется от жесткой секретарской руки до витиеватого курсива.[22] Квадратная нотная запись в сочетании с секретарской рукой текста появляется в основном в более старых произведениях, четырех- и пятичастных священных произведениях Таллиса и его поколения. Монсон отмечает уместность такого обозначения применительно к старшему поколению елизаветинских композиторов.[22] Он отмечает, что работы Берда, включенные в коллекцию, кажутся написанными в более архаичном стиле, описывая это как «жест к приличию в почерке и к историческому чувству, которым он [Мерро], кажется, обладает».[10]
В последней сотне листов Монсон отмечает преобладание округлых обозначений и меньшее использование секретарского письма.[11] Это наиболее очевидно в аннотациях к «5 вок» и «6 вок». Монсон считает, что это «последний слой» в Drexel 4180–4185. Основываясь на последних нескольких вокальных записях, Монсон предполагает, что они могли быть завершены в связи с работой, начинающейся над следующей работой Мерро, Add. 17792.[11]
Несмотря на расхождения, Монсон чувствовал, что Мерро был единственным переписчиком шести партбук, и что изменения связаны с его написанием книг в течение десятка лет.[22]
И Уиллеттс, и Эшби отметили множество ошибок в музыкальном тексте Мерро.[3][7]
Музыкальный контент
Монсон предположил, что Мерро намеревался собрать сборник серьезной вокальной музыки.[17] Он основал эту гипотезу на наличии более 70 полных гимнов в четырех и пяти частях, что довольно много. Из современных записей (помимо написанных местными композиторами) большинство написано Джоном Амнером и Томасом Томкинсом, чей стиль больше связан с композиторами более старшего возраста (такими как Томас Таллис и Джон Манди), чем с современными композиторами (такими как Майкл Ист). . Монсон приходит к выводу, что кураторство Мерро можно рассматривать как акт сохранения, поскольку репертуар, который он предпочитал, быстро терял популярность.[17]
Английский мадригал - следующий по значимости жанр после консортной песни.[17] Вместо того, чтобы распространять мадригалы по всей коллекции, Мерро группирует их вместе, выбирая наиболее популярные и серьезные, источники которых взяты из четырех публикаций:
- Песни из 3.4.5. & 6. части (1622) Томасом Томкинсом - 16[23]
- Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598) Томас Велкес - 14
- Первый набор английских мадригалов (1598) по Уилби - 13
- Мадригал: Триумф Орианы, до 5. и 6. голосов (1601) - 7
Монсон заметил большое количество работ Томкинса и предполагает, что причина может быть связана с близостью Вустера (где Томкинс был органистом) и Глостера (где проживал Мерро). Признавая популярность Уилкса и Уилби, Монсон был поражен отсутствием каких-либо работ Томас Морли в коллекции Мерро. Это подсказало Монсону, что популярность композитора временная и о ней быстро забыли. Также нет работ Орландо Гиббонса - необычно, учитывая публикацию его книги в 1612 году. Первый набор мадригалов и моттетов из 5 частей для альтов и вокалов.. (По словам Монсона, «практически все писцы» также игнорировали работы Гиббонса.[23])
Монсон заметил значительное количество итальянских мадригалов с английскими текстами: 11 произведений из Музыкальная Трансальпина (1588), 6 из Итальянские мадригалы (1590), и 2 из Музыкальная Трансальпина II (1597).[23] Лука Маренцио - самый популярный из итальянских композиторов, представленный десятью композициями, за которыми следуют четыре композиции Феррабоско. Первый итальянский мадригал, который будет представлен, - Уильям Берд, за ним следует «Каждый поющий бёрд» Маренцио (который, как предположил Монсон, может быть данью уважения композитору Уильяму Берду).[23] Все оставшиеся итальянские мадригалы без текста, за исключением их названий, атрибут, который можно найти в других английских рукописях того времени. Монсон объяснил это отсутствие итальянских текстов невозможностью владеть языком. Он отметил, что в некоторых случаях произведения включаются без названия (например, на фолиантах 62v-64v), предположительно, поскольку они предназначены для альтов, а не голосов. Включение работ, таких как работы Хасслера, предполагает, что интерес Мерро к мадригалу распространился на более необычные примеры, чем у переписчиков аналогичных английских рукописей.[23] хотя он, по всей видимости, не был озабочен сохранением целостности произведений как мадригалов.[24]
Начиная с 139v Мерро добавил еще один раздел итальянских произведений, на этот раз включающий произведения до восьми голосов. Монсон предположил, что Мерро должен был иметь доступ к трем томам Gemmae Musicalis (опубликовано в 1588, 1589 и 1590 годах), что послужило бы объяснением включения работ на листах 139v-149r.[24] Два изолированных итальянских мадригала, «Dolorosi martir» Маренцио и Tutt'eri foco Паллавичино, по-видимому, были введены как запоздалые мысли на пустых листах.[24]
Что касается латинских мотетов, Мерро сосредоточился на англичанах поколения Таллис (умер в 1585 году), Шеперд (работал в 1550-х годах) и Манди (умер в 1591 году). Мерро скопировал эти песнопения в то время, когда композиторы были мертвы в течение нескольких десятилетий, что может объяснить, почему многие из них указаны анонимно или имеют неправильную атрибуцию.[24] Монсон утверждал, что песнопения Лассуса и Клеменса не Папа были добавлены поздно. То, что они появляются без текста, кроме их названий, предоставило Монсону свидетельство «странно замкнутого отношения Мерро к иностранным композиторам на любом языке, на котором могут появляться их произведения».[24]
Музыка для голосов и альтов играет лишь второстепенную роль в сборниках песен, что может быть воспринято как признак разницы между музыкальной жизнью городского Лондона (где песня-консорт преобладает в существующих источниках) и жизнью в провинциальном Глостере.[24] Самым значительным композитором консортной песни в сборнике является Берд; сборник содержит 4 произведения из опубликованных источников, а также две неопубликованные песни.[25][26] Две неопубликованные песни Берда - это «Come pretty babe» (в рукописи содержится ссылка на Берда) и «Delight is dead». Из трех консортных песен («Абрадад», «Прощай, блаженство» и «Приди, Харон, приди») последние две не имеют авторской атрибуции.[25] В целом репертуар сольных песен Мерро кажется ретроспективным и устаревшим (Монсон называет его «древним»).[25] В сборниках нет свидетельств о более новых композиционных подходах, таких как лютня.[25]
В произведениях, скопированных для альтов с соло и хором, есть свидетельства склонности Мерро к современному вкусу, что особенно заметно в произведениях Джон Амнер. Две работы Майкл Ист «Когда Израиль вышел из Египта» и «Весело поем» скопированы не с печатных изданий (вышедших в 1610 и 1624 годах соответственно), а с более ранних рукописных версий в светских источниках. Эти два стихотворных гимна в дополнение к «Восстань, душа моя» (Монсон добавил «возможно, самый популярный гимн Якобинских стихов, появляющийся в светских источниках») - единственные стихотворные гимны, взятые из рукописных источников и появившиеся в Дрекселе 4180–4185.[25]
Еще один признак современного вкуса - включение произведений, содержащих уличные крики: "Страна плач". Автор Ричард Деринг, "Лондонский крик" автора Орландо Гиббонс и анонимный «Лондонский крик».[27] Версия Мерро «Лондонского крика» Гиббонса отличается от версии, напечатанной примерно одновременно в «Tristitiae Remedium» Томаса Мириелла (1615). В Drexel 4180, а также в Add. 29427, две секции расположены наоборот. Это исправлено в двух более поздних рукописях: Add. 29372-7 и Доп. 17792-6 (последняя рукопись также скопирована Мерро).[27]
Представляет интерес версия Мерро «Лондонского крика» Гиббонса. Хотя текстовая подложка этих крикливых произведений подвергалась изменениям, копия Мерро в Drexel 4180 является особенно обширной и иногда явной. Пример касается изображения лошади. Принимая во внимание, что в одном источнике есть строчка: «У нее только глаз, и тот почти не виден, с дырой в ухе и разрезом в носу»; Добавить. 37402-6 имеет это как «... и дыра в бедре или около того». Версия Мерро в Drexel 4180–4185 гласит: «У нее только глаз, и он почти вылез, дыра в заднице и твоя морда». Явные строки в версии популярной работы Гиббонса в версии Мерро предлагают противовес консервативному вкусу, который в противном случае проистекал из отбора произведений.[27]
Большинство блюд Мерро игнорируют интерес к Лондону или двору и отражают местный и провинциальный вкус. Исключение составляет «Не ропщите о прекрасном солнце» Гиббонса, написанное для визита Джеймс I к Шотландия в 1617 г. Монсон был озадачен, как произведение, столь тесно связанное с двором, могло попасть в коллекцию Мерро. Хотя Монсон предположил, что источником мог быть Джозеф Холл (1574–1656), много путешествовавший клерк, он не хотел принимать эту связь.[27]
Поскольку Мерро работал в Глостерском соборе, неудивительно, что в Дрекселе 4180–4185 были обнаружены произведения композиторов, работающих в том же районе. Композиторы, связанные с местом в рукописи, все из Западной Англии:
- "Мистер Хью Дэвис из Херефорда"
- "Мистер Томкинс из Востера"
- «Кузнец Салопа» [Шропшир]
- "Кузнец Глостерский"
За исключением Ричарда Николсона, наиболее малоизвестные композиторы являются западными соотечественниками и упоминаются в других источниках, происходящих из этого региона.[15][28]
Эшби предположил, что репертуар Drexel 4180–4185 был продиктован не Мерро, а скорее доступностью источников исполнителями. Рекреационный характер коллекции подтверждается включением нелитургических произведений.[29]
Монсон стремился понять группировку рукописи, глядя на ее структуру и создание. Сборник начинается с четырехчастных произведений (на листах с 1r по 23r), в то время как пятичастные произведения начинаются на 23v песней Берда «О Боже, прислушайся», «одной из самых известных из всех консортных песен».[30] Монсон считал, что и четыре, и пять частей были начаты одновременно.[10] Монсон предположил, что раздел, начинающийся на 54v (начинается с "Колыбельной" Берда), мог быть задуман как начало другого раздела, содержащего песни консорта.[10] и что Мерро начал эти три раздела одновременно.[30] Четвертый раздел (содержащий полные гимны для пяти-восьми голосов) начался на 64v.
