Деви Чаудхурани - Devi Chaudhurani

Деви Чаудхурани
Обложка книги
АвторБанким Чандра Чаттерджи
Оригинальное названиеদেবী চৌধুরানী
СтранаИндия
ЯзыкБенгальский
ЖанрРоман (Националист )
Дата публикации
1884
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка )

Деви Чаудхурани (Бенгальский: দেবী চৌধুরানী) это Бенгальский роман, написанный Банким Чандра Чаттерджи и опубликован в 1884 году. Позже он был переведен на английский язык Субодх Чандер Миттер.[1] Следуя внимательно после Анандаматх, Банким Чандра возобновил призыв к возрождению Индии, которая борется против угнетения британская империя с силой изнутри простых людей, основанной на традиционных индийских ценностях аскезы, самоотверженности и самоотверженности. Это еще один важный роман в истории бенгальской и индийской литературы. Поскольку он подпитывал патриотическую борьбу за независимость Индии от британская империя Роман был запрещен англичанами. Запрет был снят позже правительством Индии после обретения независимости. В этом романе Банким Чандра укрепил свою веру в то, что личный вооруженный конфликт с Королевской армией - единственный способ завоевать независимость.

Очень важно, что Банким Чандра видел борьбу, которую возглавляла женщина, главный герой, в то время, когда большинство женщин оставались за пардой и даже не показывались мужчинам за пределами своих ближайших родственников. Это было огромным вдохновением для множества женщин, которые постепенно покинули свои дома и активно присоединились к борьбе за независимость в последующие десятилетия. Однако некоторые феминистки считают финал разочаровывающим, потому что главный герой предпочитает построить свой дом, а не продолжать движение за независимость.

Краткое содержание сюжета

Прафулла замужем, но ее богатый свекор, Харабаллабх, избегает ее из-за ссоры между ним и ее матерью в день ее свадьбы. По распространенному в то время обычаю, девушка, вышедшая замуж, не могла быть разведена или повторно замужем. Убитая горем судьбой своего единственного ребенка, ее мать умерла через несколько лет.

Прафулла делает решительный шаг, чтобы бежать среди ночи, чтобы найти дом своих родственников, которых она никогда не знала, без денег, зная только название деревни и имя своего тестя. . Доброжелательные люди, удивленные тем, что она путешествует одна, помогают ей в пути. Это соответствует обычаю в Бенгалии, согласно которому ко всем неизвестным женщинам относились как к собственной матери. Ее тесть отвергает ее и говорит, чтобы она зарабатывала на жизнь воровством. Она возвращается и через множество переживаний встречает главу бандитов Бхавани Тхакура. Бхавани Тхакур усыновляет ее, обучает математике, философии, естественным наукам, литературе и даже борьбе. В конце концов, она становится королевой дакоитов, а ее ум и доблесть известны по всей Бенгалии. Деви Чаудхурани, как ее называют, - бенгальская версия Робин Гуда, который регулярно берет деньги у богатых и помогает бедным. На протяжении всего времени она ведет очень аскетичный образ жизни и остается скромной до своих корней. В кульминации, когда Деви соглашается помочь своему тестю (он не знает, кто она), он рассказывает британцам о ее местонахождении. Королевская армия окружает яхту, и майор садится на нее с несколькими солдатами. Несколько гребцов спокойно сидят на палубах, не оказывая никакого сопротивления. На яхте всего три женщины и двое мужчин - все они тихо ждут его в королевской комнате.

Когда мужчины и женщины в комнате выздоравливают, их окружает группа гвардейцев Королевы, которые тихо ждали, замаскированные под моряков. Одним блестящим ходом Деви выиграла битву, захватила вражеского лидера, обезопасила своего мужа и тестя и сумела сделать это с минимальными потерями. Майора и других солдат, захваченных вместе с ним, держат взаперти. Женщины в комнате соглашаются освободить Харабаллаба и его сына, если его сын женится на их сестре. Он соглашается, и Браджа, муж Прафуллы, снова женат на ней.

Когда они возвращаются, Деви принимают в семью, и с ее умом, обучением и руководством семья и деревня процветают как никогда раньше. Деви выиграла битву.

[2]Комментарий бангла

В этом романе Банким Чандра проявил себя как писатель, которому становится все более комфортно создавать сложные истории, и он рассматривает все аспекты романа. Он соединил веселье, семейную драму, глубокое знание местных обычаев со своим посланием к независимости от британцев. В отличие от Анандаматх, он сформировал альтернативное правительство во главе с идеальным лидером, пропитанным индийскими ценностями, при прямой поддержке народа.

