Каталектический - Catalectic
А каталектический линия - это метрически Неполная строка стиха, без слога в конце или заканчивающаяся неполным оплачивать. Одна из форм каталексиса - это безголость, где безударный слог опускается с начала строки.
Строка без двух слогов называется брахикаталектический.
По-английски
Стихи могут быть написаны полностью каталектическими строками, или полностью акаталектическими (полными) строками, или смесью, как следующая песня, составленная Сесил Фрэнсис Александр в 1848 г .:
- Однажды в городе Царского Давида (8 слогов)
- Стоял скромный сарай для скота (7 слогов)
- Где мать положила своего ребенка (8 слогов)
- В яслях для Его постели: (7 слогов)
- Мэри была той кроткой матерью (7 слогов)
- Иисус Христос, ее маленький ребенок. (7 слогов)
Утверждалось, что в ряде индоевропейских языков, когда два типа строк смешиваются таким образом, более короткая строка, как правило, используется как код в конце периода или строфы.[1]
Тупой и висячий каталексис
Утверждалось, что каталексис можно разделить на два типа.[2] (Здесь "x" означает anceps слог.)
- (а) Когда линия с подвесным окончанием, например хорея (- u - x), делается каталектической, результатом является линия с тупым (или «мужским») окончанием (- u -).
- (b) Когда линия с тупым окончанием, например ямб (x - u -), делается каталектической, результатом является линия с подвесным окончанием (u - x).
Пример того, как тупая линия становится свисающей при каталексисе: Гете стихотворение Heidenröslein,[2] или, в том же метре, английский гимн Добрый король Вацлав:
- Хороший король Вацлав выглянул (4 удара, тупой)
- В праздник Стефана, (3 удара, кулон)
- Когда вокруг лежал снег (4 удара, тупой)
- Глубокий, четкий и ровный; (3 удара, кулон)
Другой пример[2] это детская песня Вот и мы идем вокруг куста тутового дерева, из которых первая строфа заканчивается следующим образом:
- Вот и обходим тутовой куст (4 удара, тупой)
- Холодным морозным утром (3 удара, кулон)
Во всех этих песнях, когда они положены на музыку, есть удлинение предпоследнего слога, чтобы уравнять две строки. Однако недостаточно доказательств, чтобы сказать, происходило ли подобное явление в древнегреческом.[2]
Когда стихотворение является дважды каталектическим (брахикаталектическим), то есть сокращенным на два слога, тупой финал остается тупым:
- Великая благодать! Как сладкий звук (4 удара)
- Это спасло такого негодяя, как я. (3 удара)
- Когда-то я был потерян, но теперь меня нашли (4 удара)
- Был слеп, но теперь я вижу. (3 удара)
Количественные метры
На языках, которые используют количественные метры, таких как латинский, древнегреческий, арабский, персидский и санскрит, последний слог любой строки - anceps, то есть безразлично длинные или короткие. Согласно одной точке зрения, восходящей к древним временам, даже если последний слог просодически короткий, он считается длинным из-за паузы, которая следует за ним (см. Brevis in Longo ).[3][4] Таким образом, любое окончание строки - u -, когда оно каталектическое, становится - x.
Примером на древнегреческом языке является тетраметр ямба, который в нормальной и каталектической форме выглядит следующим образом:[5]
- | х - и - | х - и - | х - и - | х - и - |
- | х - и - | х - и - | х - и - | u - - |
В классическом арабском языке чаще всего используется метр, Кавил, имеет следующие нормальные и каталектические формы:[6]
- | и - х | и - х - | и - х | u - u - |
- | и - х | и - х - | u - u | u - - |
Подобное явление встречается и в классическом персидском языке.[7] Например, метр, основанный на узоре хориамб (- u u -), имеет сокращенную форму следующим образом:
- | - u u - | - u u - | - u u - | - u u - |
- | - u u - | - u u - | - u - |
Каталексис в греческой поэзии
Каталексис был распространен в греческом и латинском метре, а также в древнем санскритском стихе.[8] Каталектические окончания особенно распространены там, где ритм стиха дактильный (- u u), хореический (- u) или анапестический (u u -); они имеют тенденцию ассоциироваться с окончанием строфы или периода настолько, что почти можно сказать, что акаталектические формы не могут закончить период.[8] В классическом стихе последний слог строки всегда считается длинным, так что если дактиль (- u u) сделать каталектическим, он станет спондом (- -).
