Алан Уильямс (писатель) - Alan Williams (novelist)

Алан Уильямс
РодившийсяАлан Эмлин Уильямс
(1935-08-28)28 августа 1935 г.
Умер21 апреля 2020 г.(2020-04-21) (84 года)
Лондон
Род занятийПисатель, журналист, иностранный корреспондент
НациональностьБританский
ЖанрТриллер

Алан Эмлин Уильямс (28 августа[1] 1935[2] - 21 апреля 2020 г.)[3] был бывшим иностранным корреспондентом, романистом и сценаристом триллеров.

Личная жизнь

Он получил образование в Стоу, Гренобль и Гейдельберг Университеты и в Королевский колледж, Кембридж, который окончил в 1957 году со степенью бакалавра искусств. на современных языках.[нужна цитата ] Его отец был актером и писателем Эмлин Уильямс.[3] Ноэль Кауард был его крестным отцом.[4] Его младший брат Ручей (1938–2005) тоже был актером.[3]

Журналист Филиппа Туми охарактеризовал его как «талантливого и забавного мимика с даром слов и запасом историй, от истории о лохматом экспрессе до более мрачных сторон международной журналистики».[5]

У него было трое детей. Оуэн (1977 г.р.) и Лора (1980 г.р.) были детьми его жены Антонии (урожденной Симпсон).[6] Затем он женился на литературном агенте Мэгги Ноах, и в 1989 году у них родилась дочь Софи.[7][8][9] Вместе они составили Словарь отвратительных фактов.[нужна цитата ]

Журналистика и приключения за железным занавесом

Британские издатели Уильямса в мягкой обложке утверждали, что его непосредственный опыт приключений и интриг был великолепно использован в его романах.[10]

Будучи студентом, он принимал участие в Венгерское восстание. Он доставил повстанцам в Будапеште пенициллин.[11] Он замаскировал свой путь в Восточную Германию, когда эта страна была фактически закрыта. Он был делегатом от Кембриджа на Всемирном фестивале мира и дружбы в Варшаве, где он и несколько друзей тайно переправили польского студента на Запад.[10]

После окончания Кембриджа Уильямс работал в Радио Свободная Европа в Мюнхене.[12] Затем он перешел к печатной журналистике, начиная с Западная почта. Затем он присоединился Хранитель прежде чем стать иностранным корреспондентом Daily Express, освещающие международные войны и «прочие ужасы».

Он освещал истории Ближнего Востока, Восточной Европы, Советского Союза, Израиля и Дальнего Востока. В качестве репортера он освещал большинство проблемных точек мира - Вьетнам, Ближний Восток, Алжир, Чехословакию, Ольстер, Мозамбик, Кипр и Родезию.

Он освещал два израильско-арабских конфликта, в том числе Шестидневная война.[13]

В Алжире в министерство иностранных дел поступали жалобы на него как от французской армии, так и от арабов.[10] Впоследствии его пришлось контрабандой вывезти из страны после слова Барбуз (шпион) было написано на его машине,[5] В Бейруте он встретил Ким Филби[14] накануне последний скрылся в Москве.[10]

Его репортажи о Вьетнаме снискали ему много похвал. Джон Брэдшоу назвал его «возможно, лучшим наблюдателем войны в Англии. Его статьи о Вьетнаме, несомненно, являются лучшими статьями, написанными в Великобритании по этой теме».[15] В соответствии с Филип Найтли, корреспонденты пришили свои официальные идентификационные бирки - имя и организацию - на свои куртки.[16] Однако бирка об аккредитации прессы Уильямса имела непреднамеренный оттенок, что вызвало удивление: Алан Уильямс, королева,[17] хотя «это вызвало недоверие большинства солдат», - написал Филип Найтли.[16]

Журналист и военный корреспондент Николай Томалин описал Уильямса как своего самого дикого друга. Уильямс основанный персонаж в Документы Берии на Томалине и, продав права на фильм, сказал Томалину, что он должен сыграть себя в киноверсии.[18]