Каждому из этих разделов предшествовало несколько пустых страниц. Основываясь на пустой странице перед 40r, Монсон предположил, что Мерро спланировал секцию мадригалов из пяти частей. Это объясняет пустые страницы, ведущие к следующему разделу, содержащему цикл Верджина Палестрины на странице 40r.[30]
Начало 158v 4180 года («Пой Господу» Амнера) - это последняя группа полных гимнов, случайная смесь из пяти-двенадцати частей. (Он также присутствует в адд. 17792, хотя в этой рукописи Мерро сохранил разделение разделов на a5, a6 и a7.[11]) Мерро был ограничен организацией Drexel 4180–4185, поэтому, когда он подошел к 6-частному предложению Уильяма Рэндалла «Дайте мне предложение», он не смог ввести его после 167v, поэтому он вернулся и вставил его на половине 122v. Та же самая ситуация произошла с откатом из 5 частей Томаса Форда «Да воскреснет Бог», чтобы ввести его, начиная с 123v. Таким образом, работы Рэндалла и Форда образуют разграничение мадригалов Велкса (до 122v) и Томкинса (после 125v).[11]
Более поздние вставки, такие как вставки Рэндалла и Форда, были ключами к разгадке Монсона, которые помогли ему датировать книжки.[11] Он отмечает, что группа мадригалов Томкинса на листах с 124v по 138r происходит из опубликованного сборника «Песни 3. 4. 5. и 6. части».[31] Монсон отмечает семь частей Томаса Бейтсона «Святой Господь Бог всемогущий», его единственное сохранившееся священное произведение.[11][32]
Вставить форзацы
Когда в 1950 году книжки были отсканированы, было обнаружено, что вставленные форзацы были сделаны из выброшенных нотных рукописей шестнадцатого века. Вместо того, чтобы сердиться на умышленное уничтожение таких листьев, встроенных в старые переплеты, Фаллоуз утверждал, что мы должны быть благодарны коллекционерам, которые стремились украсить свои книги этими фрагментами, которые в противном случае выбрасывались.[33] Учитывая, что есть шесть сборников, их должно было быть двенадцать (по две на каждый том, по одному на передний и задний форзацы), но было найдено только девять.[34] Впервые они были задокументированы Джоном Стивенсом (который сказал, что они были доведены до его сведения Терстоном Дарт).[35] Из этих девяти фрагментов (некоторые из которых содержат более одной композиции) Стивенс насчитал пятнадцать отдельных работ, четыре из которых фигурируют в рукописи Британской библиотеки Add. 5465 г. Рукопись Файрфакса (F19, F24, F37, F40) и один ("The bella, the bella") с публикацией 1530 г. ХХ песен. Два числа из рукописи Файрфакса (F19 и F24) соответствуют 2 сторонам фрагмента листа в Музее Фитцуильяма. Также имя Джона Хейвуда может быть косвенно связано с номерами песен. 2 и 5.[35]
После краткого исследования Стивенса в 1961 году не было предметного изучения фрагментов до 1993 года, когда Дэвид Фаллоуз опубликовал свое исследование.[36] Фаллоуз берет свое начало в песне Something Musyng. Этот фрагмент, обозначенный Fallows "A3", можно различить на обратной стороне Drexel 4185. Fallows узнал, что фрагмент является нижней половиной листа, который сейчас находится в Музее Фитцуильям, Music MS 1005.[37] Эта песня имеет две полные рукописные копии, обе в источниках, которые считаются одними из основных источников ранней тюдоровской песни, British Library Add. 5465, известный как «Рукопись Файрфакса» и Рукопись Генриха VIII, Британская библиотека Add. 31922. Писатели считают ее одной из самых распространенных песен Тюдоров, фигурирующей в трех источниках. [38][39]
Переплет книжек Drexel был заменен библиотекой в 1950 году, что убедительно свидетельствует о плохой форме оригинального переплета. Основываясь на образце оригинального переплета, Фаллоуз выдвинул гипотезу о том, что фрагмент музея Фицуильяма изначально находился на переднем форзаце Drexel 4185. Фаллоуз отмечает, что исходный источник фрагментов из хоровой книги был 29 x 21 см. и в сложенном виде он почти соответствует размеру фрагмента Дрекселя, за исключением 2-миллиметровой ленты.[34] Фаллоуз предположил, что фрагмент в Кливленде мог быть частью того же листа, которому когда-то принадлежали фрагменты Дрекселя и Фицуильяма. [33]
Хотя первоначальная привязка была утеряна, когда NYPL повторно переплел книги в 1950 году, некоторая информация может быть установлена на основе бодлианских фрагментов. Эти фрагменты взяты из переплета работ Джерваза Бабингтона, опубликованного в 1615 году. Копия из Бодлианской библиотеки была внесена в каталог Томаса Джеймса 1620 года Бодлианской библиотеки. Книга Бодлианского дня за 1613–1620 годы, журнал ежедневных событий в библиотеке, записала, что она была отправлена переплетчику Джону Адамсу 2 октября 1615 года, что подтверждается типом переплета, который использовался с 1615 года. Соответствующий фрагмент взят из книги, опубликованной в 1611 году. Дж. Б. Олдхэм определил, что переплетчик - это Фрэнсис Пирс, переплет в Бодлианской библиотеке с 1613 года до своей смерти в 1622 году. Хотя Монсон оценил дату буклетов примерно с 1615 по 1630 год, Фэллоуз нарисовал вывод о том, что тетради были переплетены в Оксфорде не позднее 1620 года. (Это не исключает того, что музыкальные произведения были скопированы в книги после того, как они были переплетены.) Фаллоуз упоминает, что, хотя использование фрагментов в переплетах прекратилось в Лондоне около 1540 года и в Кембридже около 1570 года он оставался обычным в Оксфорде примерно до 1620 года.[9]
В то время как фрагмент A3 имеет продолговатый формат, фрагмент B находится в вертикальном формате, что позволяет предположить, что эти два фрагмента взяты из разных рукописей. Фрагмент B содержит части двух песен, каждая из которых находится в рукописи Файрфакса. Второй содержит вступительную строку из «Благословения Джесу» Дэви (Fayrfax ms. № 37). Лицевая сторона и верх оборотной стороны были обозначены Стивенсом как две разные песни, хотя он оставил открытой возможность, что они могут быть из одной и той же работы. Фэллоуз сказал, что это две строфы одного гимна, и предлагает, чтобы фрагмент B содержал вторую и третью строфы.[33] Это заставляет Фаллоуз выдвинуть гипотезу, что фрагмент B был не из сборника хоров, а из сборника дискантов, поскольку лицевая и оборотная стороны фрагмента представляют собой непрерывную линию дисканта, ведущую к другой песне.[40]
Фрагменты представляют собой различный набор стилей писцов, которые могут представлять одного писца, работающего в разных стилях.[41] Хотя это похоже, сомнительно, является ли почерк B таким же, как A3.[40] Фаллоуз считает, что почерк такой же, как и у другого раннего фрагмента Тюдоров, хранящегося сейчас в Бодлианской библиотеке, Мус. D. 103. Этот фрагмент представляет собой две двулистные листья, взятые из переплета начала VII века. Фрагмент из Бодлианской библиотеки указывает на то, что писец использовал нотную бумагу с линейкой из семи нотоносцев. Поскольку этот фрагмент показывает всю высоту страницы, он является доказательством того, что его нельзя было разрезать пополам, чтобы использовать в качестве вставки для рукописи Дрекселя. Это также означает, что во фрагменте B Дрекселя отсутствует один нотоносец сверху, что соответствует началу третьей строфы песни «In a slumbir». Отступая от точки зрения Стивенса, Фаллоуз признает, что исходный лист мог быть оборотной стороной (теперь утерянной), обращенной к фрагменту B. Это помогает понять другие фрагменты Дрекселя.[9]
