Академические звания в Таиланде - Academic ranks in Thailand
Академические звания по всему миру |
---|
Академические звания - звания, относительная важность и власть профессоров, исследователей и административного персонала, занятых в академия.
В высших учебных заведениях Таиланд, преподавателей обычно называют «лекторами» (อาจารย์ ачан) и вместе называются «преподавательский состав» (คณาจารย์ ханачан), в то время как административных сотрудников обычно называют «администраторами» (ผู้ บริหาร Phuborihan) и вместе называются «административный персонал» (คณะ ผู้ บริหาร хана пхуборихан).
Карьера преподавательского состава в тайских университетах обычно начинается с уровня «лектор». На этом уровне контракты могут быть постоянными или временными или могут предусматривать ограничение по времени для продвижения к более высокому рангу (аналогично американскому должностное лицо ). Чтобы получить более высокие академические звания, сотрудники должны пройти оценку как внутри (на уровне своего учебного заведения), так и за его пределами (со стороны ученых из других институтов). Критерии продвижения по службе регулируются централизованно органом, регулирующим деятельность университетов (Офис комиссии по высшему образованию ), что означает, что стандарты продвижения в разных учебных заведениях практически не различаются, независимо от их статуса или ориентации (например, международные университеты с интенсивным исследованием или местные университеты, ориентированные на преподавание).
Продвижение сотрудников по академическим званиям происходит по той же динамике, что и в Австралия, с высшим званием профессора, выборочно присуждается ведущим ученым. Таким образом, по сравнению с высшими учебными заведениями в таких странах, как нас, куда Доцент считается средним рангом карьеры и промежуточным звеном перед профессурой, обладатели звания младшего профессора считаются старшими членами академического персонала в тайских университетах, что сопоставимо с Читатели во многих учреждениях Содружества.
Академические звания
Профессора
Полные имена | Акронимы | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
английский | Тайский | Романизированный (RTGS ) | |||||||||||||||||||||||||||
Обычные офицеры | |||||||||||||||||||||||||||||
Профессор[1] | ศาสตราจารย์ | Sattrachan | ศ. | ||||||||||||||||||||||||||
Клинический профессор[2] | ศาสตราจารย์ คลินิก | Саттрачан Хлиник | ศ. คลินิก | ||||||||||||||||||||||||||
Заслуженный профессор в отставке[3] | ศาสตราจารย์ กิตติคุณ или ศาสตราจารย์ เกียรติคุณ | Саттрачан Киттихун или же Саттрахан Киаттихун | ศ. กิตติคุณ или ศ. (เกียรติคุณ) | ||||||||||||||||||||||||||
Нестандартные офицеры | |||||||||||||||||||||||||||||
Адъюнкт профессор[1][4] | ศาสตราจารย์ วุฒิ คุณ или ศาสตราจารย์ พิเศษ | Саттрахан Вуттикхун или же Саттрахан Фисет | Нет или ศ. (พิเศษ) | ||||||||||||||||||||||||||
Кафедра профессор[5] | ศาสตราจารย์ เกียรติยศ, ศาสตร เมธา จาร ย์ или ศาสตราจารย์ อาวุโส | Саттрахан Киаттиёт, Саттраметахан или же Саттрачан Авусо | Никто | ||||||||||||||||||||||||||
Заслуженный профессор[6] | ศาสตราจารย์ พิ ศิ ษ ฐ์ | Саттрахан Фисит | |||||||||||||||||||||||||||
Почетный профессор[1][7] | ศาสตราจารย์ กิตติมศักดิ์ | Саттрачан Киттимасак | |||||||||||||||||||||||||||
Именованный профессор[8] | ศาสตรา ภิ ชาน | Саттрафихан | |||||||||||||||||||||||||||
Профессор-исследователь[9] | กิตติ เมธี | Киттимети | |||||||||||||||||||||||||||
Посещая профессора[10] | ศาสตราจารย์ รับ เชิญ или ศาสตราจารย์ อาคันตุกะ | Саттрачан Рэп Чоен или же Саттрачан Ахантука |
Другие
Полные имена | Акронимы | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
английский | Тайский | Романизированный (RTGS ) | |||||||||||||||||||||||||||
Обычные офицеры | |||||||||||||||||||||||||||||
Доцент | รอง ศาสตราจารย์ | Ронг Саттрачан | ร ศ. | ||||||||||||||||||||||||||