Онкологическое отделение Солженицына

Советские власти запретили Александр Солженицын от публикации его полуавтобиографического романа Онкологическое отделение. Такая слава пробудила любопытство британских издателей, в том числе Бодли-Хед. Вскоре начались конкурирующие попытки получить копию рукописи. Уильямс и его друг Николас Бетелл пошел за железный занавес, чтобы получить рукопись у посредника, у которого был подписанный документ, подтверждающий, что он действовал от имени Солженицына. Оба мужчины знали, что рискуют жизнью и временем. Не было никакой гарантии, что они добьются успеха, первыми получат роман или что Бодли Хед купит рукопись, не говоря уже о ее публикации.[19] Согласно нескольким источникам, Уильямс[20] Вывез книгу из Чехословакии контрабандой, пройдя через пограничный пост с листьями, разложенными на коленях под дорожной картой.[21] Впоследствии Бодли-Хед опубликовал первое русскоязычное издание романа.[22] и перевод на английский язык.[23][24]

Уильямс использовал беллетризованную версию этого инцидента как элемент иронии в своем романе. Документы Берии. Там главные герои притворяются, что проносят рукопись из-за железного занавеса.[25]

Критическая оценка

Уильямс сразу же получил признание своим первым романом: Лонг Ран на юг занял второе место в 1963 г. Мемориальный приз Джона Ллевелина Риса[26]

Ноэль Кауард написал в своем дневнике: «Я прочитал триллер моего крестника Алана Уильямса под названием Лонг Ран на юг и это действительно очень хорошо. Он настоящий писатель. Здесь, как и во всем его поколении, слишком много внимания уделяется сексу, нищете, пыткам и ужасам, но это написано графически и образно ».[27]

Его второй роман, Barbouze, был даже лучше принят. Несколько критиков заявили, что это выходит за рамки жанра,[28] поднял его в самые верхние ряды молодых серьезных британских романистов.[29] The Sunday Telegraph объявлен Barbouze милосердный триллер. Санди Таймс высоко оценил изобилие и поэзию в письмах, которые, как отметил рецензент, были тогда очень редки в британской художественной литературе.

На протяжении многих лет Уильямс оставался фаворитом критиков. Книги и Книжники назвал Уильямса "естественным преемником Ян Флеминг."[30] Британские книжные новости сказал: «Алан Уильямс - писатель триллеров, который явно преуспел в редком подвиге сочетания искусства писателя с подготовкой журналиста».[31] Нью-Йорк Таймс Критик Мартин Левин сказал: «Если бы вы спросили меня, кто входит в первую десятку авторов романов-интриг, я бы включил Алана Уильямса в первую пятерку».[32]

Его коллеги-писатели тоже хвалили его. Уильямс был неизменным фаворитом писателей-шпионов. Джон Гарднер кто это сказал Документы Берии и Джентльмен-предатель «оба опередили свое время» и описали Уильямса как «одну из важных фигур в изменении и развитии шпионского романа».[33] Гарднер впоследствии позвонил Документы Берии один из десяти величайших шпионских романов, когда-либо написанных.[34] Автор и критик H.R.F. Китинг похвалил "подлинное ощущение" его романов, добавив, что "их душевное волнение проистекает из писательского мастерства их автора".[35] И по словам автора преступления Майк Рипли «Хороший триллер может перенести вас в совершенно чужую среду, как в книгах Алана Уильямса».[36] Автор бестселлеров Роберт Ладлам был преданным. Он особенно восхищался Святая святых, настаивая на том, что он «приклеит вас к стулу в напряжении».[37]

Киноадаптации

Розовые джунгли это адаптация Змеиная вода. Фильм, в котором снялся Джеймс Гарнер, Ева Ренци и Джордж Кеннеди не был ни критическим, ни финансовым успехом.[38] Уильямс считал это худшим фильмом, который он когда-либо видел в своей жизни.[5] Он жаловался, что создатели фильма взяли из его романа имена персонажей и ничего больше.