Фрагмент C также вертикальный (как и фрагмент B). Это также из части книги дискантуса, вероятно, того же самого, что и фрагмент B, переплетенного на другом конце книги книги Дрекселя. Похоже, на странице было семь посохов. Оборотная сторона содержит начало дисканта на "Jhoone is sike" Дэви (Fayrfax № 40). Видны шесть посохов, и фрагмент текста указывает, что это началось там. На лицевой стороне находится конец гимны, посвященной свадьбе Якова IV Шотландского с Маргарет (дочерью Генриха VIII) в 1503 году.[42] Стивенс заметил, что тесситура фрагмента C находится в альтовом диапазоне. Его лицевая и оборотная стороны, по-видимому, представляют собой две разные руки, ни одна из которых не имеет того же почерка, что и фрагмент B.[41]
Фрагмент D, кажется, взят из книги по басу. Фаллоуз допускает возможность того, что B, C и D - это рука одного писца и что фрагменты взяты из двух источников, хорового сборника и набора из трех сборников: фрагменты B, C и H взяты из дисканта, фрагмент G из тенора и фрагмент D из баса.[41]
Фрагмент E содержит часть Джон Тавернер "La bella la bella". Поскольку эта песня была опубликована в ХХ песен (Лондон, 1530 г.), он дает контекст для него и других фрагментов. Датируется более поздним периодом, чем фрагменты B или C,[41] есть вероятность, что этот фрагмент из той же книги дисканта, что и фрагменты B и C. Если это так, это предполагает дату 1510-1519 годов - дату, совместимую с «La bella la bella» Тавернера, а также с более поздней рукописью Генриха VIII. версия "Немного музицирования" Файрфакса, входящая в состав фрагмента А.[43] Как первоначально отметил Джон Уорд, фрагмент F, по-видимому, когда-то был частью листа, который сейчас находится в Кливленде (№ 15b), первоначально обращенный к Дрекселю A2.[44] Хотя это в конечном итоге недоказуемо, Фаллоуз утверждает, что, за исключением фрагмента А, все остальные фрагменты, вероятно, происходят из одного набора книг. Эти сборники, вероятно, были скопированы около 1515 года (дата основана на включении «La bella la bella»).[44]
Объяснение фрагментов B и C помогает понять фрагмент F. Музыка на двух страницах содержит одну и ту же музыку с разными текстами, что позволяет сделать вывод, что это две строфы одного и того же музыкального произведения. Поскольку кажется, что это один голос, движущийся от лицевой стороны к оборотной стороне, можно сделать предположение, что это также из партбукса дискантуса, даже несмотря на то, что у него только пять нотоносцев на странице (тогда как предыдущие фрагменты указывали на семь нотоносцев).[43]
В заключение Фаллоуз говорит, что фрагменты Дрекселя раскрывают две важные проблемы. Они показывают существование более витиеватого стиля пения, датируемого примерно 1500 годом, который был известен только благодаря рукописи Файрфакса и публикации ХХ песен. Другими словами: более простой стиль, преобладающий в рукописи Генриха VIII (примерно с 1515 года), не заменил витиеватого стиля, но оба существовали одновременно, о чем свидетельствуют фрагменты Дрекселя. Вторая важная проблема предполагает, что Оксфорд был вероятным центром производства песен. Фаллоуз завершает свое выступление надеждой на выпуск неопубликованной музыки, которая продвинет знания к более ясному пониманию истории английской песни.[44]
Список содержания
Книги
Эта таблица основана на Монсоне.[45] r = лицевая сторона; v = оборотная сторона.
заглавие | Композитор | Идиома | Кантус 4180 | Altus 4181 | Тенор 4182 | Квинт 4183 | Секст 4184 | Басс 4185 | Появление в современных принтах |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
О Господь создатель | Уильям Манди | полный гимн | 0v | 0v | 1v | 1r | |||
Господи, дай святой дух твой | Томас Таллис | полный гимн | 1r | 1r | 2r | 1v | |||
Подавать милостыню | [анонимный] | полный гимн | 1v | 1v | 2v | 2r | |||
Боже мой, посмотри на меня | Г-н Смит из Салопа | полный гимн | 2v | 2v | 3в | 2v | |||
Если ты любишь меня | Томас Таллис | полный гимн | 3в | 3r | 4r | 3В | Джон Дэй, Определенные примечания (1560) | ||
Даю тебе новую заповедь | Джон Шеппард | полный гимн | 3в | 3в | 4в | 3в | Джон Дэй, Определенные примечания (1560) | ||
Услышь голос | Томас Таллис | полный гимн | 4в | 4в | 5в | 4в | Джон Дэй, Определенные примечания (1560) | ||
Давайте теперь хвалим | Уильям Манди | полный гимн | 5r | 5r | 6r | 5r | |||
Новая заповедь | Уильям Манди | полный гимн | 6r | 6r | 7r | 5в | |||
Это моя заповедь | [Уильям Манди / Томас Таллис / Джонсон] | полный гимн | 6v | 6v | 7в | 6r | |||
Если вы воскреснете | Кристофер Тай | полный гимн | 6v | 7r | 8r | 6v | |||
Радуйтесь в Господе | Н. Строгерс | полный гимн | 7в | 7в | 8v | 7v | |||
Новая заповедь | Томас Таллис | полный гимн | 8v | 8v | 9в | 8r | |||
Покориться | Джон Шеппард | полный гимн | 9r | 9r | 10р | 8v | Джон Дэй, Определенные примечания (1560) | ||
Тот, кто имеет мою заповедь | Уильям Манди | полный гимн | 9в | 9в | 10v | 9r | |||
Тот, кто имеет мою заповедь | Т. Косте | полный гимн | 10р | 10р | 11в | 9в | |||
Вот это Христос | Уильям Манди | полный гимн | 10v | 10v | 12р | 10р | |||
Слава Богу | Уильям Манди | полный гимн | 11r | 11в | 12v | 10v | |||
Господи от нас | [анонимный] | полный гимн | 11в | 12v | 13v | 11r | |||
Я всегда буду благодарить | [анонимный] | полный гимн | 12v | 12v | 14r | 12р | |||
Этот милый и веселый | Уильям Берд | полный гимн | 13р | 13р | 14v | 12v | Итальянские мадригалы (1590), нет. 8 | ||
Каждый поющий Byrd | Лука Маренцио | полный гимн | 14r | 14р | 15v | 13р | Итальянские мадригалы (1590), нет. 6 | ||
Когда первый мой беспечный | Лука Маренцио | полный гимн | 15р | 15р | 16v | 14р | Итальянские мадригалы (1590), нет. 1 | ||
О веселый мир | Лука Маренцио | полный гимн | 15v | 15v | 17р | 14v | Итальянские мадригалы (1590), нет. 2 | ||
Зефир [дышит] | Лука Маренцио | полный гимн | 16р | 16р | 17v | 15р | Итальянские мадригалы (1590), нет. 4 | ||
Прекрасная королева пастухов | Лука Маренцио | полный гимн | 16v | 16v | 18r | 15v | Итальянские мадригалы (1590), нет. 5 | ||
Обходи меня | Джейкоб Клеменс не Папа | 17р | 17р | 18v | 16р | ||||
Quoniam tribulatio (ii) | Джейкоб Клеменс не Папа | 17v | 17v | 19р | 16v | ||||
Святой Марии сейчас (я) | Джон Амнер | полный гимн | 18v | 19р | 20р | 18r | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 9 | ||
Подробно (ii) | Джон Амнер | полный гимн | 18v | 19р | 20р | 18r | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 10 | ||
Но он Бог любви (iii) | Джон Амнер | полный гимн | 19р | 19v | 20в | 18v | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 11 | ||
Сладкие мысли | Джон Амнер | полный гимн | 19v | 20р | 21р | 19р | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 7 | ||
Горе мне, что я | Джон Амнер | полный гимн | 21р | 22р | 20р | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 12 | |||
Давай радуемся | Джон Амнер | полный гимн | 21р | 21v | 22в | 20в | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 8 | ||
О грейф, если еще | Бальдассаре Донато | полный гимн | 21v | 22р | 23р | 21р | Musica Transalpina (1588), нет. 5 | ||
Мое сердце, что имело | Томас Морли | полный гимн | 22в | 23р | 24р | 21v | Канцонеты, или короткие песенки для любителей путешествий (1597), нет. 8 | ||
Тем не менее это frieth | Томас Морли | полный гимн | 23р | 23v | 24в | 22р | Канцонеты, или короткие песенки для любителей путешествий (1597), нет. 9 | ||
