Соглашение в английском праве - Agreement in English law
В Английское договорное право, соглашение устанавливает первый этап существования договора. Три основных элемента заключения договора - это: (1) предложение и принятие (соглашение) (2) рассмотрение (3) намерение быть юридически связанным.
Один из самых известных случаев заключения договора - это Карлилл против Карболик Смоук Болл Компани,[1] решил в девятнадцатом веке Англия. Медицинская фирма заявила, что ее новое чудо-лекарство, дымовой шар, вылечит людей. грипп, а в противном случае покупатели получали бы 100 фунтов стерлингов. Когда подали в суд, Карболик утверждал, что реклама не должна рассматриваться как серьезный, юридически обязывающий предлагает. Это было просто приглашение лечить, и уловка. Но апелляционный суд считал, что это будет казаться разумный человек что Карболик сделал серьезное предложение. Люди хорошо «продумали» это, перейдя к «явным неудобствам» использования неисправного продукта. "Читайте рекламу, как хотите, и крутите ее, как хотите", - сказал Линдли LJ, «вот четкое обещание, выраженное языком, который совершенно безошибочен».
Предложение
Наиболее важной особенностью контракта является то, что одна сторона делает предлагает за сделку, которую принимает другой. Это можно назвать «совпадением желаний» или «совпадением мнений» двух или более сторон. Должно быть доказательства что каждая из сторон задача стороны участвуют в поведении, выражающем свое согласие, и договор будет заключен, когда стороны выполнят такое требование.[2] Объективная точка зрения означает, что необходимо, чтобы кто-то производил впечатление предлагающего или принимающего договорные условия в глазах разумный человек, не то чтобы они действительно хотели заключить контракт.[3]
Приглашения на угощение
Если продукт в больших количествах рекламируется в газете или на плакате, это обычно рассматривается как предложение, однако, если человек, который должен купить рекламируемый продукт, имеет значение при покупке, например, его личность и т. Д. земля, это просто приглашение лечить. В Carbolic Smoke Ball основное отличие заключалось в том, что в рекламу включали вознаграждение, что является общим исключением из правил и затем рассматривается как предложение. Классифицируется ли что-либо как предложение или приглашение к лечению, зависит от типа заключаемого соглашения и характера продажи. В розничной торговле присутствующий товар обычно считается приглашением на угощение; это было установлено для товаров, выставленных в витринах магазинов в Фишер против Белла [1961] 1 QB 394 и для товаров на полках в Фармацевтическое общество Великобритании v Boots Cash Chemists (Southern) Ltd [1953] 1 QB 401.
Розничные соглашения также могут рассматриваться как приглашения к рассмотрению, если в первоначальном заявлении просто недостаточно информации для того, чтобы оно составляло предложение.[4] В Партридж v Криттенден [1968] 1 WLR 1204 ответчик разместил объявление о продаже некоторых птиц, указав цену, но не указав количество. Он был арестован в соответствии с Законом о защите птиц 1954 года за «предложение таких птиц на продажу»; было решено, что, поскольку в рекламе не указывалось количество птиц, которые у него были, она не могла быть предложением; если бы это было так, он мог бы быть юридически обязан предоставить больше птиц, чем он имел.[4] Тот же принцип был применен к каталогам в Грейнджер v Гоф [1896] AC 325, когда было постановлено, что размещение каталогов товаров для продажи людям не является предложением, поскольку в них недостаточно деталей.[4]
- Чапелтон v Барри УДК
- Спенсер v Хардинг (1870) LR 5 CP 561
- Харви против Фейси [1893] AC 552
Предложения в целом
- Карлилл против Карболик Смоук Болл Ко. [1893] 1 QB 256
Аукционы
- Варлоу v Харрисон (1859) 1 E&E 309; 120 ER 925
- Харрис против Никерсона
- Пейн против пещеры
- Барри против Дэвиса (t / a Heathcote Ball & Co) [2001] 1 Все ER 944
- Закон о купле-продаже товаров 1979 года, с 57 (2)
Прекращение действия предложения
Отзыв
- Рутледж против Гранта (1828) 4 Bing 653; 130 ER 920
- Бирн - Ван Тиенховен (1880) 5 CPD 344
- Дикинсон v Доддс [1876] 2 канала D 463
- Эррингтон v Эррингтон [1952] 1 КБ 290
Отказ
Предложение может быть отклонено адресатом (я). Поведение адресата оферты привело к тому, что оферты не было. Увидеть
- Гайд против гаечного ключа (1840) 3 Bea 334
Истечение срока
Если заявлено, что предложение открыто в течение определенного периода времени, оно автоматически прекращает свое действие по истечении установленного срока.
