Сирил Гвинн - Cyril Gwynn

Сирил Гвинн (1897–1988) был британским поэтом, родом из Гауэр, в городе и округе Суонси. Он был известен как Бард Гауэра, и стало нарицательным в Гауэре перед отъездом в Австралия. Его стихи скорее говорили, чем писали, и английский язык, с использованием Гауэрский диалект.

Жизнь

Артур Сирил Гвинн, известный как Сирил Гвинн, родился 19 января 1897 года в Британский паром, Кармартеншир.[1] Его отец был фермером из Гауэра по имени Артур Гвинн, а его мать, Кэролайн, приехала из Бритон-Ферри, где ее отец работал пилотом корабля.[1] Сирил вырос в Гауэре на ферме своего деда в Ньютоне и на ферме, арендованной его родителями в Langland; он также проводил время на ферме своей тети в Саутгейте.[1] Он учился в школе в Ньютоне и Бормочет и именно в школе он начал сочинять стишки.[1] Его первая работа касалась футбольной команды и Устрица рыбаки.

В 1906 году, когда их ферма в Лангленде была продана для строительства поля для гольфа в Лангленде, семья Гвинн приобрела мясную лавку в Саутенде, а Сирил помог с доставкой; магазин рухнул, и его родители потеряли все.[1]

Семья Гвинн переехала в Лланридиан и Ньютон, как сельскохозяйственных рабочих, а затем Морристон, Суонси, где старшие мальчики нашли работу на государственных предприятиях.[1]

Вовремя Первая мировая война Кирилл служил на тральщиках.[1]

В 1922 году он поступил на службу в торговый флот Соединенных Штатов и потерпел кораблекрушение у побережья Африка.[1] Затем он работал на нефтяном танкере вдоль восточного побережья Америка, путешествуя на юг до Мексика.[1] Он женился на Уинифред Мэй Такер из Parkmill в 1922 году, и у них родилось семеро детей.[1]

Он посещал курс политики в Эшридж Колледж, Хартфордшир, и там он встретил Рэндольф Черчилль и Леннокс-Бойд, неудачник Консервативная партия кандидат в Гауэр.[1] Он стал политическим агентом Леннокса-Бойда и рассматривал политическую карьеру, но вскоре отказался от этой идеи.[1] Затем ему предложили работу в Западная почта газета, но отказалась.[1]

После девяти переездов он купил 52 акра (210 000 кв.2) Hills Farm, в Порт-Эйнон в 1946 году. Он осуществил свою мечту: иметь собственную ферму.

Однако в 1950 году его жена страдала от болезни, поэтому они переехали в Три креста.[1] Именно в это время Сирил Гвинн, имя которого теперь стало нарицательным в Гауэре, жил в шести Гауэрах. приходы,[2] исчез со сцены Гауэра:

«… Этот замечательный, скромный парень, с головой в облаках и своими корнями глубоко в почве Гауэра, казалось, полностью стерся с лица земли и исчез со сцены. Я слышал, что он уехал за границу и, что невероятно, больше не вернулся ».

Он покинул Гауэр для Neath Abbey, где проработал инженером 10 лет.

На ферме Хиллс здоровье Винни ухудшалось, и врач настоятельно рекомендовал отказаться от их изолированной жизни на ферме.[3] Одна из дочерей Сирила эмигрировала в Австралию и призвала родителей приехать на каникулы. В 1964 году Сирил и Винни уехали в отпуск на два месяца и остались навсегда.[3] Они поселились в Кройдоне, штат Виктория, где нашли еще одно сплоченное фермерское сообщество, полное интереса.[3]

В 1975 году Сирил и Винни Гвинн вернулись в Гауэр с трехмесячным визитом, а в 1979 году, после смерти Винни, Сирил нанес еще один короткий визит в Гауэр, прежде чем принять решение переехать в деревню для престарелых в Австралии.[1] К 1987 году Кирилл был слабым здоровьем, но за ним ухаживала его дочь Дилис, которая водила его по магазинам и в библиотеку.[1] Артур Сирил Гвинн умер 7 января 1988 года.[1]

Поэзия

В соответствии с Найджел Дженкинс, среди пожилых людей Гауэра:

«... это имя Сирил Гвинн, а не имя Дилан Томас, Вернон Уоткинс или же Харри Уэбб, что первым делом звучит у них на устах в любом стихотворном разговоре. В свое время он был знаменитостью Гауэра, оставаясь при этом совершенно неизвестным за пределами этого района - положение дел, которое следует рассматривать как вполне подходящее для любого понятия Суонси или же Кардифф «Признание» показалось бы Кириллу бессмысленным ».