О Боже, послушай | Уильям Берд | полный гимн | 23v | 24р | 25р | 22в | 1r | Musica Transalpina (1588), нет. 1 | |
О смертный человек | Уильям Берд | полный гимн | 24р | 24в | 25в | 23р | 1v | ||
О Господь, я преклоняю колени | Уильям Манди | полный гимн | 25р | 25в | 26v | 23v | 2v | ||
Даруй нам | Н. Строгерс | полный гимн | 26р | 26v | 27v | 24в | 3av | ||
Сотри мои грехи | Томас Таллис | полный гимн | 26v | 27р | 28р | 25в | 3b | ||
Избавь меня от врагов моих | Роберт Парсонс | полный гимн | 27v | 28р | 29р | 26v | 4r | ||
Господь, который будет жить | Роберт Уайт | полный гимн | 28р | 29р | 29v | 27р | 4в | ||
Не дай нам, Господи | Уильям Берд | полный гимн | 29v | 30р | 31р | 28v | 6r | ||
Благословен твоим именем | Томас Таллис | 30р | 30 В | 31v | 29р | 6v | |||
Настроить себя | Мистер Смит из Глостера | полный гимн | 30 В | 31р | 31v | 29v | 7r | ||
Всемогущий Бог, фонтан | Г-н Томкинс из Woster | полный гимн | 31р | 32р | 33в | 30р | 7v | ||
Я буду петь Господу | Джон Амнер | полный гимн | 32р | 33р | 32в | 31р | 8v | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 18 | |
Небеса стояли | Джон Амнер | полный гимн | 32в | 33в | 33р | 31v | 9r | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 15 | |
Тот, что спустился | Джон Амнер | полный гимн | 33р | 34в | 34v | 32р | 9в | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 17 | |
Теперь город | Джон Амнер | полный гимн | 33в | 35р | 35р | 32в | 10р | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 16 | |
Когда Израиль (я) | Майкл Ист | стих гимна | 34р | 35v | 35v | 33р | 10р | Третий комплект книг ... (1610), нет. 4 | |
Что с тобой? (Ii) | Майкл Ист | стих гимна | 34р | 35v | 35v | 33р | 10р | Третий комплект книг ... (1610), нет. 45 | |
Восстань, моя душа (я) | Уильям Симмс | стих гимна | 35v | 36v | 36v | 34р | 11В | ||
А ты, моя душа (ii) | Уильям Симмс | стих гимна | 35v | 36v | 36v | 34р | 11В | ||
Тебе, о Хесу (iii) | Уильям Симмс] | стих гимна | 35v | 36v | 36v | 34р | 11В | ||
Не жаловаться на прекрасное солнце | Орландо Гиббонс | стих гимна | 37р | 38р | 38v | 35v | 13v | ||
Верджин Белла | Джованни Пьерлуиджи да Палестрина | 40р | 41р | 43р | 39р | 17р | Il primo libro de madrigali (1581), нет. 1 | ||
Vergine saggia | Джованни Пьерлуиджи да Палестрина | 40в | 41в | 43в | 39v | 17v | Il primo libro de madrigali (1581), нет. 12 | ||
Vergine pura | Джованни Пьерлуиджи да Палестрина | 41р | 42р | 44р | 40р | 18r | Il primo libro de madrigali (1581), нет. 13 | ||
Верджин Санта | Джованни Пьерлуиджи да Палестрина | 41в | 42v | 44в | 40в | 18v | Il primo libro de madrigali (1581), нет. 15 | ||
Верджин сол'аль [мондо] | Джованни Пьерлуиджи да Палестрина | 42р | 43р | 45р | 41р | 19р | Il primo libro de madrigali (1581), нет. 16 | ||
Верджин Кьяра | Джованни Пьерлуиджи да Палестрина | 42v | 43в | 45 В | 41в | 19v | Il primo libro de madrigali (1581), нет. 18 | ||
Vergine Quante [lagrime] | Джованни Пьерлуиджи да Палестрина | 43р | 44р | 46р | 42р | 20р | Il primo libro de madrigali (1581), нет. 19 | ||
[Фантазия] первая | Томас Лупо старший | 43в | 44в | 46v | 42v | 20в | |||
[Фантазия] вторая | Томас Лупо старший | 44р | 45р | 47р | 43р | 21р | |||
[Фантазия] третья | Ричард Деринг | 44в | 45v | 47в | 43в | 21v | |||
[Фантазия] четвертая | Ричард Деринг | 45р | 46р | 48р | 44р | 22р | |||
Белый восхитительный лебедь | Орацио Векки | 45v | 46v | 48v | 44в | 22в | Musica Transalpina (1597), нет. 1 | ||
Синтия [твоя песня] | Джованни Кроче | 46р | 47р | 49р | 45р | 23р | Musica Transalpina (1597), нет. 4 | ||
"Лариссиналл" [Le Rossignol] | Альфонсо Феррабоско | 46v | 47в | 49v | 45v | 23v | Musica Transalpina (1588), нет. 43 год | ||
Когда бы я тебя обнял | Джованни Баттиста Пинелло ди Жирарди | 47р | 48р | 50р | 46р | 24р | Musica Transalpina (1588), нет. 41 год | ||
Когда я перестану | Ноэ Файньян | 47в | 48v | 50v | 46v | 24в | Musica Transalpina (1588), нет. 21 год | ||
Я должен уйти | Лука Маренцио | 48р | 49р | 51р | 47в | 25в | Musica Transalpina (1588), нет. 22 | ||
Сусанна ярмарка | Орланде де Лассус | 48v | 49v | 51в | 47в | 25 В | Musica Transalpina (1588), нет. 19 | ||
Так любезно | Джованни Ферретти | 49р | 50р | 52р | 48р | 26р | Musica Transalpina (1588), нет. 25 | ||
В раю | [анонимный] | песня консорта | 49v | 50v | 52в | 48v | 26v | 1v | |
Восторг мертв | Уильям Берд | песня консорта | 50р | 51р | 53р | 49р | 27р | ||
Иди, милая, детка | Уильям Берд | песня консорта | 50v | 51в | 53в | 49v | 27v | ||
Абрадад | [анонимный] | песня консорта | 51р | 52р | 53в | 50р | 28р | ||
Прощай блаженство | [анонимный] | песня консорта | 52р | 52в | 54v | 50v | 28v | ||
Давай, Харон, давай | [анонимный] | консорт дуэт | 53р | 53р | 55р | 51р | 29р | ||
Колыбельная (я) | Уильям Берд | песня консорта | 54v | 53в | 55в | 51в | 29v | Псалмы, сонеты и песни (1588), нет. 32 | |
Успокойся (ii) | Уильям Берд | песня консорта | 54v | 53в | 55в | 51в | 29v | Псалмы, сонеты и песни (1588), нет. 32 | |
Простирайся ниц, Господи | Уильям Берд | песня консорта | 55в | 54v | 56р | 52р | 30 В | Псалмы, сонеты и песни (1588), нет. 27 | |
На полях за границей | Уильям Берд | песня консорта | 54р | 55р | 56v | 52в | 31р | Псалмы, сонеты и песни (1588), нет. 22 | |
Константа Пенелопа | Уильям Берд | песня консорта | 55в | 55в | 57р | 53р | 31v | Псалмы, сонеты и песни (1588), нет. 23 | |
О, пойте Господу | Томас Томкинс | полный гимн | 56v | 56р | 57v | 53в | 32р | 2в / 10в | |
Пой мы весело (я) | Майкл Ист | стих гимна | 57v | 57р | 58v | 54v | 33р | 3в | Набор книг Sixt ... (1624), нет. 14 |
Возьмите псалом (ii) | Майкл Ист | стих гимна | 57v | 57р | 58v | 54v | 33р | Набор книг Sixt ... (1624), нет. 15 | |
Трубить в трубу (iii) | Майкл Ист | стих гимна | 58р | 57v | 59р | 55р | 33в | 4r | Набор книг Sixt ... (1624), нет. 16 |
Почему ты стреляешь | Джон Уилби | полный гимн | 59р | 58v | 61р | 56р | 34v | 4в | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 30 |
Радостей и приятных болей | Джон Уилби | полный гимн | 59v | 59р | 61в | 56v | 35р | 5в | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 26 |
У меня болит горло | Джон Уилби | полный гимн | 60р | 59v | 62р | 57р | 35v | 6r | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 27 |
О вы, маленькие стаи (я) | Джон Амнер | стих гимна | 60 В | 60 В | 62в | 57v | 36v | 7r | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 19 |
Не бойся (ii) | Джон Амнер | стих гимна | 61в | 61р | 63v | 58р | 37р | 7v | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 20 |
И они плачут (iii) | Джон Амнер | стих гимна | 62р | 61в | 64р | 58v | 37в | 8r | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 21 год |
Смотри, как с небес (я) | Джон Амнер | стих гимна | 62в | 62в | 64v | 59р | 38р | 8v | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 22 |
Я приношу вам весть (ii) | Джон Амнер | стих гимна | 63р | 62р | 65р | 59v | 38v | 9r | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 23 |
Здесь незнакомец | Джон Амнер | полный гимн | 63v | 63р | 65 В | 60р | 39v | 9в | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 24 |
Мой Господь удален | Джон Амнер | стих гимна | 64р | 63v | 66р | 60 В | 40р | 10р | Священные гимны 3. 4. 5 и 6. Части для войсов и вылов. (1615), нет. 25 |
Радостно пой | Уильям Берд | полный гимн | 64v | 64р | 66v | 61р | 40в | 12v | |
