Катена (библейский комментарий) - Catena (biblical commentary)
А катена (от латинского катена, цепочка) представляет собой форму библейского комментария стих за стихом, полностью состоящего из отрывков из более ранних Библейские комментаторы, каждый из которых вводится с именем автора и с такими незначительными изменениями слов, чтобы позволить целому сформировать непрерывный комментарий.
Тексты в основном составлены популярными авторами, но часто содержат фрагменты определенных святоотеческий сочинения теперь утеряны иначе.[1] Это было утверждено Faulhaber что половина всех комментариев к Священному Писанию, составленных отцами церкви, сегодня сохранилась только в этой форме.[2]
История
Самая ранняя греческая катена приписывается Прокопий Газский, в первой половине шестого века. Между седьмым и десятым веками Андреас Пресвитер и Йоханнес Друнгариус являются составителями катен различных Книг Священного Писания. К концу одиннадцатого века Никита Гераклейский производит большое количество катен. Однако и до, и после этого создатели катен были многочисленны на греческом Востоке, в основном анонимные, и не предлагали никаких других указаний на свою личность, кроме рукописей их отрывков. Подобные компиляции были также сделаны в Сирийской и Коптской церквях.[3]
На Западе, Примасий из Адрументума в бывшей римской провинции Африка в шестом веке составили первую катену от латинских комментаторов. Ему подражали Рабан Мавр (ум. 865), Пасхазий Радберт, и Валафрид Страбон, позже Ремигиус Осерский (г. 900), и Ланфранк Кентерберийский (ум. 1089). Западным катенам придали меньшее значение. Самым известным из средневековых латинских сборников такого рода является сборник Фома Аквинский, широко известный как Catena aurea (Золотая цепочка) и содержит выдержки из восьмидесяти греческих и латинских комментаторов Евангелий.[4] Томас сочинил части своего Catena aurea трактовать Евангелия от Марка, Луки и Иоанна во время руководства римским студия из Доминиканский Орден в монастыре Санта Сабина, предшественник Папский университет Святого Фомы Аквинского, Ангеликум.[5]
Подобные сборники греческих святоотеческих высказываний были построены в догматических целях. Они использовались в Халкидонский собор в 451 г. Пятый генеральный совет в 553 г., также по поводу Иконоборчество в Седьмой генеральный совет в 787 г .; и у греков такие компиляции, как экзегетические катены, не прекращались до позднего средневековья. Самым древним из этих догматических сборников, относящимся ко второй половине седьмого века, является «Antiquorum Patrum doctrina de Verbi incarnatione».[6]
Наконец, в ответ на гомилетические и практические нужды, до X века появился ряд сборников моральных предложений и параенетических фрагментов, частично из Священного Писания, а частично из наиболее известных церковных писателей; иногда один писатель (например, Григорий Назианзин, Василий Великий, особенно Иоанн Златоуст кого свободно грабят все создатели катен) предоставляет материал. Таких собраний не так много, как библейских или даже догматических катен. Кажется, все они зависят от древнего христианского «Флорилегиума» шестого века, который в трех книгах рассматривал Бога, человека, добродетели и пороки и был известен как τα ιερά (Священные Вещи). Вскоре его материал был переделан в строгом алфавитном порядке; взял название τα ιερά parállela, «Sacra Parallela» (потому что в третьей книге добродетель и порок регулярно противопоставлялись друг другу); и был широко приписан Иоанн Дамаскин,[7] чей авторитет защищался (от Луфов, Wendland, и Кон) К. Холл в вышеупомянутом "Fragmente vornikänischer Kirchenväter" (Лейпциг, 1899), хотя дамасский, вероятно, основывал свою работу на "Capita theologica" Максим Исповедник. Текст этих древних сборников часто находится в сомнительном состоянии, и авторы большинства из них неизвестны; одна из основных трудностей при их использовании - это неуверенность в правильности названий, которым приписываются отрывки. Невнимательность переписчиков, употребление "сигла ", сокращение имен собственных и частота транскрипции, естественно, привели к большой путанице.
Печатные издания
С пятнадцатого по девятнадцатый век были опубликованы различные катены. Однако современных изданий не существует, и при их редактировании возникают серьезные текстовые проблемы.
