Чинмой Гуха - Chinmoy Guha
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Чинмой Гуха | |
---|---|
Родившийся | Калькутта, Индия | 10 сентября 1958 г.
Род занятий | Профессор английского языка, эссеист, переводчик |
Известные награды | Chevalier des Palmes Académiques; Chevalier des Arts et des Lettres; Кавалер национального ордена Мерита; Премия Сахитья Академи |
Супруг | Анасуя Гуха (профессор английского языка в Bethune College ) |
Дети | Сурангама Гуха |
Чинмой Гуха (родился в сентябре 1958 г. в г. Калькутта, Индия) - профессор и бывший заведующий кафедрой английского языка в Калькуттский университет,[1] эссеист и переводчик бенгальского языка, знаток французского языка и литературы. Он был вице-канцлером Университет Рабиндры Бхарати и директор по публикациям посольства Франции в Нью-Дели.[2] Ранее он преподавал английский в Виджайгарх Джйотиш Рэй Колледж в Калькутте более двух десятилетий, а французский в Alliance Française и Рамакришна Миссия Институт Культуры на одиннадцать и пять лет соответственно.[3][4]
Он получил премию Лилы Рэй Правительство Западной Бенгалии в 2008 году и награда за двухсотлетие Дерозио в 2010 году. Он был удостоен рыцарских званий министерствами образования и культуры Правительство Франции, в 2010 и 2013 годах. Paschimbanga Bangla Akademi и Правительство Западной Бенгалии даровал ему Видьясагар Пурошкар в 2017 году. Президент Франции присвоил ему в ноябре 2019 г. Кавалер национального ордена Мерита за его вклад в межкультурный обмен. Он выиграл престижную Премия Сахитья Академи 2019 в бенгальской литературе за сборник эссе Гумер Дарья Теле.
Образование
Гуха окончил факультет английской литературы Колледж Святого Ксавьера, Калькутта и получил степень магистра из Калькуттского университета. Он получил докторскую степень в Джадавпурский университет где он был членом учителя в течение одного года.[5]
Он проводил исследования во Франции, Великобритании и Швейцария. Он читал лекции по Ромен Роллан и Индия и другие предметы на фестивале Индии в Булонь-Бийанкур (2002), на Университет Авиньона (2004), Ecole Normale Supérieure из Лион (2005), Институт национальных языков и восточных цивилизаций (2009), Международный университет Парижа (2009), Эдинбургский университет Напьера (2012), Институт Махатмы Ганди, Маврикий (2012), Университет Парижа Сорбонна (2015), Académie des Belles Lettres et des Sciences, Ла-Рошель, Франция (2017), и Институт европейских исследований, Белград, Сербия (2017). Он был приглашенным профессором в Fondation Maison des Sciences de l'homme, Париж (2009 и 2013).[6]
Карьера
Гуха - профессор кафедры английского языка Калькуттского университета. Он также был бывшим главой отдела и в настоящее время является председателем программы PhD по английскому языку и Совета бакалавриата по изучению английского языка. Он также читал лекции в нескольких зарубежных университетах, включая университеты Париж-Сорбонна, Университет Парижа 7 Дени Дидро, Эдинбургский университет Напьера, Шотландия; Колледж Святого Иоанна, Оксфорд; Манчестерский университет, Уорикский университет, Вустерский университетский колледж, Авиньонский университет, Франция; Institut des Langues Orientales, Париж и др.[5]
Гуха был вице-канцлером Университета Рабиндра Бхарати и бывшим директором Bureau du Livre, посольства Франции в Нью-Дели.[5]
Литературная деятельность
Его перевод Мольер с Джордж Дэндин в постановке Alliance Française de Chittagong, Бангладеш получил награду в 2009 году.[7]
Обзор в Times Higher Education похвалил его энтузиазм по поводу Элиота поэзия и его книга Где крест мечты в качестве 'вдумчивый и поучительный ", который" проливает новый свет на поэзию Элиота ".[8]
Награды
- Chevalier des Arts et des Lettres, Правительство Франции, 2013 г.[9]
- Chevalier des Palmes Académiques, Правительство Франции, 2010 г.[10]
- Государственная премия Лилы Рэй за перевод, Paschimbanga Bangla Akademi, Правительство Западной Бенгалии, 2008 г.[11]
- Сватантра Самман, 2012.