- Рамсгейт Виктория Отель в Монтефиоре (1866) LR 1 11 Пр. 109
- Манчестерский епархиальный совет по образованию v Commercial Investments Ltd
Смерть
- В Bradbury et al. v Морган и др. (1862),[5] суд постановил, что смерть, как правило, не означает отмену контракта, хотя в исключительных случаях она может это сделать.[6]
Встречные предложения
- Гайд против гаечного ключа (1840) 3 Bea 334
- Стивенсон, Жак и Ко - Маклин (1880) 5 QBD 346
Принятие
Принятие поведением
- Брогден v Метрополитен Рейлвей Ко (1877) 2 приложения Cas 666
Предписанный способ приемки
- Манчестерский епархиальный совет по образованию v Commercial Investments Ltd [1969] 3 Все ER 1593
Знания и доверие к предложениям
- Уильямс v Карвардин (1833) 5 C&P 566; 172 ER 1101
- Гиббонс v Проктор
- Р против Кларк (1927) 40 CLR 227
Перекрестные предложения
A пишет B, предлагая продать определенную недвижимость по заявленной цене. В пишет А, предлагая купить ту же недвижимость по той же цене. Буквы пересекаются в посте. Есть ли (а) оферта и акцепт, (б) контракт?
В этом случае предполагается, что «там, где предложения пересекаются, не было обязывающего договора». Потому что о принятии B не было сообщено A. Следовательно, контракта не было вообще.
- Тинн против Хоффмана (1873) 29 LT 271
Битва форм
- Butler Machine Tool Co Ltd против Ex-cello Cpn (England) Ltd [1979] 1 WLR 401
Акцепт в случае тендеров
- Harvela Investments Ltd v Royal Trust Co of Canada [1986] AC 207
- Блэкпул и Аэро Клуб Филд v Совет городского округа Блэкпул [1990] 1 WLR 1195
Сообщение о принятии
Необходимость в общении
Отказ
Молчание - условие принятия
- Фелхаус против Биндли (1862) 11 CBNS 869
- Положение о защите потребителей (дистанционная торговля) 2000 г. (SI 2000/2334) Прав. 24
Почта или телеграмма
- Адамс v Линдселл [1818] EWHC KB J59
- Хенторн v Фрейзер [1892] 2 Ch 27
- Holwell Securities Ltd против Хьюза [1974] 1 WLR 155
Телекс
- Entores Ltd против Miles Far East Corporation [1955] 2 QB 327
- Brinkibon Ltd против Stahag Stahl mbH [1983] 2 AC 34
- Бримнес [1975] QB 929
Отзыв акцепта
Отзыв может быть сделан оферентом только до того, как будет сделан акцепт. Кроме того, об отзыве необходимо сообщить адресату (адресатам). До тех пор, пока об отзыве не будет сообщено, он является неэффективным. Увидеть:
- Бирн - Ван Тиенховен (1880) 5 ДПК 344.
- Хадсон «Отзыв писем о принятии» (1966) 82 Ежеквартальный обзор закона 169
Определенность и полнота
Если условия контракта неопределенны или неполны, стороны не могут прийти к соглашению с точки зрения закона.[7] Соглашение о согласии не является контрактом, а неспособность прийти к соглашению по ключевым вопросам, которые могут включать такие вещи, как цена или безопасность, может привести к сбою всего контракта. Однако суд будет пытаться привести в исполнение коммерческие контракты, где это возможно, путем толкования разумного толкования контракта (Хиллас и Ко Лтд против Аркос Лтд[8]).
Суды также могут обращаться к внешним стандартам, которые прямо упоминаются в контракте.[9] или подразумевается обычной практикой в определенной области.[10] Кроме того, суд может также подразумевать срок; если цена исключена, суд может наложить разумную цену, за исключением земли и бывших в употреблении товаров, которые являются уникальными.
Если в контракте есть неопределенные или неполные положения, и все варианты в разрешении его истинного значения не увенчались успехом, может оказаться возможным разделить и аннулировать только те затронутые положения, если контракт включает оговорка о делимости. Проверка того, является ли положение делимым, является объективным тестом - увидит ли разумный человек договор в силе даже без этих положений.
- Закон о купле-продаже товаров 1979 года сс 8 (2) 9
Смотрите также
Примечания
- ^ Карлилл против Карболик Смоук Болл Компани [1893] 2 QB 256
- ^ например Лорд Стейн, Контрактное право: оправдание разумных ожиданий честных людей (1997) 113 LQR 433; c.f. § 133 BGB в Германии, где «определяется действительная воля договаривающейся стороны, а не буквальный смысл слов»
- ^ Смит v Хьюз
- ^ а б c Пул (2004) стр.40
- ^ 1 H&C 249; 158 ER 877
- ^ All Answers Ltd., Брэдбери против Моргана (1862) 158 ER 877, по состоянию на 23 апреля 2018 г.
- ^ Фрай против Барнса (1953) 2 DLR 817 (BCSC)
- ^ (1932) 147 LT 503
- ^ Whitlock v Brew (1968) 118 CLR 445
- ^ Three Rivers Trading Co Ltd против Gwinear & District Farmers Ltd (1967) 111 Sol J 831