Ulimaroa было имя, данное Австралия посредством Шведский географ и картограф Даниэль Джурберг в 1776 г.[1] Джурберг адаптировал имя из Olhemaroa, слово маори встречается в Hawkesworth издание Капитан Джеймс Кук и Сэр Джозеф Бэнкс 'журналы, которые, как полагают, были неправильно понятым переводом - маори на самом деле имели в виду Гранд Терре, самый большой остров Новая Каледония.[1] Джурберг считал, что это имя означает что-то вроде «большая красная земля», тогда как современные лингвисты считают, что оно означает «длинная рука», что перекликается с географией Гранд-Терре.[1] Фальшивое название продолжало воспроизводиться на некоторых европейских картах, особенно на некоторых Австрийский, Чешский, Немецкий и Шведский карты, примерно до 1820 г.,[1] в том числе в Карл Альмквист Роман 1817 года Parjumouf Saga ifrån Nya Holland (Стокгольм, 1817 г.).
Смотрите также
Рекомендации