О Боже гордый | Томас Томкинс | полный гимн | 65 В | 65р | 57v | 61в | 41в | 13v | |
Христос воскрес (я) | Томас Таллис | полный гимн | 66р | 65 В | 68v | 62в | 43в | ||
Христос воскрес (ii) | Томас Таллис | полный гимн | 66р | 65 В | 68v | 62в | 43в | ||
О Господи, как долго ты будешь | [анонимный] | полный гимн | 67v | 67р | 69v | 63v | 44р | ||
Сальватор Мунди | Томас Таллис | полный гимн | 68v | 68р | 70 В | 64v | 45v | Cantiones Sacrae (1575), нет. 1 | |
Absterge Domine | Томас Таллис | полный гимн | 69р | 68v | 71р | 65р | 46р | Cantiones Sacrae (1575), нет. 2 | |
Плач | Томас Таллис | полный гимн | 70р | 69v | 72р | 66р | 47р | ||
В воскресении | Уильям Берд | полный гимн | 71v | 71р | 73в | 67v | 48v | Cantiones Sacrae (1575), нет. 17 | |
Сумма подростков | Уильям Манди | полный гимн | 72р | 71В | 74р | 67В | 49р | 15В | |
Иерусалимский плантабис | [анонимный] | полный гимн | 73р | 72в | 75р | 58v | 50р | 16v | |
Credo quod redemptor | Роберт Парсонс | полный гимн | 73в | 73в | 75 В | 69р | 50v | 17v | |
О крестец конвивиум | Томас Таллис | полный гимн | 74р | 69v | 51р | Cantiones Sacrae (1575), нет. 9 | |||
[Homo] quidam fecit | Томас Таллис | полный гимн | 74в | 74р | 76р | 70р | 51в | 18р | |
В номинации | Уильям Берд | 75р | 75 В | 77v | 70 В | 52р | В Номине А5 №5 | ||
В номинации | Роберт Парсонс | 75 В | 76р | 78р | 71р | 52в | |||
В номинации | Альфонсо Феррабоско | 58р[46] | 76v | 78v | 71v | 53р | |||
В номинации | "Брюстер" | 58v | 77р | 79р | 72р | 53в | |||
De la Courte (часть 1) | Роберт Парсонс | 59р | 78v | 79v | 72в | 54р | |||
De la Courte (часть 2) | Роберт Парсонс | 59v | 77v | 80в | 73р | 54v | |||
[Неизвестный итальянский мадригал] | [анонимный] | 62в | 79р | 81в | 73в | 55в | |||
[Ма ла фьямма де л'альма] | Ханс Лео Хасслер | 63р | 79v | 82r | 74р | 56р | Мадригали à 5. 6. 7. и 8. Воки (1596) | ||
[Musica e lo mio core] | Ханс Лео Хасслер | 61в | 80р | 82v | 74в | 56v | 18v | Мадригали à 5. 6. 7. и 8. Воки (1596) | |
[Неизвестный итальянский мадригал | [анонимный] | 63v | 80в | 83в | 75р | 57р | 19v | ||
[Неизвестный итальянский мадригал | [анонимный] | 64р | 81р | 84р | 75 В | 57v | |||
[Care lagrime mie] | Ханс Лео Хасслер | 64v | 81в | 84в | 76р | 58р | Мадригали à 5. 6. 7. и 8. Воки (1596) | ||
Долороси [мартир] | Лука Маренцио | 65р | 82r | 85р | 76v | 58v | |||
Теперь я должен расстаться | Лука Маренцио | 65 В | 82v | 85в | 77р | 59р | 20р | Musica Transalpina (1588), нет. 51 | |
Так далеко от моего восторга | Альфонсо Феррабоско | 66р | 83р | 86р | 77v | 59v | 20в | Musica Transalpina (1588), нет. 48 | |
[Она только не чувствует] | Альфонсо Феррабоско | 66v | 83в | 86v | 78р | 60р | 21р | Musica Transalpina (1588), нет. 49 | |
Я когда-то пел | Лука Маренцио | 67р | 84р | 87р | 78v | 60 В | 21v | Musica Transalpina (1588), нет. 56 | |
[Потому что моя любовь] | Лука Маренцио | 67v | 84в | 87в | 79р | 61р | 22р | Musica Transalpina (1588), нет. 57 | |
Laudate pueri | Уильям Берд | полный гимн | 68р | 85р | 88р | 79v | 61в | 22в | Cantiones Sacrae (1575), нет. 17 |
Deus misereatur | Джон Шеппард | полный гимн | 69v | 86р | 91р | 62в | 23v | ||
Deus misereatur | Роберт Уайт | полный гимн | 71р | 88р | 89р | 80в | 64р | 25р | |
Domine non exaltatum | Уильям Манди | полный гимн | 72в | 89v | 92в | 81в | 65 В | 26v | |
[Libera nos] salva | Джон Шеппард | полный гимн | 73в | 90v | 93в | 82v | 66v | 27v | |
[Libera nos] salva | Джон Шеппард | полный гимн | 74р | 91р | 94р | 83в | 67р | 28р | |
Esurientes | Джон Шеппард | 74р | 91в | 94р | 82v | 67р | |||
Иерусалимская волна | Клеменс не Папа | 74р | 92р | 94в | 84р | 69р | |||
Иерусалимская волна, часть 2r | Клеменс не Папа | 75р | 92в | 95р | 84в | 69v | |||
Veni electa mea (я) | Клеменс не Папа | 75 В | 93р | 95 В | 85р | 70р | |||
Audi filia (ii) | Клеменс не Папа | 76р | 93в | 96р | 85в | 70 В | |||
Dum Transisset | Томас Таллис | полный гимн | 76v | 94р | 96 В | 86р | 68р | ||
Кантате Домино | Ричард Николсон | полный гимн | 77v | 94в | 97v | 86v | 71р | ||
Благословен ты, что боишься | [анонимный] | полный гимн | 78р | 95 В | 98v | 87р | 71v | ||
Veni in hortum | Орланде де Лассус | полный гимн | 79р | 96 В | 98р | 88р | 72в | ||
Angelus ad pastores | Орланде де Лассус | полный гимн | 79v | 97р | 100р | 88v | 73р | ||
Sermone Blando | Уильям Манди | 80р | 97v | 100в | 89р | 73в | |||
Cante, cantate | Роберт Парсонс | 80в | 98р | 101р | 89v | 73в | 28v | ||
Звон Джонсона | Роберт Джонсон | 81р | 98v | 101v | 90р | 74р | |||
Увы, в моем сердце горе | [анонимный] | 8 [82?] | 99a | 102r | 91р | 75р | |||
Святой, святой, святой | Роберт Парсонс | полный гимн | 82v | 99av | 102в | 91в | 75 В | ||
Все люди, хлопайте | Уильям Берд | полный гимн | 83в | 99bv | 103в | 92в | 76v | ||
О Господь, обрати свой гнев | Уильям Берд | полный гимн | 84р | 100р | 104r | 93р | 77р | ||
Склони ухо твое (ii) | Уильям Берд | полный гимн | 84в | 100в | 104в | 93в | 77v | ||
Из глубины | Уильям Берд | полный гимн | 85в | 101v | 105в | 94в | 78v | ||
Смотри, как хорошо и радостно | [анонимный] | полный гимн | 86v | 102в | 106v | 95 В | 79v | ||
Как долго будут мои враги | Уильям Берд | полный гимн | 87v | 103в | 107v | 96 В | 80в | ||
Господи, сделай своим слугой, Иаков | Уильям Берд | полный гимн | 89v | 104в | 180в | 97v | 81в | ||
О дураки, разве вы не можете | Джон Уилби | полный гимн | 90v | 106v | 109v | 98р | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 8 | ||
Увы, какая надежда | Джон Уилби | полный гимн | 91в | 107р | 110р | 98v | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 9 | ||
Леди, когда я смотрю | Джон Уилби | полный гимн | 92в | 107v | 110 В | 99р | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 10 | ||
Так говорит моя Клорис | Джон Уилби | полный гимн | 93в | 108v | 111в | 99v | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 11 | ||
Прощай, сладкий Амариллис | Джон Уилби | полный гимн | 94р | 109р | 112р | 100р | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 12 | ||
Умри, несчастный человек | Джон Уилби | полный гимн | 94в | 109v | 112в | 100в | 82r | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 13 | |
я упал | Джон Уилби | полный гимн | 95р | 110р | 113р | 101р | 82v | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 14 | |
Недобрый о, останься | Джон Уилби | полный гимн | 95 В | 110 В | 113в | 101v | 83р | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 20 | |
Флора дала мне | Джон Уилби | полный гимн | 96р | 111r | 114р | 102r | 83в | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 22 | |
Я пела иногда | Джон Уилби | полный гимн | 96 В | 111в | 114v | 102в | 84в | Первый набор английских мадригалов (1598), нет. 21 год | |
Когда Дэвид услышал | Г-н Смит | полный гимн | 97v | 112в | 115 В | 103в | 85в | ||
О, поблагодари | Натаниэль Джайлз | полный гимн | 98р | 113р | 116р | 104r | 86р | ||
Вот это Христос | Эдмунд Хупер | полный гимн | 99р | 114р | 117р | 105р | 87р | ||
Радуйтесь в Господе | Г-н Хью Дэвис из Херефорда | полный гимн | 100р | 115р | 118р | 106р | 88р | ||
О Боже, кому наши обиды | Уильям Берд | полный гимн | 101v | 116v | 119v | 106v | 89v | ||
Услышь мой плач | [анонимный] | полный гимн | 102в | 117v | 120 В | 107v | 90v | ||
Все люди хлопают | Томас Велкс | полный гимн | 104r | 119р | 122р | 108v | 92р | ||