Древняя поэзия часто исполнялась под музыку, и возникает вопрос, какая музыка сопровождала каталектический финал. Несколько древнегреческих стихов сохранились с аутентичной нотной записью. Четыре из них принадлежат Mesomedes (начало 2 века н.э.). Вторичные источники стихов Месомеда «Гелиосу» и «Немезиде» находятся в каталектическом метре, известном как апокрота, «звучный». В каждом случае вместо отсутствующего короткого элемента текста (то есть отсутствующего слога) часто встречаются удлиняющие знаки. В двух случаях в To Helios это, кажется, трехнотная мелизма.[9] Возможно, древнее использование каталексиса указывало на некоторую форму мелодии или продолжение пения вместо пропущенных слогов.
В древнегреческой драме каталектические метры могли быть связаны с мужчиной. удалить или имел какое-то другое специальное использование. Например, из Menander Сохранились пьесы, почти все в триметрах ямба. Он изменил размер в одной длинной сцене в «Мизантропе» на 15-слоговый каталектический тетраметр ямба, который читается Aulos сопровождение.[10]
Каталексис в латинской поэзии
Поэма Катулла 25 в тетраметровой ямбической каталектике. Из примерно 114 стихотворений и фрагментов Катулла, этот метр появляется только в этом стихотворении.[11]
Каталексис в музыке
Венанций Фортунат гимн Pange lingua в хореическом тетраметре каталектика - метр походных песнопений римских войск.[12] Гимн - один из старейших с сохранившимися нотами.
Поскольку греческий метр часто используется для описания музыкальной фразировки, некоторые известные темы включают:
- Медленная часть к Симфонии-сюрпризу Гайдна (спондаический диметр каталектический)
- Тема блестящего рондо Вебера ми-бемоль (анапестический тетраметр брахикаталектический)
- Медленная часть 7-й симфонии Бетховена (чередование акаталектического и каталектического дактильного тетраметра)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Уэст, М. (1982). «Три темы в греческом метре». Классический квартал Vol. 32, No. 2, pp. 281-297; п. 281.
- ^ а б c d Л. П. Э. Паркер (1976). «Каталексис». The Classical Quarterly, Vol. 26, No. 1 (1976), pp. 14-28; п. 15.
- ^ М. Л. Вест, «Три темы в греческом метре», The Classical Quarterly, Vol. 32, No. 2 (1982), pp. 281-297; п. 287.
- ^ Л. П. Элвелл-Саттон (1976), Персидские метры, п. 87–88.
- ^ Л. П. Э. Паркер (1976). «Каталексис». The Classical Quarterly, Vol. 26, No. 1 (1976), pp. 14-28; п. 14.
- ^ У. Райт (1896 г.), Грамматика арабского языка, т. 2, стр. 364.
- ^ Л. П. Элвелл-Саттон (1976), Персидские метры, п. 87–88; Тизен, Финн (1982), Учебник классической персидской просодии, п. 18.
- ^ а б Уэст, М. (1982). «Три темы в греческом метре». Классический квартал Vol. 32, No. 2, pp. 281-297.
- ^ Уэст, М. (1992). Древнегреческая музыка. Оксфорд: Оксфорд. С. 209, 302–308.
- ^ Комотти, Г. (1975). "L'aulo ghingras in una scena menandrea del mosaico di Discuride". Quaderni Urbinati di Cultura Classica. хх (20): 215–23. Дои:10.2307/20537744. JSTOR 20537744.
- ^ Викиучебники: Поэзия Гая Валерия Катулла / Метры, используемые Катуллом #
- ^ Норберг, Д. (1988). "Le" Pange lingue "de Fortunat pour la Croix". La Maison-Dieu. 103: 71–79.