Доцент | ผู้ ช่วย ศาสตราจารย์ | Phuchuai Sattrachan | ผ ศ. | ||||||||||||||||||||||||||
Лектор | อาจารย์ | Ахан | อ. | ||||||||||||||||||||||||||
Нестандартные офицеры | |||||||||||||||||||||||||||||
Адъюнкт-профессор[1] | รอง ศาสตราจารย์ วุฒิ คุณ или รอง ศาสตราจารย์ พิเศษ | Ронг Саттрачан Вуттикхун или же Ронг Саттрахан Фисет | Нет или ร ศ. (พิเศษ) | ||||||||||||||||||||||||||
Адъюнкт-профессор[1] | ผู้ ช่วย ศาสตราจารย์ วุฒิ คุณ или ผู้ ช่วย ศาสตราจารย์ พิเศษ | Phuchuai Sattrachan Wutthikhun или же Phuchuai Sattrachan Phiset | Нет или ผ ศ. (พิเศษ) | ||||||||||||||||||||||||||
Адъюнкт-инструктор | อาจารย์ พิเศษ | Ахан Фисет | อ. (พิเศษ) | ||||||||||||||||||||||||||
Приглашенный доцент[10] | รอง ศาสตราจารย์ อาคันตุกะ | Ронг Саттрачан Ахантука | Никто | ||||||||||||||||||||||||||
Приглашенный доцент[10] | ผู้ ช่วย ศาสตราจารย์ อาคันตุกะ | Пхучуай Саттрачан Ахантука |
Административные звания
Полные имена | Примечание | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
английский | Тайский | Романизированный (RTGS ) | |||||||||||||||||||||||||||
Администраторы | |||||||||||||||||||||||||||||
Канцлер | ผู้ ประศาสน์ การ | Пхупрасаткан | Начальник университета. Исторический офис, используемый только Университет Таммасат а теперь заменен на «Ректор» (อธิการบดี). | ||||||||||||||||||||||||||
Командир | ผู้ บัญชาการ | Пхубанчакан | Начальник университета. Исторический офис, используемый только Университет Чулалонгкорн и теперь заменен на «Президент» (อธิการบดี). | ||||||||||||||||||||||||||
Директор | ผู้ อำนวย การ | Пху-амнуайкан | Руководитель независимого центра или института. | ||||||||||||||||||||||||||
Президент или ректор | อธิการบดี | Атиканбоди | Начальник университета. | ||||||||||||||||||||||||||
อธิการ | Athikan | Руководитель независимого колледжа. Этот термин также используется в университетах как сокращенная разговорная форма อธิการบดี. | |||||||||||||||||||||||||||
Генеральный секретарь | เลขาธิการ | Лехатикан | Руководитель независимого центра или института. | ||||||||||||||||||||||||||
Низшие администраторы | |||||||||||||||||||||||||||||
Декан | คณบดี | Ханабоди | Руководитель факультета или колледжа в учреждении. | ||||||||||||||||||||||||||
Директор | ผู้ อำนวย การ | Пху-амнуайкан | Руководитель бюро, центра, института или офиса в учреждении. | ||||||||||||||||||||||||||
Голова | หัวหน้า | Хуа-на | Начальник отдела, отдела или отделения в учреждении. | ||||||||||||||||||||||||||
Секретарь | เลขานุการ | Леханукан | Главный административный сотрудник любой организации в учреждении. | ||||||||||||||||||||||||||
Примечание:
|
Рекомендации
- ^ а б c d е «ศาสตราจารย์ (профессор)» (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
- ^ "клинический профессор ศาสตราจารย์ คลินิก" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
- ^ "заслуженный профессор ศาสตราจารย์ กิตติคุณ, ศาสตราจารย์ เกียรติคุณ" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-19. Получено 2014-04-10.
- ^ "адъюнкт-профессор ศาสตราจารย์ วุฒิ คุณ" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-09. Получено 2014-04-10.
- ^ "кафедра профессора ศาสตร เมธา จาร ย์, ศาสตราจารย์ อาวุโส" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
- ^ "уважаемый профессор ศาสตราจารย์ พิ ศิ ษ ฐ์" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
- ^ «Архивная копия» ศาสตราจารย์ กิตติมศักดิ์ (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. 2008-01-12. Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ "выдающийся ученый ศาสตรา ภิ ชาน" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
- ^ "профессор-исследователь กิตติ เมธี" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-13. Получено 2014-04-10.
- ^ а б c "приглашенный профессор ศาสตราจารย์ อาคันตุกะ, ศาสตราจารย์ รับ เชิญ" (на тайском языке). Королевский институт Таиланда. нет данных Архивировано из оригинал на 2014-04-09. Получено 2014-04-10.