Среди редакторов греческих катен был иезуит. Бальтазар Кордье, опубликовавший (1628–1647 гг.) сборники греческих святоотеческих комментариев на святых Иоанна и Луки и вместе со своим собратом Поссен, на Св. Матфея; последний ученый редактировал также (1673) аналогичные сборники святоотеческих отрывков о Св. Марке и Иове. Объемные катены, известные как Biblia Magna (Париж, 1643 г.) и Biblia Maxima (Париж, 1660 г.), под редакцией J. de la Haye, последовали девять томов Critici Sacri, sive clarissimorum virorum annotationes atque tractatus в библии,[8] содержащие отрывки не только католиков, но и протестантских комментаторов.
Важным собранием греческих катен Нового Завета является собрание Дж. А. Крамер (Оксфорд, 1838–1844 гг.), На сайте archive.org. См. Также двадцать восемь томов Минь комментарий в его «Scripturae sacrae cursus completetus» (Париж, 1840–1845).
Для византийских сборников этических приговоров и пословиц (Stobaeus Максим Исповедник, Антониус Мелисса, Йоханнес Георгидес, Макарий, Михаил Апостолиос ) частично из христианских и частично из языческих источников, см. Крумбахер, pp. 600–4, а также Elter, Э. (1893), De Gnomologiorum Graecorum Historii atque origine, Бонн.
Примечания
- ^ Шахан (1913). Ср. Холл, Fragmente vornikänischer Kirchenväter, Лейпциг, 1899 г.
- ^ Шахан (1913). См. Библиографию статьи в Католической энциклопедии, указанную в разделе ссылок ниже.
- ^ Шахан (1913). Цитируется: Райт, де Лагард, Мартин, в Krumbacher, 216.
- ^ Шахан (1913). Цитирует: Ред. J. Nicolai, Париж, 1869, 3 тт.
- ^ Торрелл, 161 сл.
- ^ Шахан (1913). Цитаты: Под редакцией Кардинал Май в Scriptor. Вет. nova collectio, Рим, 1833, VII, I, 1–73; ср. Loofs, Леонтий фон Визанц, Лейпциг, 1887 г.
- ^ Шахан (1913). Цитирует: Минье, Patrologia Graeca, XCV, 1040-1586; XCVI, 9-544.
- ^ Шахан (1913). Цитируется: под редакцией Пирсона, Лондон, 1660 г .; Амстердам, 1695-1701 гг.
Рекомендации
- Атрибуция
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Шахан, Томас Дж. (1913). "Катенæ ". В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Запись цитирует:
- Эрхардт (1897 г.), Крумбахер (ред.), Geschichte der byzantinischen Literatur (на немецком языке) (2-е изд.), Мюнхен, стр. 106–18. Указания к библиографии и рукописи.
- Иттиг (1707 г.), De Catenis et bibliothecis (на латыни), Лейпциг
- Bibliotheca Graeca (на латыни), VIII, стр. 639–700
- Очень полный список катен приведен в Гарнак, Адольф (1893), Geschichte der altchristlichen Literatur (на немецком языке), Teil I Halfte 2, Leipzig, pp. 835–42
- Рукописи катены в Ватикане см. Аналекта Сакра, II, стр. 350, 359, 405 и Фаульхабер (1899), Die Propheten-Catenen nach den römischen Handschriften, V, Вашингтон, округ Колумбия.: Вестник католического университета, п. 368 и Фаульхабер (1900), Die Propheten-Catenen nach den römischen Handschriften, VI, Вашингтон, округ Колумбия.: Вестник католического университета, п. 94.
внешняя ссылка
- Пирс, Роджер (31 марта 2009 г.), Греческое Евангелие Катенас, получено 2009-05-03 - классификация
- Аквинский, Фома (1953), Аларкон, Энрике (ред.), Catena Aurea (на латыни) Из машинной транскрипции Роберта Буса SJ
- e-Catena: Сборник упоминаний Нового Завета у доникейских отцов, Сентябрь 2002 г., получено 2009-05-03
- XML-версия с открытым исходным кодом Catenae Graecorum Patrum в Novum Testamentum Лейпцигского университета, Ноябрь 2014 г., получено 2014-11-04
- e-Catena: Catena aurea на словацком языке, Сентябрь 2015 г., получено 2015-09-28