Человек Яма Яма - The Yama Yama Man

"Человек Яма Яма"
Обложка ноты Три Близнеца (1908) .JPEG
Обложка нот, 1908 год
Песня
Опубликовано1908
ЖанрПоказать мелодию
Композитор (ы)Карл Хошна
Автор текстаКоллин Дэвис

"Человек Яма Яма" была комичная песня для бродвейского шоу Три близнеца, опубликованный в 1908 г. М. Витмарк и сыновья с музыкой Карл Хошна и слова Коллин Дэвис.[1][2] Он стал популярным после Бесси Маккой анимационный перформанс в атласе Пьеро костюм клоуна с гибкими перчатками и конической шляпой. В 20 лет она в одночасье стала сенсацией на Бродвее и впоследствии стала известна как «Девушка Яма Яма»; это стало ее основной темой на всю жизнь.[3] В спектакле было представлено 288 спектаклей.[4] Тексты песен содержат актуальные отсылки к той эпохе, такие как уличные автомобили и женская мода, а припев о комическом призрак - Яма Яма Мэн, который «готов броситься на вас, не подозревая». Пение и танец Бесси Маккой были стандартом в 1930-е годы с престижной линией подражателей, включая Ада Джонс, Мэрилин Миллер, Ирен Кастл и Джинджер Роджерс.

Внешние СМИ
Аудио
значок аудио Человек Яма Яма Ада Джонс и Хор (1908)).
значок аудио Человек Яма-Яма Ада Джонс и Виктор Лайт Опера (1909)
значок аудио Человек Яма Яма по Оркеста Де Энрике Пена (1909)
видео
значок видео Джинджер Роджерс исполняет Yama Yama Man из фильма История Вернона и Ирен Кастл (1939).

История

Фирменное выступление Бесси Маккой сыграло ключевую роль в установлении популярности песни. По словам Марджори Фарнсворт, «тысячи людей приходили посмотреть, как Бесси поет и танцует в образе девушки Яма Яма, а затем снова приходили посмотреть на нее ... ее умение танцевать песни стало настолько эффективным, что она часто исполняла их. пантомима с аудиторией, заполняющей слова ".[4] По словам Джо Лори-младшего, она была одной из самых имитируемых рутин в мире. Водевиль.[4] Нелл Бринкли, который видел выступление Маккой, описал ее так:

она качается на каблуках и прыгает в дикий фантастический безудержный танец - танец сумасшедшего королевского клоуна, полудевочки, полудикие мальчика, пьянящий вином весеннего воздуха в сумерках ... Черный атлас ее шароваров наполняется, как паруса , и они колышутся и прижимаются к ее телу. Ее волосы развеваются рыхлым льном вокруг ее лица, а лицо - яркое белое пламя свечи в желтом ореоле волос… Ее ноги могли скакать белые шары, неся с собой ее тело в своем неутомимом скачущем полете. Она безумно кружит по доскам, слегка касаясь и отскакивая от выступов нарисованного имитационного пейзажа, как заточенная моль или эльф, охотящийся за какой-то потерянной вещью и опасающийся быть пойманным. Она чудесна.[5]

Бесси Маккой в ​​костюме Яма Яма Мэн.

25 июля 1908 г., издание Рекламный щит Журнал сообщил следующую историю происхождения песни Yama. Когда Три близнеца репетиции в Чикаго, перед первым открытием, композитора Карла Хошна попросили исполнить "песню о пижамном человеке". Он написал один под названием «Человек в пижаме» только для того, чтобы узнать, что его нельзя использовать из-за другого номера пижамы, заказанного в магазине. Оперный театр Уитни следующий день. Режиссер Гас Солке, проходя мимо магазина игрушек, увидел в витрине куклу, построенную из треугольников. Понимая, что это никогда не использовалось в сценической работе, он решил создать хор треугольного человека вместо «Человека в пижаме». В тот день, когда он, Коллин Дэвис и Хошна сидели вместе, гадая, как бы они назвали эту песню, Солке продолжал повторять «Pajama jama yama yama». Внезапно он просиял и закричал: «Кто-нибудь из вас, ребята, слышал когда-нибудь о Яма-Яма-человеке?» Конечно, ни у кого не было, и Солке подтвердил: «Я тоже! Давайте назовем новую песню Yama Yama Man». Дэвис быстро принялся за работу, чтобы написать текст к названию, и в тот вечер Солке и Хошна заперлись в комнате с Бесси Маккой и пять часов репетировали песню Yama и танец.[6]

