Агатияр - Agathiyar
Агатияр | |
---|---|
Обложка DVD | |
Режиссер | А. П. Нагараджан |
Произведено | Совет кинематографистов |
Написано | А. П. Нагараджан |
Сценарий от | А. П. Нагараджан |
В главных ролях | Сиркажи Говиндараджан Т. Р. Махалингам А. В. М. Раджан Лакшми К. Р. Виджаякумари Р. С. Манохар А. Сакунтхала Шридеви |
Музыка от | Куннакуди Вайдьянатан |
Кинематография | В. Р. Субба Рао |
Отредактировано | Т. Виджаярангам |
Производство Компания | Совет кинематографистов |
Распространяется | Снимки Шри Виджьялакшми |
Дата выхода | 14 января 1972 года |
Продолжительность | 153 мин. |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Агатияр 1972 год Индийский Тамильский Индуистский мифологический фильм написано, направлено и произведено А. П. Нагараджан под производством компании Sree Vijayalakshmi Pictures. Саундтрек был написан Куннакуди Вайдьянатан. Звезды кино Сиркажи Говиндараджан играя главных героев, Т. Р. Махалингам, А. В. М. Раджан, Кумари Падмини, Р. С. Манохар, Сурули Раджан, Манорама и Шридеви были в ролях второго плана. Этот фильм длился 100 дней и получил широкую оценку.[1][2][3] Фильм дублировали на хинди под заголовком Махариш в 1986 году.
участок
История повествует об Агатияре Муни, который считается воплощением одного из небесных интеллектуалов, спустившихся на Землю для просвещения людей. Во время свадьбы Шива и Богиня Парвати, земля наклонилась к северной стороне, так как весь мир был свидетелем брака. Шива возложил ответственность за балансировку земли на Агатияра, перейдя на южную сторону. На Агатияра также возложена дополнительная ответственность распространять добро и равенство. У него есть дополнительная задача по распространению Тамильский язык. В фильме переплетено множество маленьких историй между небом и землей. Истории учат вести простую жизнь без эго. Это также показывает, как Агатияр в этом путешествии уничтожил эго Река Кавери, Гора Виндхья и Равана, тем самым научив их величию смирения.
Агатияр едет на юг, а там река Понни эгоистично разговаривает с Агатияром и спорит с ним. В конце концов, Агатияр выходит из себя и ловит реку Понни в своем Камандаламе и сел, чтобы медитировать. Лорд Винаягар (Господь Ганеша) в форме вороны толкает Агатияра Камандалама вниз, тем самым спасая реку и направляя ее в ее формирование. Тогда Агатияр назвал реку Понни как Река Кавери (ворона ) (На тамильском языке (Какам) подтолкнул Камандалам, и вода течет в широкое (на тамильском языке Виринтху Одиятхал), называемое Ка + вири = Кавири (позже стало Кавери).
Однажды гора Видхаян постоянно увеличивалась в размерах из-за насмешливых комментариев мудреца Наратхара (Нарада ). Чтобы умерить суету гор, мудрец Агатияр отправился на южную сторону через гору Виндхьян. По дороге, когда Виндхян увидел Агатияра, он поклонился с уважением и почтением, на что мудрец Агатияр в шутку спросил, будет ли он оставаться в поклоне и уважении, пока мудрец не вернется. Гора Виндхян была поистине доброжелательной и обещала не расти, пока мудрец не вернется с юга. Однако, пройдя через гору, мудрецу больше не потребуется переходить на северную сторону горы Виндхьян.