Однако он писал, «не претендуя на литературное или грамматическое совершенство».[2] «Сирил Гвинн был летописцем образа жизни и модели социальных отношений, которые теперь ушли навсегда». [1] На пике своих возможностей он выходил на улицу два или три раза в неделю, устраивая матчевые ужины, свадьбы, поминки, рождественские вечеринки, Корт Лит и ужины урожая.[1] Он считался «Бардом Гауэра» и, по словам Найджела Дженкинса, был:

«... так близко, как Англичан из Уэльса пришли к созданию традиционного барда гвлада, этого специфически валлийского стиля кантри или народных поэтов, чья функция состоит в том, чтобы воспевать хвалу своей родной пустоши и праздновать в стихах ее общинную жизнь ». [1]

Сирил мог говорить на диалекте Гауэра, который был еще сильным, когда он рос, и это проявляется в его «пряжи», хотя он не использовал его в разговоре.[1] Его ремесло было устным, и его стихи приходили к нему без сознательного усилия.[1] Большая часть его работы связана с сельским хозяйством, открытием новой дороги, кончиной уважаемого члена общины, прибытием нового викария и навыками деревенского ремесла.[1] Его метод работы был основан на созерцании, а не на изучении. Если бы он знал, что на каком-то мероприятии его ожидают «занять угол» и читать, то он пошел бы поработать один в поле, вспахивая землю или работая с лошадьми, и к концу дня стихотворение было там, в его голове. После этого он редко менял слово.[2] После этого он обычно записывал стихотворение, но не всегда.[3]

Стихи обычно основывались на опыте и фактах.[3] Дж. Мансель Томас отметил, что он:

«Обладал феноменальной памятью« на все, кроме цены на говядину », и я обнаружил, что даже через двенадцать лет [в Австралии] он все еще мог без колебаний переключиться на любое из ста или около того своих стихов, многие из которых были более десятка стихов - подарок, напоминающий о другом сельском гении Гауэра - Фил Таннер. Однако он не мог вспомнить, записал ли он их все ». [3]

Поэтическая форма Сирила Гвинна представляет собой повествовательную народную балладу, которая опирается на сильную рифму, чтобы «закрепить иронический поворот последней строки», который часто «обрушивал дом». [2] Однако «язык прост и, за исключением его обычных гимнов природе, избегает« поэтического »» [1] Процитирую Дж. Мансела Томаса:

«Чувства, возможно, были очевидны, но обращение было свежим и забавным, стиль был уникальным, с юмором и природным остроумием, часто колючим, но никогда не смертельным, наблюдением человеческой природы, которое было проницательным и правдивым, и даром ритма. и рифма, из-за которой все это звучало так естественно ». [2]

Хотя его дом всегда был «полон книг», он ограничивал свое чтение стихами, чтобы не поддаться слишком сильному влиянию других поэтов и таким образом потерять свою непосредственность.[1] Он часто высмеивает словесную помпезность академиков или социально-претенциозных людей. Его стихотворение «Речь» использует беззаботный подход к решению серьезной проблемы использования чужой речи в ситуации, когда подойдет местный язык.[1]

Зрение

По словам Дж. Мансела Томаса, у Сирила Гвинна есть:

«... особая ниша в истории Гауэра: его стихи отражают жизнь жителей Гауэра до и во время периода фундаментальных изменений ..»[3]

Найджел Дженкинс пишет, что видение Сирила Гвинна основано на осознании быстрых технологических и демографических изменений в более широком мире. Точка зрения Гвинн - защитник природы. Город, в данном случае Суонси, - это место «шума и бунта», где «изрыгающие трубы закрывают небо».[1] В моем сне',[2] Сирил считает это угрозой для Гауэра; что привело к опустошению деревни и разрушению существующих отношений. Жизнь на Гауэре гармонична, и угроза, в данном случае классовая, исходит из-за пределов полуострова:[1]

«Здесь я встретился со сквайром Бобом,
Я знал его по голосу,
Хотя вместо своего гнедого початка
Он водил большой Rolls-Royce »

Конфликт в его стихах - это конфликт между людьми Гауэра и посторонними; Использование напыщенного языка посторонними поддерживает их классовую позицию и определяет их тип. Практичный и явно «отсталый» образ жизни местных жителей предлагает контрапункт. Посторонний угрожает подорвать местный контроль, но местный остроумие и мудрость побеждают.[1] Основная тема часто - идиллия, подобная Эдему, под угрозой:

«Люди, которых я встретил в Сэнди-Лейн,
Я не знал от Адама,
Сама дорога была изменена,
«Он столкнулся с асфальтом».