Влияния

Ада Джонс записал "Yama Yama Man" в 1909 году для Виктор Световая оперная труппа.[7] Лирика второго и третьего стихов была изменена, второй стих стал более непристойным.[8] Она провела пять недель на первом месте в 1909 году и стала самой популярной песней в ее карьере.[9] Стэнли Киркби записал версию около 1912 года в сопровождении банджо.[10] В 1909 году кубинский танцевальный оркестр Orquesta De Enrique Pena записал версию в традиционном кубинском стиле.[11]


В 1909 году юный танцор Ирен Фут начал подражать "Яма Яма Мэн" Бесси Маккой в ​​любительских спектаклях.[12] Мать Ирен водила ее к бродвейским продюсерам, пробуя ее талант, используя рутину Ямы, но без особого успеха.[12] Позже Ирэн вместе с мужем сделала успешную карьеру в современном танце. Замок Вернон и в 1939 г. Джинджер Роджерс сыграла Ирен в биографическом фильме История Вернона и Ирен Кастл, в котором Роджерс воспроизводит Ирен, имитирующую рутину Бесси Маккой «Яма-Яма-человек» во время прослушивания (см. отрывок из фильма).[9][13]

В Warner's Ищите серебряную подкладку (1949), Джун Хейвер играет Мэрилин Миллер имитируя Джинджер Роджерс, имитируя Ирен Фут, имитируя игру Бесси Маккой.[14]

Песня привела к детскому роману. Яма Яма Лэнд (1909) автор Грейс Даффи Бойлан.[15] Ф. Скотт Фицджеральд кратко упомянул это в Прекрасные и проклятые (1922).[16]

В 1967 году актер Джордж Сигал выпустили пластинку под названием "The Yama Yama Man", заглавная песня представляет собой рэгтайм-версию с рожками и банджо. Сигал, очевидно, выпустил альбом из-за своей популярности, сделав то же самое на Вечернее шоу с участием Джонни Карсона.[17] В 1989 г. Мэдисон, Висконсин панк-группа Tar Babies выпустили песню "Yama Yama Man" на своем альбоме Медовый пузырь но музыкально или лирически он не связан с оригиналом, только по названию.[18][19]

Песня продолжала находить аудиторию в 21 веке с джазовым кавером калифорнийской группы The High Sierra Jazz Band, который включает в себя анимированное пение, которое в основном соответствует исходным текстам и духу песни.[20] Песня вошла в их альбом "We Got'Em".[21]

В 1918 году художник-карикатурист Макс Флейшер созданный Коко клоун, которая, похоже, многим обязана костюму Яма Яма Девушка.[4] И Коко, и Бесси Маккой носили одежду из свободной черной ткани с тремя большими белыми помпонами спереди и оборкой на шее с белой отделкой.[4] У обоих были белые покрывала для ног, белые перчатки с длинными пальцами и шляпа с таким же белым помпоном, что и спереди.[4] Рисунок в нотах 1922 года делает эту связь явной, говоря: «Из чернильницы, новый клоун Яма Яма», с изображением Коко.[4]

Текст песни

Значение лирики

Бесси Маккой, 1908 год.
  • Стихи 1 и 2: О теме песни. Это единственные два стиха, исполненные в пьесе; оставшиеся четыре куплета были зарезервированы для неизбежного выхода на бис Маккоя.[22]
  • Стих 3: Женская мода того времени включала в себя сложные шляпы, украшенные чучелами птиц, перьями, цветами и так далее. Начес Прически, популярные в то время, иногда делались из «волосяных крыс», которые представляли собой подушечки старых волос, взятых из щеток, набитых в прическу для создания объема.[23] Они были «ужасающим зрелищем, которое можно было найти в театре прямо впереди».[24]
  • Стих 4: Железнодорожный магнат Эдвард Х. Гарриман ("Колосс дорог") вел публичную войну за престолонаследие с Стуйвесант Фиш над Центральная железная дорога Иллинойса около 1906 г.[25]
  • Стих 5: Правая и левая щиколотка или нога. Юбки рубежа веков обычно были очень длинными, и когда женщины поднимали юбки на улице, чтобы они не пачкались, мужчины могли мельком увидеть щиколотку или ногу под ними. По мере развития 20-го века подол стал постепенно короче.
  • Стих 6: Речь идет о новой «плате по мере ввода». уличные автомобили, где никель откладывался пассажирами в машине при входе, а не собирался кондуктором. «Тяга» - это общий термин, обозначающий движение локомотива. Следующее письмо в редакцию Нью-Йорк Таймс (1909) иллюстрирует:
Прошло довольно много времени с момента испытания и утверждения автомобилей с оплатой по мере поступления, и я не могу понять, почему они не были представлены на Бродвее. Сильное общественное мнение одобряет эти новые и современные автомобили, поскольку они не только собираются в никели, но и устраняют скопление людей, толчки, заторы и отвратительные неудобства кондуктора, который обычно сбрасывал людей и переступить через них в своем желании собрать монету, которую он заплатил или не выплатил автомобильным компаниям.[26]
В 1909 году компания Pay-As-You-Enter Car Corp выпустила акции, что сделало их весьма актуальными во время песни.