- Видьясагар Пурошкар, Paschimbanga Bangla Akademi, Калькутта, Правительство Западной Бенгалии, 26 мая 2017 г.
- Кавалер национального ордена Мерита, Правительство Франции, 2019.[12][13]
- Премия Сахитья Академи, Сахитья Академи, 2019.[14]
Документальные фильмы
Он был автором нескольких документальных фильмов, снятых Бхаша Мандакини проект Центральный институт индийских языков.[5] Документальные фильмы касались таких тем, как Рабиндранат Тагор, Арун Митра, Калипрасанна Сингха, Пири Чанд Митра, Бибхутибхушан Мукхопадхьяй и Buddhadeb Bosu.[15]
Работает
Книги
- Максимы Ла Рошфуко (перевод на бенгальский с французского), 1990, 1997. Издательство Дея, 2007.
- Трилогия Апу Робин Вуд (бенгальский перевод с английского), 1992, Parul Edition, 2012.
- Башня и море: переписка между Роменом Ролланом и Калидасом Нагом 1922–1938 (Отредактировано и переведены французские буквы), Папирус, 1996; Сахитья Академи, 2010.
- Ширно Торон [Пролив - это ворота Андре Жид] Сахитья Академия, 1997, 2003, 2011.
- Джордж Дэндин Мольера [в соавторстве с Арупом Рудрой переведено и отредактировано], Model Publications, 1998.
- Спряжение французских глаголов, Роберт и Натан, Тр. на английский, WR Goyal, Нью-Дели, 2000.
- Где пересекаются мечты: Т. С. Элиот и французская поэзия, Папирус, 2000; Macmillan 2011.
- Ахамейкер Абхидхан [Словарь идиотов] Гюстава Флобера, Прома, 2001, Гангчил, 2007, 2009.
- Дантон: Театр Французской революции Ромена Роллана, Anustup, 2002.
- Виктор Гюго: биография, Папирус, 2003.
- Кендра о Анупаститхир Маджхане: Антология французской поэзии, Prativas, 2004.
- Чилекотар Унмадини или Аньянья Прабандха, Издательство Ананда, 2007.
- Вспоминая Сартра, под редакцией Судешна Чакраварти, Дасгупта и Ко., 2007.
- Время, пространство, текст: отображение культурных парадигм, под редакцией Тиртхи Прасада Мукхопадхьяи, Университет Калькутты и UGC-Academic Staff College, 2008.
- Аня Джалбаташ Аня Деу: Антология французской поэзии ХХ века, Дейс Паблишинг, 2010.
- Гархо Санхер Хондже: Сборник эссе, Ananda Publishers, январь 2011 г.
- Аина Бхангте Бхангте, Беседы с Рабиндрой Кумар Дасгупта, Мринал Сен, Бадал Сиркар, отец Детьен, П. Лал, Тапан Райчаудхури, Санкха Гош, Дипенду Чакраборти, Гаятри Чакраворти Спивак. Гангчил, 2011.
- Нарушая молчание: Вирджиния Вульф, Ашапурна Деви и Симона де Бовуар, в соавторстве с Санджуктой Дасгуптой, Дасгуптой и компанией, 2011 г.
- На берегу человечества: полуторавековой том о Тагоре, под редакцией профессора Бисваната Роя, главного редактора: профессора Суранджана Даса, Университет Калькутты, 2012 г.
- Анубад Санграха, том 1, Арун Митра, изд. Чинмой Гуха, Гангчил, 2012.
- Прабандха Санграха, том 1, Арун Митра, изд. Чинмой Гуха, Гангчил, 2013.
- Тагор - дома в мире, под редакцией Санджукты Дасгупты, Sage Publications, 2013.
- Бришти ар Роддурер Кабита, Жак Превер, в соавторстве с Палашем Бхадрой, Parul Publications, 2014.
- Прабандха Санграха, том 2, Арун Митра, изд. Чинмой Гуха, Гангчил, 2014.
- Амар Чаплин [Мой Чаплин], Мринал Сен, пер. Чинмой Гуха, издательство Ananda, 2015.
- Гумер Дарья Теле, Signet Press-Ananda Publishers, 2016.
- Сурер Бандхан, Парампара, 2016.
- Связь текстов: литература, театр и кино, Совместное редактирование с Синджини Бандйопадхьяй, Дасгупта и др., 2016.