О Господь, не упрекай меня | [анонимный] | полный гимн | 105р | 119v | 123r | 109v | 92в | ||
Христос воскрес (я) | Эдмунд Такер | полный гимн | 106р | 121р | 124р | 110 В | 94р | ||
Христос воскрес (ii) | Эдмунд Такер | полный гимн | 106р | 121р | 124р | 110 В | 94р | ||
Крик страны | Ричард Деринг | стих гимна | 107av | 122в | 125 В | 112р | 95 В | ||
Лондонский крик (i) | Орландо Гиббонс | стих гимна | 109v | 125 В | 128р | 114v | 98v | ||
Хорошая колбаса (ii) | Орландо Гиббонс | стих гимна | 109v | 125 В | 128р | 114v | 98v | ||
Крик Лондона | [анонимный] | стих гимна | 112в | 127v | 130 В | 116v | 101v | ||
О амика меа | Томас Морли | 114р | 129р | 132р | 118р | 103р | |||
Все сразу хорошо встретили | Томас Велкс | полный гимн | 114в | 129v | 132 В | 118v | 103в | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 1 | |
Чтобы сократить зимние | Томас Велкс | полный гимн | 115р | 130р | 133р | 119р | 104r | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 2 | |
Пока молодой | Томас Велкс | полный гимн | 115 В | 130 В | 133в | 119v | 104в | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 4 | |
На равнинах | Томас Велкс | полный гимн | 116р | 131r | 134r | 120р | 105р | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 5 | |
Слушай всех милых | Томас Велкс | полный гимн | 116v | 131v | 134в | 120 В | 105р | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 8 | |
Скажите, изысканные дамы | Томас Велкс | полный гимн | 117р | 132р | 135р | 121р | 106р | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 9 | |
В гордости мая | Томас Велкс | полный гимн | 117v | 132р | 135р | 121р | 106v | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 11 | |
Мы, пастухи, поем | Томас Велкс | полный гимн | 118р | 133р | 136р | 122р | 107р | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 17 | |
Я люблю и люблю | Томас Велкс | полный гимн | 118v | 133в | 136 В | 122в | 107v | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 18 | |
Отдай мне мое сердце | Томас Велкс | полный гимн | 119v | 134в | 137р | 123r | 108р | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 7 | |
Теперь моя Клорис | Томас Велкс | полный гимн | 120р | 136a | 137v | 123в | 108v | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 22 | |
Перестань восхищаться | Томас Велкс | полный гимн | 120 В | 136av | 138р | 123в | 109р | 29v | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 24 |
Приди хлопай в ладоши | Томас Велкс | полный гимн | 121v | 135 В | 139р | 124 В | 111r | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 19 | |
Филлис поклялся | Томас Велкс | полный гимн | 122a | 136a | 139v | 125р | 111в | Балет и мадригалы на пять путешествий, один на шесть. (1598), нет. 20 | |
Дайте приговор со мной | Уильям Рэндалл | полный гимн | 122av | 136bv | 140р | 125 В | 112р | 30В | |
Да восстанет Бог | Томас Форд | полный гимн | 123в | 138 В | 142р | 127v | 114р | ||
В тенистый лес | Томас Томкинс | полный гимн | 125 В | 139v | 143в | 128v | 32р | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 13 | |
Слишком много я когда-то сетовал | Томас Томкинс | полный гимн | 125р | 140р | 144р | 128v | 32в | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 14 | |
Приходите пастухи | Томас Томкинс | полный гимн | 126 В | 140 В | 144в | 129v | 33в | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 15 | |
Клорис, почему все еще | Томас Томкинс | полный гимн | 127v | 141в | 145р | 130р | 334в | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 16 | |
Увидеть королеву пастуха | Томас Томкинс | полный гимн | 128v | 142р | 145 В | 130 В | 35v | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 17 | |
Филлис теперь перестанет | Томас Томкинс | полный гимн | 129v | 142в | 146р | 131v | 36v | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 18 | |
Когда Дэвид услышал | Томас Томкинс | полный гимн | 130 В | 143р | 146v | 132 В | 37в | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 19 | |
Филлис, но увидишь его | Томас Томкинс | полный гимн | 131v | 143в | 147в | 133р | 38v | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 20 | |
Фуска, в твоих звездных глазах | Томас Томкинс | полный гимн | 132 В | 144в | 148v | 134r | 39v | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 21 год | |
Прощайте, городские тюремные башни | Томас Томкинс | полный гимн | 133в | 145 В | 149р | 134в | 40в | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 22 | |
Когда я наблюдаю | Томас Томкинс | полный гимн | 134в | 146v | 149в | 135р | 115 В | 41в | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 23 |
Музыка божественная | Томас Томкинс | полный гимн | 135 В | 147в | 150 В | 135 В | 116v | 42v | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 23 |
Иногда я марль | Томас Томкинс | полный гимн | 136 В | 148v | 151в | 136 В | 117v | 43в | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 24 |
Горе мне | Томас Томкинс | полный гимн | 137v | 149в | 152в | 137v | 118v | 44в | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 25 |
Это голос моего любимого | Томас Томкинс | полный гимн | 138 В | 150 В | 153в | 138 В | 119v | 45v | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 26 |
Обратитесь к Господу | Томас Томкинс | полный гимн | 138р | 151в | 154в | 138р | 120 В | 46v | Песни из 3.4.5. & 6. части (1622), нет. 27 |
A le quancie de rose | Андреа Габриэли | 139v | 152р | 155р | 139v | 121р | 47р | Джемма Мюзикалис (1588) | |
Ecco Vinegio | Андреа Габриэли | 140 В | 152в | 155 В | 140 В | 121v | 47в | Джемма Мюзикалис (1588) | |
Сакри [ди Джове] | Джованни Габриэли | 141в | 153в | 156в | 141в | 122в | 48v | Liber secundus Gemmae Musicalis (1589) | |
О пасси спарси | Андреа Габриэли | 142в | 154в | 157в | 142в | 123в | 49v | Liber secundus Gemmae Musicalis (1589) | |
A dio [dolce mia vita] | Джованни Габриэли | 143в | 155 В | 158в | 143в | 124 В | 50v | Джемма Мюзикалис (1588) | |
D'un si bel foco | Алессандро Стриджио | 144в | 156р | 159в | 144р | 125 В | 51в | Джемма Мюзикалис (1588) | |
Quei vinto dal furor | Андреа Габриэли | 145 В | 156в | 160 В | 144в | 126 В | 52в | Liber secundus Gemmae Musicalis (1589) | |
Ecco l'alma beata | Джованни Кроче | 146v | 157в | 161в | 145р | 127р | 53в | Liber secundus Gemmae Musicalis (1589) | |
Басти [fin qui] | Лука Маренцио | 147в | 158в | 162в | 145 В | 127v | 54v | Liber secundus Gemmae Musicalis (1589) | |
Lieto godea [sedendo] | Джованни Габриэли | 148v | 159в | 163в | 146v | 128v | 55в | Джемма Мюзикалис (1588) | |
O misero mio core | Джулио Эремита | 149р | 160р | 164р | 147р | 129v | 56v | Tertius Gemmae Musicalis liber (1589) | |
Отсюда звезды | Майкл Ист | полный гимн | 149в | 160 В | 164в | 147в | 130 В | Мадригал: Триумф Орианы, до 5. и 6. голосов (1601) [без номера] | |
С лицом ангела | Дэниел Норкомб | полный гимн | 150 В | 161в | 165v | 148v | 131v | Мадригал: Триумф Орианы, до 5. и 6. голосов (1601), нет. 1 | |
Слегка она взбила | Джон Манди | полный гимн | 151в | 162в | 166в | 149в | 132 В | Мадригал: Триумф Орианы, до 5. и 6. голосов (1601), нет. 2 | |
Да здравствует справедливая Ориана | Эллис Гиббонс | полный гимн | 152в | 163в | 157в | 150 В | 133в | Мадригал: Триумф Орианы, до 5. и 6. голосов (1601), нет. 3 | |
Все существа сейчас | Джон Беннет | полный гимн | 153в | 164в | 168v | 151в | 134в | Мадригал: Триумф Орианы, до 5. и 6. голосов (1601), нет. 4 | |