Рекомендации

  1. ^ Стэнли Грин. Энциклопедия музыкального театра, Da Capo Press, 22 марта 1980 г., п. 456
  2. ^ «Коллин Дэвис» был псевдонимом Джорджа Коллинза Дэвиса (1867–1929), юриста, который позже помогал Тариф Фордни – Маккамбер закона, за его тексты для музыкальных шоу.
  3. ^ Ева Голден. Рэгтайм-революция Вернона и Ирен Касл, University Press of Kentucky, 30 ноября 2007 г., п. 28
  4. ^ а б c d е ж грамм Даниэль Голдмарк; Чарли Кейл (2011). Веселые картинки: Анимация и комедия в Studio-Era Hollywood. Калифорнийский университет Press. С. 42–43.
  5. ^ Лэнгфорд, Джеральд (1961). Годы Ричарда Хардинга Дэвиса. Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон. п. 263.
  6. ^ Рекламный щит, 25 июля 1908 г., п. 8
  7. ^ Световая оперная труппа Ады Джонс и Виктора - Человек Ямы Ямы 1909, Интернет-архив
  8. ^ Ада Джонс - дополнительные тексты песен:
  9. ^ а б "Человек Яма Яма". Новости Netlex. 5 июля 2006 г. Архивировано с оригинал 26 апреля 2012 г.
  10. ^ "Человек Яма Яма" в исполнении Стэнли Киркби и Банджо C 1913 на YouTube, Загружено пользователем EMGColonel 20 ноября 2011 г. Проверено в апреле 2012 г.
  11. ^ Оркеста де Энрике Пена (1909). "Человек Яма Яма". Получено 30 марта, 2017.
  12. ^ а б Ирис Фангер, "Замок" в Известные американские женщины: современный период: биографический словарь, том 4, редакторы Барбара Сичерман, Кэрол Херд Грин, Harvard University Press, 1980. См. п. 142.
  13. ^ Видео, на котором Джинджер Роджерс исполняет Yama Yama Man, из фильма История Вернона и Ирен Кастл (1939), организованный в Классические фильмы Тернера. Архивная версия в Интернет-архив.
  14. ^ Арлин Кроче. Книга Фреда Астера и Джинджер Роджерс, Vintage Books, 1977. p. 156.
  15. ^ Еженедельник издателей, Том 76, Часть 1. 7 августа 1909 года. Реклама Рейли и Бриттона. п. 287
  16. ^ Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Прекрасные и проклятые, Скрибнер, 1922. п. 144
  17. ^ Клиффорд Терри (2 апреля 1993 г.). "Банджо выбирает с Джорджем Сигалом". Чикаго Трибьюн. Архивировано из оригинал 12 августа 2012 г.. Получено 10 мая, 2012.
  18. ^ Tar Babies - Яма Яма Ман на YouTube. Загружено пользователем renegademonks 13 апреля 2011 г. Проверено 27 мая 2012 г.
  19. ^ Яма Яма Мэн на AllMusic.com. По состоянию на 27 мая 2012 г.
  20. ^ Джаз-бэнд High Sierra "Yama Yama Man" на YouTube. Загружено пользователем SFRaeAnn 30 июня 2010 г. Проверено 27 мая 2012 г.
  21. ^ Записи, Официальный сайт High Sierra Jazz Band. По состоянию на 27 мая 2012 г.
  22. ^ Журнал для всех, Том 19, North American Co., 1908. п. 683
  23. ^ "Волосы Крысы", Pin Girl.
  24. ^ Жизнь журнал, 9 июля 1956 г. "Большая выпуклость в волосах". п. 59
  25. ^ Карл Снайдер, «Гарриман: Колосс дорог», в Ежемесячный обзор обзоров в Америке, Январь 1907 г., том 35. п. 37.
  26. ^ Нью-Йорк Таймс: Луи М. Фишер. Нью-Йорк, 26 апреля 1909 года.

внешняя ссылка