- Сцена и экран: репрезентации и самопознания, Совместное редактирование с Sinjini Bandyopadhyay, Dasgupta and co, 2017.
- Соединяя Восток и Запад: переписка Рабиндраната Тагора и Ромена Роллана, 1919-1940 гг., Отредактировано, введено, аннотировано и переведено на французский язык, Oxford University Press, 2018.
- Он Ананта Наккхатрабити, Signet Press-Ananda Publishers, 2018.
Статьи в книгах
- Голоса из Бенгалии, Антология современной поэзии, (Ред. Суканта Чаудхури), Сахитья Академи Калькутта, 1997.
- Все, что я пишу и что написано, это вы, Антология стихов Самарендры Сенгупты, Cambridge Books, Калькутта, 1998.
- "Человек с лампой", Говорите во времена красоты, Ред. К. Венугопал, Мастерская писателей, Калькутта, 2000.
- Введение Андре Жида к французскому переводу сочинений Тагора Гитанджали, Гитанджали, Bilingual Edition, Visva-Bharati and UBS, 2003.
- "Не к месту: личность переводчика" в Поэзия: текст и контекст, UGC Academic Staff College and Department of English, University of Calcutta, 2004.
- "Возвращение мертвых: Лафорг и Элиот", в Фазы литературы ХХ века на английском языке (Предисловие. Автор Amiya Dev), Колледж Тхакурпукур Вивекананда, Калькутта, 2004 г.
- Уроки на уроках, Мастерская писателей, Калькутта, 2005.
- "Элиот-эр Пурбапуруш", Т. С. Элиот: Bangali Mon o Monone, Эд Тапас Басу, Пустак Бипани, Калькутта, 1991.
- "Золотая арфа: Тагор и святой Иоанн Перс", Тагор и современность, Калькуттский университет, Дасгупта и Ко, Калькутта, 2006 г.
- "Сунья Айнар Мадхье", Анудито о Аунусари Бангла Сахитья, Калькуттский университет, Калькутта, 2006 г.
- «Алокеранджан Дасгупта» в Kritisches Lexikon der fremdsprachigen Gegenwartsliteratur: Indische Literatur der Gegenwart, Текст издания + критик в Richard Boorberg Verlag GmbH & Co KG, Германия
- Линии гнева: протест в литературе протеста, Спонсируется Комиссией по университетским грантам, Колледж Гурудас, 2006 г.
- «Твои бесконечные дары, статья о Тагоре и святом Иоанне Персе», Гитанджали, Парул Пракашани, Калькутта, сентябрь 2007 г.
- Сампратик Бисвасахитья: Манабик Мукх, Пашим Банга Ганатантрик Шилпи Сангха, Калькутта, 2007.
- Статья на французском языке: "En quête d'un nouvel espace: Romain Rolland et l'Inde" в L'Usage de L'Inde dans les littératures francaises et contemporaines (XIIIe –XXe siecles) la Société Internationale des Littératures de l'Ere Coloniale, Париж: Издание Кайлаш, 2008.
- «Ставя под сомнение границы: Рабиндранат и Ромен Роллан», Рассказывая (транс) нацию, Университет Калькутты, Дас Гупта и Ко, Калькутта, 2008 г.
- «В поисках альтернативного дискурса», 50 лет Независимости, Ред. Ананда Дасгупта, Гангчил, 2008.
- Thots n Jots, UGC Academic Staff College, Университет Калькутты, 2009 г.
- Вступление, Дути Натак, Альбер Камю, Тр. Палаш Бхадра, Сияние, Калькутта, 2010.
- "La Guirlande des beaux Accords", Ромен Роллан: Une Oeuvre de Paix, Publications de la Sorbonne, Париж, июнь 2010 г.
- "О переводе Бодлера Буддадевым", Буддадев Бос: Бойхитрер Нана Матра, Ратнабали, 2010.
- "Рабиндранат о Ромен Роллан: Muchhe Jaoa Sanglap", Рабиндранатх: Вакпати Вишвамана, Советник: Санкха Гош, Эд Судхир Чакрабарти, Калькуттский университет и Институт исследований развития, Калькутта, май 2011 г.
- "Рабиндранат о Ромен Роллан", Рабиндранат Тхакур о Экуш Шатакер Бангали, Университет Бурдвана, изд. Сумита Чакрабарти, май 2011 г.