Ярмарка Ориана | Джон Хилтон | полный гимн | 154в | 165v | 169в | 153в | 135 В | Мадригал: Триумф Орианы, до 5. и 6. голосов (1601), нет. 5 | |
Поют пастухи все | Ричард Николсон | полный гимн | 155р | 166в | 170р | 152в | 136р | Мадригал: Триумф Орианы, до 5. и 6. голосов (1601), нет. 9 | |
Tutteri foco | Бенедетто Паллавичино | 156в | 167v | 171в | 154в | 137v | |||
[без названия] | [анонимный] | 157в | 168v | 172в | 155р | 138 В | |||
О, пойте Господу | Джон Амнер | полный гимн | 158в | 169в | 173в | 155 В | 139v | 57v | |
Святой Господь Бог всемогущий | Томас Бейтсон | полный гимн | 160р | 170v | 175р | 156в | 140 В | 60 В | |
Из глубины | Уильям Берд | полный гимн | 160 В | 171в | 175в | 157в | 141в | 62р | |
Радуйтесь в Господе | Мэтью Джеффрис | полный гимн | 162р | 172в | 176 В | 158в | 142в | 63v | |
О, поблагодари | Джон Манди | полный гимн | 163р | 173в | 177в | 159в | 144р | 64v | |
Проснись моя слава | "Г-н. Хью Дэвис из Херефорда » | полный гимн | 164в | 175р | 179в | 160 В | 145 В | 65 В | |
Господь не вступай в суд | Томас Томкинс | полный гимн | 166р | 176р | 180в | 161в | 147р | ||
О Господь встань | Томас Велкс | полный гимн | 167v | 176 В | 181р | 162в | 147в | 68v | |
Слава Господу, все язычники | Томас Томкинс | полный гимн | 166в | 177в | 181в | 163в | 148v | 69v | |
Фантазия | Уильям Берд | 168v | 179в | 183в | 165v | 150 В | 71v | Фантазия а6 №3 | |
Фантазия | Уильям Берд | 169в | 180в | 184в | 166в | 151в | |||
Дорик | Джон Булл | 181р | 185р | 167р | 152р | ||||
Фантазия | Саймон Айвз | 184в | 185в | 167v | 72в | Фантазия а4 №2 | |||
Фантазия | Саймон Айвз | 181в | 186в | 168в | 73в | Фантазия а4 №1 | |||
Фантазия | Джон Дженкинс | 182в | 187в | 169в | 74в | ||||
Фантазия | Джон Дженкинс | 183в | 188v | 170v | 75 В | ||||
Фантазия | Саймон Айвз | 185в | 189в | 171в | 76v | Фантазия а4 №4 | |||
Фантазия | Саймон Айвз | 186в | 190v | 172в | 77v | Фантазия а4 №3 | |||
Фантазия | Альфонсо Феррабоско | 187в | 191в | 173в | 78v | ||||
Фантазия | [анонимный] | 169в | 188v | 174р | 152в | 79v | |||
Фантазия 1 | Орландо Гиббонс | 174в | 153в | 80в | |||||
Фантазия 2 | Орландо Гиббонс | 175в | 154р | 81в | |||||
Фантазия 3 | Орландо Гиббонс | 176 В | 154в | 82v | |||||
Фантазия 4 | Орландо Гиббонс | 177в | 155р | 83в | |||||
Фантазия 5 | Орландо Гиббонс | 178в | 155 В | 84в | |||||
Фантазия 6 | Орландо Гиббонс | 179р | 156р | 85р | |||||
Фантазия 7 | Орландо Гиббонс | 179в | 156в | 85в | |||||
Фантазия 8 | Орландо Гиббонс | 180в | 157р | 86v | |||||
Фантазия 9 | Орландо Гиббонс | 181р | 157в | 87v | |||||
Фантазия 9 | Орландо Гиббонс | 88v |
Склеенные
Эта таблица основана на статьях Стивенса.[47] и Фаллоуз.[36] Ни один из авторов основывал свой список не на целостности физических фрагментов, а на их музыкальном содержании. Таким образом, несмотря на то, что существует девять фрагментов, и Стивенс, и Фаллоуз перечисляют более девяти пунктов, поскольку они выделяют более одного музыкального произведения на некоторых фрагментах. Список Фэллоуса также включает обозначения элементов в других библиотеках, поскольку, по его мнению, они когда-то были объединены с некоторыми фрагментами Дрекселя (фрагменты из других библиотек сюда не включены). Список Стивенса избегает использования библиографических терминов для определения того, является ли фрагмент лицевой или оборотной стороной, или находится ли он с лицевой или оборотной стороны тома.
Набери номер | Расположение в объеме | Ректо или оборотная сторона | Обозначение Стивенса | Обозначение Fallows | Текст | Замечания |
---|---|---|---|---|---|---|
Drexel 4180 | фронт | лицевая сторона | 3 | B | [c] Rowne of Thorne, так что scharpe & kene бросают мой хейд | Вертикальный; Вероятно, из стихотворения мольбы Иисуса |
оборотная сторона | 4 | B | ради тебя человек, к которому ты можешь позвонить в [нью?]; [воздержание]: В f [orest?] лайтт, каким был я ... vt supra finis | Вертикальный; вероятно, из стихотворения о мольбе Иисуса; возможно продолжение прямой кишки | ||
1 | D | "Мой режим изменен на euery wyse" | «Благословенный Джесу, хотя ему повезло»; Fayrfax 37; нижняя строка фрагмента | |||
назад | лицевая сторона | 8 | C | Красная роза фейр и сотэ из сэнта | Вертикальный; | |
оборотная сторона | 5 | C | "... ты [ау], пожалуйста, подойди, Джон, что может ..." | Вертикальный; «Джун болен и не в себе»; Файрфакс 40; | ||
Drexel 4181 | [фронт] | Не хватает; возможно "А8" сейчас в Кливленде | ||||
назад | лицевая сторона | 15 | D | Неопознанный; возможно связано с работой над оборотной стороной | ||
оборотная сторона | 11 | D | ... так сделал мой пейн | Первый штат сотрудников вокальное произведение, содержащее басовую партию, возможно, из песни о любви | ||
14 | D | Стивенс: Остальные четыре нотоносца взяты из неустановленного инструментального произведения, возможно, связанного с 15; Fallows: партия баса без текста | ||||
Drexel 4182 | [фронт] | Не хватает; Фаллоуз ошибочно принимает лист с пустыми шестами как приклеенный (на самом деле это начало рукописи)[48] | ||||
[назад] | Не хватает; возможно "F3" сейчас в Кливленде | |||||
Drexel 4183 | фронт | лицевая сторона | 10 | E1 | The bella, the bella we maydens, размеры 23–52; этот лист был перевернут в томе вверх ногами | |
оборотная сторона | E1 | пустая страница | ||||
назад | лицевая сторона | 7 | F2 | ... любовь shuld com. На euery syde, как она pryde | Фрагмент неопознанной песни о любви | |
оборотная сторона | 2 | F2 | "... чем я сейчас плесид, моя леди" | «Вся зеленая ива»; Песня 25 (Стивенс ошибочно определяет, что это принадлежит Дрекселю 4184) | ||
Drexel 4184 | фронт | лицевая сторона | 10 | E2 | Белла, Белла, мы, майденс | «Мы будем девицами прекрасными и нежными», песня 296 в XX песнях, No. 6; меры 1-36 |
оборотная сторона | 10 | E2 | ... Syster loke pt вы не будете одиноки | Продолжение The bella; Песня 296; в ХХ песнях нет. 6; высокие частоты: меры 53–66; альт: 53-61 | ||
назад | лицевая сторона | 6 | F1 | ... [lo] kyng for her trew love long or that yt was day | фрагмент любовной песни; нижняя часть написана позднее | |
оборотная сторона | 13 | F1 | Он at smytyth hy ... | Бьющий дубовой шестой; воздержаться: Card lye down & whele stond styll / lett [] / [] tyll peny pot to þe nale tryll[49] | ||
Drexel 4185 | [фронт] | Не хватает; возможно, дно A3, сейчас в музее Фитцуильям | ||||
назад | лицевая сторона | 9 | A3 верх | Суммируйте музыку и многое другое, чтобы вспомнить несложные блюда | теноровый голос; ошибочно идентифицирован Стивенсом как выходец из 4183; Файрфакс 24; Генрих VIII 107 | |
оборотная сторона | 9 | A3 верх | позволить ему пройти и больше не думать о Героне | Первый-второй нотоносцы: завершение "Сумчат мусынг"; (третий штат пуст) | ||
- | A3 верх | Так же тихо, как и странно со мной, как я | Третий-четвертый посох: начало «Торжественно, величественно, как чуждо мне»[50] |
Консультации по работам
- Эшби, Эндрю (1967), «Лоу, Дженкинс и Мерро», Музыка и письма, 48: 310–311
- Эшби, Эндрю (2013), «Возвращение к рукописям Джона Мерро» (PDF), Журнал Общества Виола да Гамба, 7: 1–19, архивировано с оригинал (PDF) на 2015-09-05, получено 2015-02-25
- Эшби, Эндрю; Томпсон, Роберт; Уэйнрайт, Джонатан (2001). Индекс рукописей, содержащих музыку супругов Общества Виола да Гамба. Олдершот, Хантс, Англия: Ашгейт. ISBN 9780754601302.