Дирк Богард надеялся снять фильм о Barbouze в главной роли Орсон Уэллс с Брайан Форбс режиссура, но это ни к чему не привело.[39]

Предлагаемый фильм Лонг Ран на юг, который был снят на натуре в 1967 году, так и не состоялся.

Ричард Бертон приобрели права на фильм на Сказка о ленивой собаке.[40] Shillingford Productions в настоящее время владеет правами на экранизацию.[41]

Библиография

Романы

  • Лонг Ран на юг [1962]
  • Barbouze [1964] Название в США: "The False Beards"
  • Змеиная вода [1965][42]
  • Братство [1968] Заголовок в США и переиздание в мягкой обложке в Великобритании: «Лига чистоты»
  • Сказка о ленивой собаке [1970]
  • Документы Берии [1973]
  • Джентльмен-предатель [1975]
  • Шах-Мак [1976] США в мягкой обложке под названием «Пуля для шаха»
  • Война вдовы [1978]
  • Мертвый секрет [1980]
  • Святая святых [1981]

Нехудожественная литература

Как участник

  • Уильямс, Алан (в качестве соавтора). "Вьетнамские взгляды". Журнальная статья перепечатана в Руководство Брэдшоу: лучшие из современных журналов составлено Джоном Брэдшоу. Лесли Фрюин, Лондон, [1968], 208 страниц. С. 86–107. Также представлены материалы от Том Вулф, Энтони Берджесс, В. С. Найпаул, и Джон Мортимер.

редактор

  • Уильямс, Алан. Заголовок книги шпионской фантастики [1992] Подборка отрывков из шпионских романов самого себя и других авторов. Включает концовку из собственного романа Уильямса Джентльмен-предатель.