Очень важно, что Банким Чандра смело изобразил борьбу, которую возглавляла женщина, главный герой, в то время, когда большинство женщин оставались за пардой и даже не показывались мужчинам, кроме мужа и братьев и сестер. Он использовал аллегории реальных исторических фигур доблестных королев Индии, которые умело руководили своими королевствами и сражались на полях сражений. Это было огромным вдохновением для множества женщин, которые постепенно покинули свои дома и активно присоединились к борьбе за независимость в последующие десятилетия. Однако некоторые феминистки видят в финале разочарование, потому что главный герой предпочел построить свой дом вместо того, чтобы продолжать движение за независимость, и даже утверждал, что это единственное достижение женщины.[3]

Тем не менее, Банким Чандра добился больших успехов, и он знал, что для того, чтобы его история была принята консервативным обществом вокруг него, он должен пойти на компромисс. Этот компромисс вполне мог быть его собственным взглядом, будучи неоконсерватором, выступающим за изменения в обществе, но не слишком радикальным.[4] В качестве комплимента он считал, что работа женщины по сохранению дома труднее, чем проблемы внешнего мира. В последующие десятилетия женщины по всей Индии успешно справлялись со своими домами и по-прежнему активно участвовали в борьбе за свободу.

Банким Чандра видел необходимость победить Королевскую армию, но не призывал к полному уничтожению. Он видел, что конфликт ведется с честью и состраданием. Кроме того, многие пешие солдаты Королевской армии были индейцами, и он, возможно, понимал, что такой воинственный подход приведет к саморазрушению. В реальной истории Движение за независимость Индии, Махатма Ганди столкнулся с британцами с оружием ненасилие, и он осудил вооруженную воинственность и террористическую тактику, принятую некоторыми борцами за свободу, такими как Худирам Босе и Сурья Сен.[5]

Киноадаптация

Позже по роману был снят фильм, Деби Чоудхурани в 1974 году, режиссер Динен Гупта, в главных ролях Сучитра Сен в главной роли, с Ранджит Маллик как Браджешвар, Кали Банерджи как Haraballabh, Басанта Чоудхури как Бхабани Патхак.

В Сатьяджит Рэй фильм 1966 года Наяк, сюжет включает в себя сюжетную линию, в которой главный герой пренебрежительно отзывается о главном актере, разыгрывая Деви Чаудхурани. Главный герой играл роль Враджи, а старший актер играл роль Харабаллаба.

Голосовая игра [1] по роману, состоялся 4 апреля 2014 года по адресу 34/1 Elgin Road, Калькутта.

Книга легла в основу мыльной оперы 2018 года. Деви Чаудхурани.

дальнейшее чтение

Фигуры Бхабани Патхак и Деби Чаудхурани были историческими личностями, как следует из британских записей, но о них было известно очень мало. На самом деле логово Деби Чоудхурани находилось в джунглях Чоудхурани.[6] Пиргача Тана района Рангпур в Бангладеш. Есть школа и колледж имени Деби Чоудхурани. Также есть деревня Патхак-Шихор, названная в честь Бхабани Патхака. Люди верят, что логово Деби находилось рядом с большим прудом недалеко от базара Чоудхурани.

Банким Чандра использовал этот недостаток информации в полной мере для своего авторского воображения.

Рекомендации

  1. ^ Деви Чаудхурани перевел на английский Субодх Чандер Миттер
  2. ^ Лоуренс, Д. Х. (2017). Сыновья и любовники. Книги о танцующих единорогах. ISBN  9781515413660. OCLC  968727239.
  3. ^ Рэй, Сангита (2000). Гендерная Индия: женщина и нация в колониальных и постколониальных историях. Индия: Издательство Duke University Press, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ. ISBN  978-0-8223-2453-9., Глава 1: Гендер и нация: женщины-воины в Деви Чаудхурани и Анандаматхе Чаттерджи
  4. ^ Чаттопадхьяй, Банким Чандра (2009). Липнер, Юлиус Дж. (ред.). Деби Чаудхурани, или Жена, которая пришла домой. Индия: Oxford University Press, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ. ISBN  978-0-19-538836-7.
  5. ^ Чарха, пистолет, общее звено, Манини Чаттерджи
  6. ^ https://bangladeshplaces.com/Rangpur/Places/Chowdhurani-Station-2549559

внешняя ссылка