- Бретт, Филип, изд. (1967). Консортные песни. Musica Brittanica. 22. Лондон: Stainer and Bell.
- Дрексель 4180–4185, Нью-Йорк: Нью-Йоркская публичная библиотека, 1942 г., OCLC 79468694
- Фэллоуз, Дэвид (1993), "Фрагменты Дрекселя из ранней тюдоровской песни", Хроника исследования Королевской музыкальной ассоциации, 26: 5–18, JSTOR 25099433 (Доступ JSTOR по подписке)
- Монсон, Крейг (1982). Голоса и альты в Англии, 1600-1650: Источники и музыка. Анн-Арбор, Мичиган: UMI Research Press. С. 133–58. ISBN 9780835713023.
- Римбо, Эдвард Ф., изд. (1845 г.), Сборник гимнов для голосов и инструментов композиторов мадригаланской эпохи, записанных из сборника античных м.н. Часть книг, ранее находившихся в коллекции Эвелин, Лондон: Отпечатано для членов Музыкального антикварного общества Чаппеллом, OCLC 23536116
- Стивенс, Джон (1961), "Постскриптум: Фрагменты Дрекселя", Музыка и поэзия в эпоху раннего Тюдоровского двора, Лондон: Метуэн, стр. 426–28.
- Уиллетс, Памела Дж. (1961), "Музыка из кружка Энтони Вуда в Оксфорде", Британский музей ежеквартально, 24: 71
Редакции
Некоторые материалы из Drexel 4180–4185 появились в современных изданиях:
- Бек, Сидней, изд. Девять фантазий в четырех частях. Нью-Йорк: Публичная библиотека Нью-Йорка / C.F. Петерс, 1947.
- Содержит:
- Бретт, Филип, изд. Консортные песни. Musica Britanica, том 25. Лондон: Stainer and Bell, 1967.
- Содержит Увы, увы, мое сердце горе, Прощай, блаженство, В раю, Приди, Харон, приди ... Страна плачет
- Римбо, Эдвард Ф., изд. Сборник гимнов для голосов и инструментов композиторов мадригаланской эпохи, записанных из сборника античных м.н. Часть книг, ранее находившихся в коллекции Эвелин. Лондон: Отпечатано для членов Музыкального антикварного общества Чаппеллом [1845].
- Содержит: Затруби (подними) трубу, Когда Израиль вышел из Египта, Да восстанет Бог, Все люди хлопают в ладоши, Пой мы весело, Святой Господь Бог всемогущий.
использованная литература
- ^ Питер Ле Юре, Музыка и Реформация в Англии 1549-1660 гг. (Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета), стр. 99.
- ^ Описание ресурса и доступ, правило 6.2.2.7, вариант c (доступ по подписке).
- ^ а б c Уиллетс 1961, п. 74.
- ^ Эшби 2001.
- ^ Монсон 1982, п. 133.
- ^ Эшби 2013, п. 1.
- ^ а б c d е ж г час я j Эшби 2013, п. 2.
- ^ а б Римбо 1845, п. 1.
- ^ а б c Fallows 1993, п. 9.
- ^ а б c d е Монсон 1982, п. 135.
- ^ а б c d е ж г Монсон 1982, п. 137.
- ^ а б c Монсон 1982, п. 138.
- ^ Джон Амнер, Священные гимны. Оф. 3. 4. 5. и 6. части для Voyces и Vyols (Лондон: Эдв. Аллде, 1615 г.).
- ^ а б Бретт 1967, п. 173.
- ^ а б Монсон 1982, п. 308.
- ^ Римбо 1845.
- ^ а б c d Монсон 1982, п. 139.
- ^ Каталог Эвелин находится в церкви Христа под названием Catalogus Evelynianus 1687, MS 20a.
- ^ а б Asbhbee 2001, п. 237.
- ^ Fallows 1993, п. 13, сноска 13.
- ^ Каталог ценной библиотеки покойного Эдварда Фрэнсиса Римбо, включающий обширную и редкую коллекцию старинной музыки, напечатанной и рукописной ... которая будет продана с аукциона господами Сотби, Уилкинсон и Ходж ... во вторник, 31 июля 1877 г. и пять последующих дней (Лондон: Sotheby, Wilkinson & Hodge, 1877 г.), стр. 86, лот 1337.
- ^ а б c Монсон 1982, п. 134.
- ^ а б c d е Монсон 1982, п. 140.
- ^ а б c d е ж Монсон 1982, п. 141.
- ^ а б c d е Монсон 1982, п. 142.
- ^ Одна из песен, упомянутых Монсоном, - это "Out of the deep" в версиях для четырех и пяти голосов, подлинность которой, по мнению Grove Music Online, сомнительна. Увидеть Джозеф Керман и Керри Маккарти, «Берд, Уильям» Grove Music Online по состоянию на 19 января 2015 г. (доступ по подписке).
- ^ а б c d Монсон 1982, п. 143.
- ^ Хью Дэвис появляется в глостерской басовой книге, Крайст-Черч 544-53, Бодлианской рукописи Mus. D 162 и в источниках Барнарда Royal College of Music 1045-51 и Tenbury 791. Смит из Салопа появляется только в Ludlow SRO 356, MS.
- ^ Эшби 2013, п. 3.
- ^ а б c Монсон 1982, п. 136.
- ^ Томас Томкинс, Песни из 3.4.5. и 6. части, Лондон: напечатано для Мэтью Лоунса, Джона Брауна и Томаса Снодхэма, 1622 г.
- ^ В 5-м издании «Словаря музыки и музыкантов Гроува» Эдмунд Х. Феллоуз говорит, что эта работа, как полагают, была представлена Бейтсоном как требование для получения степени магистра (Эдмунд Х. Феллоуз, «Бейтсон, Томас», Словарь музыки и музыкантов Grove (Нью-Йорк: Macmillan, 1904-10), т. 1, стр. 498). Нет никакого упоминания о происхождении этой работы в Нью-Гроуве, подразумевая, что рассказ Феллоуза не получил подтверждения или был впоследствии опровергнут (Дэвид Браун, «Бейтсон, Томас» Словарь музыки и музыкантов New Grove, Нью-Йорк: Oxford Music Online, по состоянию на 18 января 2015 г. (доступ по подписке)
- ^ а б c Fallows 1993, п. 7.
- ^ а б Fallows 1993, п. 6.
- ^ а б Стивенс 1961, п. 426.
- ^ а б Fallows 1993.
- ^ Fallows 1993, п. 5.
- ^ Fallows 1993, п. 5-6.
- ^ Фаллоуз углубляется в объяснение недоразумения, из-за которого изначально для песни перечислялось пять источников.
- ^ а б Fallows 1993, п. 8.
- ^ а б c d Fallows 1993, п. 10.
- ^ Джон Э. Стивенс, Музыка и поэзия в эпоху раннего Тюдоровского двора (Лондон: Метуэн, 1961), стр. 427.
- ^ а б Fallows 1993, п. 11.
- ^ а б c Fallows 1993, п. 12.
- ^ Монсон 1982, п. 198.
- ^ Нумерация одновременных страниц начинается с 58 в этом месте в сборнике кантусов.
- ^ Стивенс 1961.
- ^ Fallows 1993, п. 15.
- ^ http://www.cddc.vt.edu/host/imev/record.php?recID=1894/[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Сноска к цифровому указателю среднеанглийских стихов[постоянная мертвая ссылка ]
внешние ссылки
- Запись в каталоге
- Drexel 4180–4185 в DIAMM
- Цифровой указатель среднеанглийских стихов (записи в публичной библиотеке Нью-Йорка)[постоянная мертвая ссылка ]
- запись в Early English Church Music
Галерея
Форзацы
Drexel 4180 передняя панель
Drexel 4180 передняя сторона
Drexel 4180 задняя часть лица
Drexel 4180 задняя сторона
Drexel 4181 задний лицевый щиток
Drexel 4181 задняя сторона
Drexel 4183 передняя панель
Drexel 4183 передняя сторона
Drexel 4183 задняя часть лицевой панели
Drexel 4183 задняя сторона
Drexel 4184 передняя панель
Drexel 4184 передняя сторона
Drexel 4184 задняя часть лицевой панели
Drexel 4184 задняя сторона
Drexel 4185 задний лицевый щиток
Drexel 4185 задняя сторона