Сноски и ссылки

  1. ^ Некоторые авторитетные источники неверно указывают 26 июля и 20 марта как дату его рождения. Есть также Алан Уильямс 1935 года рождения, который пишет научно-популярную литературу.
  2. ^ Реестр приема в Королевский колледж, Кембридж, 1919–1958 гг.. Королевский колледж (Кембриджский университет), Роберт Гарольд Балмер, Л.П. Уилкинсон. Издано в 1963 г., 462 стр. п. 378.
  3. ^ а б c Барбер, Майкл (15 мая 2020 г.). "Некролог Алана Уильямса". Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 6 октября 2020.
  4. ^ Ноэль Кауард и его друзья, Коулом Лесли, Грэмом Пейном, Шериданом Морли. Опубликовано в 1979 г., стр. 110.
  5. ^ а б c Туми, Филиппа. «Крен у ветряков», Лондон Таймс, 8 июля 1978 г., стр. 12.
  6. ^ Ли, Венди. Истинная благодать: жизнь и времена американской принцессы. Лондон: Macmillan, 2008, стр. 214. ISBN  9780312381943
  7. ^ Такер, Николас. «Мэгги Ноах: литературный агент для детских авторов. Независимый, Лондон; 29 ноября 2006 г. Интернет-издание.
  8. ^ Его третий брак и ее второй. Среди клиентов Ноаха Брайан Олдисс, Сэм Энтховен, Дэвид Алмонд, Жан Юр, Грэм Маркс, Линда Ньюбери, Колин Гренланд, Гарри Килворт, Майкл Скотт Рохан и Джефф Райман. Она также была председателем Общество Энтони Пауэлла
  9. ^ https://www.independent.co.uk/news/obituaries/maggie-noach-426229.html
  10. ^ а б c d "Об авторе". Война вдовы. Пантера Гранада, Великобритания в мягкой обложке, 1978.
  11. ^ Уилкинсон, Л. Короли века, 1873–1972 гг.. Королевский колледж, 1980, 394 страницы. п. 32.
  12. ^ Как и главные герои в Документы Берии.
  13. ^ Leitch, Дэвид. Бог встанет за ублюдков. Deutsch, 1973, 231 стр. п. 91.
  14. ^ Уильямс использовал этот инцидент в Джентльмен-предатель. Главный герой, как и Уильямс, также является журналистом, пишущим роман о Филби.
  15. ^ Брэдшоу, Джон (редактор). Руководство Брэдшоу: лучшие из современных журналов. Опубликовано 1968 г. с. 11
  16. ^ а б Найтли, Филипп. Первая жертва: от Крыма до Вьетнама: военный корреспондент как герой, пропагандист и создатель мифов. Харкорт, Брейс, Йованович. 1975, 465 с. п. 403.
  17. ^ Британский эвфемизм, обозначающий гомосексуализм.
  18. ^ Анонимный. «Записная книжка зрителя: играем самих себя». Зритель. Лондон. v. 230 пт. 2 1973. с. 516.
  19. ^ Бетелл, Николас. Шпионы и другие секреты: воспоминания о Второй холодной войне. Опубликовано в 1994 г., 397 стр. п. 22.
  20. ^ Оба мужчины утверждают, что они лично вывезли рукопись.
  21. ^ Уилкинсон, Л. Короли века, 1873–1972 гг.. п. 32. Этот орган утверждает, что Уильямс контрабандой вывез рукопись из Россия.
  22. ^ Часть I в мае 1968 года. Часть II в сентябре 1968 года.
  23. ^ Часть I в 1968 году. Часть II в 1969 году. Фаррар, Страус, Жиру опубликовали обе части в одном томе американского издания в 1969 году.
  24. ^ Бетелл и Дэвид Бург перевели роман на английский язык. Этот текст является стандартным британским и американским изданием. Уильямс посвятил свой роман Документы Берии Дэвиду Бергу.
  25. ^ Редактор новостей в романе спрашивает главного героя Тома Мэллори, достанется ли рукопись Нобелевской премии по литературе в следующем году.
  26. ^ Он проиграл автобиографии Питера Маршалла Две жизни. Премия за этот год составила 100 фунтов стерлингов.
  27. ^ Трус, Ноэль. Дневники Ноэля Труса. 1982. С. 504. Трус ошибочно называет книгу «Долгая дорога на юг».
  28. ^ Нет автора. Почта Австралии обзор Barbouze. Цитируется в рекламе издателя в Книготорговец: орган книжной торговли. Ассоциация книготорговцев Великобритании и Ирландии, Ассоциация издателей. 1965, стр.102. Алан Уильямс - полномасштабный романист с оригинальным талантом.
  29. ^ Питман, Роберт. Воскресный экспресс обзор Barbouze. Без даты.
  30. ^ Цитата появилась на странице покупки в мягких обложках Panther и Granada.
  31. ^ Скотт-Килверт, Ян. Британские книжные новости. Ноябрь 1978 г. с.934.
  32. ^ Левин Мартин. «Путеводитель в мягкой обложке». Адвокат Виктории. 10 сентября 1978 г .; п. 15. Статья онлайн.
  33. ^ Гарднер, Джон Э. Роман о шпионаже.
  34. ^ Собин, Роджер. Основные загадочные списки: для читателей, коллекционеров и библиотекарей. Отравленный Pen Press: 2007; стр. 1951 г.
  35. ^ Писатели и их книги: руководство для потребителей.
  36. ^ https://web.archive.org/web/20160304031824/http://archive.shotsmag.co.uk/columns/ripley/ripley1006.html
  37. ^ Обложка аннотации. Святая святых, Гранада в мягкой обложке, 1982.
  38. ^ Разнообразие Американский журнал по торговле фильмами был одним из немногих изданий, хваливших фильм, назвав исходный роман «так себе». Обзоры фильмов Variety: 1968–1970 гг.. Bowker, 1983. Без номера страницы. Первоначальная рецензия появилась 24 июля 1968 г. р. 20.
  39. ^ Колдстрим, Джон. Дирк Богард: официальная биография. Опубликовано в 2004 г. с. 301.
  40. ^ О'Брайан, Джек. «Раздражение по высокой цене». Spartanburg Herald и Spartanburg Journal (Спартанбург, Южная Каролина), 7 марта 1972 года; п. A4. Статья доступна в Интернете.
  41. ^ http://shillingfordslate.com/page17.htm
  42. ^ Уильямс также разработал обложку первого британского издания.

внешняя ссылка