Наратар гордо говорил с другими. Он очень почтителен к Вишну (Господь Нараяна), потому что он всегда думает и воспевает только Вишну. Агатияр велит Наратару посмотреть однажды гончар. Наратхар также делает то же самое и говорит Агатияру, что горшечник поет о «Нараяне» дважды в день. Затем Агатияр держал Наратара небольшую чашу с маслом в руках Наратара. Агатияр дает правило, требующее от Наратхара не пролить ни капли масла во время кругосветного путешествия, и Нарада отлично справляется с этой задачей. Затем Агатияр спрашивает Наратара: «Сколько раз вы сегодня повторяли имя« Нараяна »?» на что Наратар ответил: «Как я могу даже думать о том, чтобы чтить свое имя, когда в моих руках ноша?». Агатияр объясняет Наратару, что у него есть самая маленькая ноша, но даже при этом вы забыли повторить свое имя. Но у этого человека много проблем в семье и много забот. Но он все еще помнил и пел Вишну имя, которое делает его лучшим приверженцем Вишну.
Равана был в Яж соревнование с Агатияром Муни из-за насмешливых комментариев Наратхара Муни. Но кто будет судьей соревнований? Равана называется Богиня Сарасвати, но Сарасвати сказала им, мы оба ее глаза. Итак, она оставляет их. Тогда только Раван выбрал «Понмалай», потому что только камни ни к чему не плавятся. оба составляют инструмент Яж кто превращается в сочинение Яж когда гора начала таять, они выиграли соревнование. К сожалению, Равана проигрывает соревнование, и тогда Агатияру было дано новое имя для «понмалаи», которое назвал его Потигай Малай (то есть он был вынесен за постоянный (или) суждение беспристрастно).
Говорят, что два брата-демона Илавала и Ватхапи убивали браминов в отместку простым способом. У двоих были особые способности, они придумали план отомстить браминам. «Ватапи» превращалось в спелое манго. Он приглашал любых прохожих, особенно браминов, на грандиозный пир к себе домой. После того, как они съели манго, Илавала окликнул своего брата: «Ватхапи», его брат отвечал из живота посетителя и выходил живым целым. В процессе гость был бы убит. Двум демонам позже понравится карри из человеческой плоти. Однажды Агатияр случайно прошел мимо, план был обычным: Ватапи превратился в спелое манго, а другой замаскировался под брахмачари (Мудрец Холостяка), который пригласил Агатияра поесть дома. Агатияр знал об этом плане благодаря своей огромной ведической силе, и он решает преподать обоим урок. После еды Агатияр просто потер живот, говоря: «Ватхапи Джирано бхаве», пусть Ватхапи переваривается, в то время как другой демон пытается вернуть своему брату жизнь, но тщетно. Агатияр прямо сообщил демону, что его брат переварен и больше не может быть возвращен к жизни, положив конец их предательству.[4][5]
Бросать
Актеры
- Сиркажи Говиндараджан в качестве Агатияр
- Т. Р. Махалингам в качестве Narathar
- А. В. М. Раджан в качестве Господь Шива
- Р. С. Манохар в качестве Раванесваран /Лангесваран
- Т. К. Бхагавати в качестве Девендран
- Сасикумар как Джаяндран (Сын Девендрана)
- Сивакумар как поэт Толкаппиаян
- Сурули Раджан
- Манорама как Селли
- Машинистка Гопу как Илавала
- А. К. Веерасами как святой
- Усилаи Мани как Ватхапи
- О. А. К. Тевар в качестве Винтиян (Гора Виндхья)[6]
- Т. Н. Сиватану как Вадхаапи или Саттхамуни
- Машинистка Гопу как Вилвала или Саагарамуни
- Э. Р. Сахадеван
- К. Д. Сантханам
- Шанмугасундари
