Дахил Са Ийо - Dahil Sa Iyo
"Дахил Са Ийо" | |
---|---|
не замужем Кора и Сантос Белой, с Томом Спинозой и его оркестром | |
Б сторона | "Посвещенный тебе" |
Записано | 1964 |
Жанр | Кундиман |
Длина | 2:55 |
метка | Рекорды трех миров #301 |
Автор (ы) песен | Том Спиноза и Майк Велард-младший. |
"Дахил Са Ийо"- песня Майка Веларда-младшего,[1] написан в 1938 году для фильма, Bituing Marikit[2] и поет Рохелио де ла Роса.[1] Версия с англо-тагальскими текстами, записанная в 1964 году, стала хитом в Соединенных Штатах и продолжает оставаться популярной в филиппинских общинах на американской земле.
Один из самых популярных примеров кундиман жанра, это "классическая филиппинская песня о любви"[3] с оригиналом Тагальский текст песни переведен на разные языки.[4] Языки, на которые он был переведен, включают английский, испанский, японский, китайский и другие местные языки Филиппин.[5]
Представляя более раннюю эпоху, которую вспоминают с ностальгией, это одна из самых популярных песен на тагальском языке и фаворит на Филиппинах.[6] а также среди филиппинских общин в Гонолулу,[7][8] на западном побережье Америки,[9][10] и в таких местах, как Вирджиния-Бич, Вирджиния.[11] Его популярность на Филиппинах такова, что некоторые думают, что он должен заменить нынешний Национальный гимн,[6] и что это будет игра, если бывший американский президент Барак Обама совершил государственный визит на Филиппины.[12] Он многократно звучал и является стандартом в репертуаре многих артистов, исполняющих филиппинскую романтическую и популярную музыку.[13][14] Канонический статус песни как классической филиппинской песни о любви был снова подтвержден ее включением в сборник хитов 2004 года. Великие филиппинские песни о любви.[15][16]
Песня - личный фаворит бывшего Первая леди Имельда Маркос, жена Президент Фердинанд Маркос. Она часто пела ее: дуэтом с мужем на общественных собраниях, во время Президентские выборы 1992 года,[17] и выполнил его еще в июле 2000 г. раненым солдатам в Вооруженные силы Филиппин Медицинский центр в Quezon City.[18] В 2008 году в Маниле с ней еще ассоциировалась песня: «Неожиданно главы Отель Peninsula фойе гостей повернули. Вошла Имельда Маркос. Не теряя ни секунды, музыканты из отеля сыграли «Dahil sa Iyo» ».[19]
Песня известна в Соединенные Штаты из-за филиппино-английских текстов Тома Спинозы и Майка Веларде младшего. Он был записан Кора и Сантосом Белой и выпущен в 1964 году лейблом Tri-World Records.[20] Авторские права на это исполнение песни 1964 года принадлежат Dexter Music Co. Первоначальный композитор, Мигель Веларде-младший, сказал: «Где-то в 1960 году известный американский певец, который лично появился в Маниле, представил мне контракт на получение разрешения на запись «Дахил Са Ийо» в Штатах. Пятизначное предложение было потрясающим, но я отклонил его - просто потому, что она хотела изменить название на американское. Я не мог и не хотел продавать идентичность, которую мы так стараемся. установить. Достоинством песни является ее личность ».[1]
Эта песня была классно исполнена Нат Кинг Коул на Колизей Аранета (сейчас SMART Araneta Coliseum) в Quezon City в 1961 г.[21]
Это также пели Джерри Вейл с английским названием "Your Love Is Mine" (англ. слова Сонни Берк) на своем альбоме Язык любви на Columbia Records, выпущенный в 1963 году.[22]
использованная литература
- ^ а б c Самсон, Хелен Ф. (2004). Современные филиппинские композиторы. Манила: Издательство Manlapaz. ISBN 971-546-010-0.
- ^ CCP Encyclopedia of Philippine Art Volume VI, Philippine Music. Манила: Культурный центр Филиппин. 1994 г. ISBN 971-8546-29-4.