- "Ромен Роллан и Аннада Санкар Рэй", Деш, Кал, Патра: Памятный том об Аннаде Санкар Рэй, Сахитья Академи, 2011.
- "Тагор и Анна де Ноай", Авипшито Рабиндранат, Ред. Раджацувро Мукхопадхьяй, Deep Prakashani, 2012.
- "Камалаканта: Эк Бишпхорак Айна", Банким 175, Советник: Тапан Райчаудхури, изд. Сатьяджит Чаудхури, Сахитья Академи, 2014.
- "Рабиндранат Тагор и Ромен Роллан: переходя границы", в Взгляд Тагора на современный мир, Индийский совет по культурным связям и Хар Ананд, Нью-Дели, 2016 г.
- "Esquisse d'une Grande Oeuvre: Romain Rolland et Tagore", в Romain Rolland et l'Inde: Un échange fructueuxИздания Universitaires de Dijon, Франция, 2016.
- "Банкимчандра: Натун эк Сихарон", в Патрика Академии Бангла: Нирбачито Нибанда, Ред. Саоли Митра, Академия Пашимбанга Бангла, 2017.
Рекомендации
- ^ «Учителя-Профиль-Чинмой». Caluniv.ac.in. Получено 4 ноября 2013.
- ^ «Французская честь профессору Чинмоя Гуха - Times of India». Timesofindia.indiatimes.com. 18 октября 2013 г.. Получено 4 ноября 2013.
- ^ "ПАССЕРЕЛЬ: Чинмой Гуха, les littératures au cœur". Ле Морисьен. 5 апреля 2013 г.. Получено 4 ноября 2013.
- ^ "КОНФЕРЕНЦИЯ ПРОФЕССОРА ЧИНМОЙ ГУХА | Международный университет Парижа". 193.52.24.107. 24 ноября 2009 г. Архивировано с оригинал 4 ноября 2013 г.. Получено 4 ноября 2013.
- ^ а б c d "Профиль учителя профессора Чинмоя Гуха". Архивировано из оригинал 9 сентября 2018 г.. Получено 7 февраля 2014.
- ^ "Fondation Maison des Sciences de l'homme: Chercheurs invités DEA". Msh-paris.fr. Архивировано из оригинал 9 ноября 2013 г.. Получено 4 ноября 2013.
- ^ «Международный фестиваль французских театров завершился на позитивной ноте». thedailystar.net. 22 апреля 2009 г.. Получено 7 февраля 2014.
- ^ «Крещение, открывшее гения». Times Высшее образование. 11 мая 2001 г.. Получено 4 ноября 2013.
- ^ "Подробности". Epaper.telegraphindia.com. Получено 4 ноября 2013.
- ^ "Французская награда профессору CU - Times of India". Articles.timesofindia.indiatimes.com. 4 апреля 2010 г.. Получено 4 ноября 2013.
- ^ "Речь доктора Чинмоя Гуха по случаю столетия со дня рождения Лилы Рой, Часть 5". YouTube. 12 августа 2010 г.. Получено 4 ноября 2013.
- ^ "Доктор Чинмой Гуха присвоил" Кавалер национального ордена Мерита """. Генеральное консульство Франции в Калькутте. 30 ноября 2019 г.. Получено 12 декабря 2019.
- ^ "ফ্রান্সের সম্মান চিন্ময় গুহকে". Эй Самай. 17 ноября 2019 г.. Получено 28 ноября 2019.
- ^ "Пресс-релиз Сахитья Академи 2019" (PDF). Сахитья Академи.
- ^ https://bengali.bharatavani.in/media-type/bengali-bhasha-mandakini-series/
внешняя ссылка
- "Блог Чинмоя Гуха"
- "Чинмой Гуха в беседе с Гаятри Чакраворти Спивак на сессии памяти Сунила Гангопадхьяя"[постоянная мертвая ссылка ]
- «Чинмой Гуха: История человека - это история боли, несправедливости, войн и героических сражений ...»
- "Ромен Роллан и Рабиндранат Тагор: Конференция французского альянса в Бенгале"
- «Эссе Чинмоя Гуха, посвященное 125-летию Т.С. Элиота»
- "Чинмой Гуха на Набарун Бхаттачарья"