- Мастер Сехар
- Мастер Шридхар
- Гунду Карупаиа
- С. Рамарао
Актриса
- Кумари Падмини в качестве Богиня Парвати
- Лакшми в качестве Понни /Кавири
- К. Р. Виджаякумари в качестве Мандотари
- Манорама
- А. Сакунтхала в качестве Урваси
- М. Бханумати как Каккаи Падинияр
- Раджакокила
- Шридеви в качестве Лорд Муруган
- В. Васанта
- П. Ситхалакшми
- Каласри
Экипаж
- Искусство: Ганга
- Кадры: Муругаппан и Мадхаван
- Дизайн: Бакта
- Публичность: Minnal
- Хореография: П. С. Гопалакришанан
- Аудиография (в помещении): С. К. Гандхай, Вималан и В. Джанартанам
- Аудиография (на открытом воздухе): К. П. Каннияппан и К. Б. Гопал
- Перезапись: П. В. Кодесвара Рао
- Студия (закрытая): Gemini and Vijaya Studios
- На улице: Шри Виджаялакшми фото Звуки
- Обработка: цветовая лаборатория Gemini
- Оператор: Н. Картикеян
Саундтрек
Агатияр | |
---|---|
Альбом саундтреков к | |
Вышел | 1972 |
Записано | 1972 |
Жанр | Тамильская религиозная музыка / песня |
Длина | 40:10 |
Язык | Тамильский |
Режиссер | Куннакуди Вайдьянатан |
Музыка написана Куннакуди Вайдьянатан.[7][8] тексты написаны Улундурпет Шанмугам, Пувай Сенгуттуван, К. Д. Сантханам, Эра. Пажанисами, Путанери Субраманьям и Неллай Арулмани.[9][10] Все эти соло и дуэты с Т. Р. Махалингам были резким контрастом с музыкой того периода.[11] Песня «Исайяи Тамижай» установлена в раге Харахараприя.[12] Действие песни "Vendriduven" происходит в наттай-раге.[13]
Нет. | Песни | Певцы | Текст песни | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|---|
1 | «Улагам Саманилай» | Сиркажи Говиндараджан | Улундурпет Шанмугам | 3:06 |
2 | "Аандаван Тарисанаме" | Т. Р. Махалингам | 3:42 | |
3 | "Малаининдра Тирукумара" | Т. Р. Махалингам | 2:20 | |
4 | "Вентридувен Уннаи" | Т. М. Соундарараджан Сиркажи Говиндараджан | 8:07 | |
5 | "Тхаир Чиранда" | Т. К. Кала | Поовай Сенгуттуван | 2:55 |
6 | "Каннай Поле Маннаи Каккум" | Л. Р. Эсвари и хор | Путхунери Субрамньям | 3:55 |
7 | "Наадантаи Ваали Кавери" | Сиркажи Говиндараджан | К. Д. Сантханам | 3:33 |
8 | "Талаива Тхавапутхалваа" | М. Р. Виджая и П. Радха | 4:35 | |
9 | «Исайяи Тамижай» | Сиркажи Говиндараджан Т. Р. Махалингам | 3:29 | |
10 | «Намачиваямена Сольвоме» | Сиркажи Говиндараджан Т. Р. Махалингам | Эра. Пажанисамы | 4:17 |
11 | "Мужу Мутар Порулаэ" | Т. Р. Махалингам | Неллай Арулмани | 2:10 |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "агатияр". пряный лук. Получено 31 октября 2015.
- ^ "агатияр фильм". гомоло. Получено 2 ноября 2015.
- ^ "фильмы". сиркали. Получено 4 ноября 2015.
- ^ "агатияр". Filmibeat. Получено 2 ноября 2015.
- ^ "агатияр". тамижисай. Архивировано из оригинал 18 ноября 2015 г.. Получено 4 ноября 2015.
- ^ "агатияр актерский состав". Filmibeat. Получено 2 ноября 2015.
- ^ "Агатияр 1972". мио. Получено 4 ноября 2015.
- ^ "agathiyar mp3 song download1972". тамильдты wordpress. Получено 4 ноября 2015.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "Агатиярские песни". рага. Получено 2 ноября 2015.
- ^ "Агатиярские песни". royalisai. Архивировано из оригинал 18 ноября 2015 г.. Получено 2 ноября 2015.
- ^ "трмахалингам". индийское наследие. Получено 4 ноября 2015.
- ^ https://www.thehindu.com/features/metroplus/a-ragas-journey-kingly-kharaharapriya/article3310742.ece
- ^ https://www.thehindu.com/features/friday-review/music/versatile-nattai/article5482691.ece