- ^ «Они с радостью исполнили и запели, a capella« к всеобщему удовольствию »классическую филиппинскую песню о любви« Dahil Sa Iyo! »». «Лихорадка Леттермена охватывает местную концертную сцену». Бюллетень Манилы. 2006-01-26. Получено 2009-06-06.
- ^ Баутиста, Мэри Энн А. (1999-12-18). «Самые выдающиеся филиппинские композиторы популярной музыки». Спрашивающий. Архивировано из оригинал на 2009-08-03. Получено 2009-06-06.
- ^ "Дахил са Ийо". Химиг. 1976. Получено 2015-10-31.
- ^ а б «Национальный индекс возмущения (редакция)». The Manila Times. 2007-10-14. Архивировано из оригинал на 2008-11-01. Получено 2009-06-06.
- ^ Ширки, Уэйд Килохана (2005-04-08). "Не ждите, пока не пожалеете, что не поблагодарили старого друга за все". Рекламодатель Гонолулу. Получено 2009-06-06.
- ^ Панг, Гордон Ю.К. (2007-09-01). «Наследие сахарной плантации Евы станет тише». Рекламодатель Гонолулу. Получено 2009-06-06.
- ^ Ванци, Соль Хосе (1997-11-23). "Концерт Ming in 'Frisco с Мартином и Моник". Daily News Asia. Получено 2009-06-06.
- ^ «Филипинские пожилые люди вышли на сцену, чтобы спеть« Dahil sa iyo », старую тагальскую песню о любви, которая запечатлела в другой раз в Манилатауне». Чанг, Л.А. (2002-08-06). «Бывшее место исторического отеля Сан-Франциско снова поднимается». Новости Сан-Хосе Меркьюри. Получено 2009-06-06.
- ^ "Старшие падают в обморок, когда он [то есть сенатор Марк Эрли ] начинает исполнение романтического «Дахил Са Иё» ». Долан, Мэтью (1997-08-11). «Он говорит на их языке». Вирджинский пилот. п. A1. Получено 2009-06-06.
- ^ «Песни для Обамы (от редакции)». The Manila Times. 2009-02-15. Архивировано из оригинал на 2009-09-02. Получено 2009-06-06.
- ^ Ванци, Соль Хосе (2008-01-28). "Kuh w / the Platters in Valentine Concert Tour". Заголовки новостей Филиппин в Интернете. Получено 2009-06-06.
- ^ «Качание от радости». Стандарт. 2008-03-19. Архивировано из оригинал на 2009-09-01. Получено 2009-06-06.
- ^ Эскано, Сезар Мигель Г. (2004-04-02). "Образ жизни Weekender: оставаться в". Businessworld (Филиппины).
- ^ "Великие филиппинские песни о любви возглавляет чарты ». Бюллетень Манилы. 2004-07-16. Получено 2009-06-06.
- ^ Вайнс, Стивен (1998-03-13). «Разбойники и хулиганы пытаются возглавить филиппинцев». Независимый. Получено 2009-06-06.
- ^ «Имельда проводит день рождения с ранеными солдатами». Филиппинский репортер. 2000-07-13. Архивировано из оригинал на 2012-10-25. Получено 2009-06-06.
- ^ Меркадо, Хуан (4 марта 2008 г.). «Безнаказанность». Себу Daily News. Архивировано из оригинал на 2009-09-03. Получено 2009-06-06.
- ^ Видео доступно на ""Дахил Са Ийо "(англо-филиппинская версия)". Получено 2009-06-06.
- ^ Видео доступно на "Нат" Кинг "Коул поет" Дахил Са Йо "(только аудио)". Получено 2015-10-31.
- ^ Nielsen Business Media, Inc. (19 октября 1963 г.). Рекламный щит. Nielsen Business Media, Inc., стр. 1–. ISSN 0006-2510.
внешние ссылки
- "Дахил Са Ийо" на YouTube в исполнении Певцы Мабухай.
- "Дахил Са Ийо" на YouTube слова и музыка Тома Спинозы и Майка Веларде-младшего.
- "Дахил Са Ийо" на YouTube в исполнении PINAY в студии Xubee.