Но стих достаточно сбалансирован, чтобы увидеть и недостатки местных жителей, примером чего является скупость Гауэра. Люди Гауэра считаются склонными к ошибкам, но благородными и борющимися с зарождающимися силами глобализация.[1]

Влияния и наследие

Сирил Гвинн оказал глубокое влияние на поэта Харри Уэбб, чья семья Гауэр имела тесные связи с семьей Гвинн. Говоря об этом влиянии, Харри Уэбб прокомментировал:

«... И он создал в моем сознании образ поэта скорее как социального, чем одинокого персонажа, более того, удачливого в своих дарах, сколь бы скромных он ни был, и в некотором роде обязан распространять их для удовольствия людей. он принадлежит, а не копит их в темных частных подвалах самоанализа и непонимания ».

Однако, несмотря на критическую оценку, Сирил Гвинн всегда сомневался в качестве большей части его работ. Когда Дж. Мансель Томас предложил ему возможность Общество Гауэра публикация избранного издания его стихов в 1975 г .:

«Его вопрос, решивший этот вопрос, был типичным:« Будет ли мое имя в книге? »- спросил он, думая больше об удовлетворении своей семьи, чем о своем собственном». [3]

Джон Бейнон, фермер с фермы Кимли Мур, Россили был в аудитории, когда Мансель Томас читал «пряжу» Сирила Гвинна на роуд-шоу в конце 1970-х. Бейнон продолжал писать свою собственную пряжу и декламировать в Клубе молодых фермеров Гауэра, ужины урожая и ужины спортивного клуба. Его пряжа была привязана к его собственным современным стихотворным повествованиям и основывалась на реальных историях, в том числе рассказах его деда.[1]

Найджел Дженкинс считает, что вероятность Англизированный районы Уэльса, обеспечивающие достаточно условий, необходимых для зарождения общественной поэзии, сейчас намного тоньше, чем во времена Сирила Гвинна. Разница между Кириллом и его валлийский языковые аналоги кроется в отсутствии культурного контекста. Сирил Гвинн действовал изолированно от валлийской традиции, лишенный чувства «сообщества бардов», которое является наследием валлийскоязычных поэтов в у Gymraeg, с его бардовскими состязаниями, Nosweithiau Lawen и общий интерес к поэзии. Тем не менее, Сирил Гвинн участвовал в гонке Гауэр 1937 года. Eisteddfod где он получил первый приз за сочинение.

Отсутствие претензий Сирила Гвинна и отсутствие англоязычной поэзии, основанной на общинах, в Уэльсе привело к дискуссии о названии Сирила Гвинна:

«Возможно,« бард из Гауэра »звучит немного дорого. «Rhymester» было бы слишком скупо, «поэт» - слишком высоким, «артист» - слишком пренебрежительным. «Бард» наиболее справедливо комментирует свои сверхъестественные дары и ту роль, которую они играли в жизни Гауэра на протяжении почти сорока лет ». [4]

Список опубликованных стихов

К 1928 году Сирил Гвинн собрал достаточно стихотворений, чтобы опубликовать за свой счет сборник из 33 его стихотворений «Гауэр-пряжа».[1] Треть этих стихотворений была отобрана Обществом Гауэра в 1975 году для публикации в: «Гауэрская пряжа Сирила Гвинна». Идея была предложена Дж. Манселом Томасом, когда Сирил Гвинн нанес ответный визит в Гауэр в 1975 году в возрасте 80 лет. Ниже приводится список стихов из публикации Общества Гауэра:[2]

Удовлетворенность; Ответ вдовы; Тяжелые посевы; Двойка; Жалоба садовника-работника; Схема Киттл-Хилл (1927); Современный Самуал; Когда Mumbles был "Mumbles"; Умный рекрут; Ilston Quarry (1925); The Village Blacksmith; Моя мечта; дилемма барда; универсальность; клубу спасателей; партнеры; впечатления от фермерства: 1) от городского джентльмена; 2) Услышав «Если» Киплинга; 3) Фермером; Pro Tem; Early Birds; Capital; Will the Mill; Неохотный герой; Прощай и добро пожаловать; Спасение; Соответствие типу; Shades of John Peel (1939); Сельское хозяйство - древнее и современное; Что в названии? ; Уютная пряжа; Темная лошадь; Рассвет в долине Гауэр;

Публикации

  • "Gower Yarns", изданный Сирилом Гвинном (1928)
  • "Гауэрская пряжа Сирила Гвинна" (1975. Gower Society)

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф Найджел Дженкинс, «Сирил Гвинн, Бард из Гауэра, 1897-1988», Гауэр, XXXIX, 1988
  2. ^ а б c d е ж грамм Дж. Мансел Томас (редактор), "Гауэрская пряжа Сирила Гвинна", публикация Общества Гауэра, 1975 г.
  3. ^ а б c d е ж грамм час Дж. Мэнсел Томас, «Что случилось с Сирилом Гвинном?», Gower XXVI, 1975
  4. ^ J.M.T, «Сирил Гвинн - Бард из Гауэра», Gower IV, 1951