История Фердинанда - The Story of Ferdinand

История Фердинанда
История Фердинанда.jpg
АвторMunro Leaf
Художник обложкиРоберт Лоусон
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрДетская литература
Дата публикации
1936
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка и мягкая обложка )

История Фердинанда (1936) - самая известная работа американского автора. Munro Leaf и проиллюстрирован Роберт Лоусон. В детская книга рассказывает историю о бык Кто предпочел бы нюхать цветы, чем драться коррида. Он сидит в центре арены, не обращая внимания ни на какие провокации со стороны матадор и другие воевать.

участок

Молодой Фердинанд не любит бодаться с другими молодыми быками, предпочитая вместо этого сидеть под пробковое дерево нюхать цветы. Его мать обеспокоена тем, что он может быть одиноким, и пытается убедить его поиграть с другими телятами, но когда она видит, что Фердинанд доволен таким, какой он есть, она оставляет его в покое.

Когда телята подрастают, Фердинанд оказывается самым большим и сильным из молодых бычков. Все остальные быки мечтают о том, чтобы их выбрали для участия в соревнованиях коррида в Мадриде, но Фердинанд по-прежнему предпочитает нюхать цветы. Однажды пятеро мужчин пришли на пастбище, чтобы выбрать быка для боя. Фердинанд снова один, нюхает цветы, когда случайно садится на шмеля. Укусив в результате, он быстро бежит по полю, фыркая и топая ногами. Принимая Фердинанда за безумного и агрессивного быка, люди переименовали его в «Фердинанда Свирепого» и увезли в Мадрид.

Весь Мадрид, в том числе многие прекрасные девушки, собираются увидеть красавца. матадор бой «Фердинанд Свирепый». Однако, когда Фердинанда выпускают на ринг, он в восторге от цветов в женских волосах и садится в центре ринга, чтобы наслаждаться ими, огорчая и разочаровывая всех: "The Бандерильеро были безумны, и Пикадорес были безумнее, а матадор был так зол, что плакал, потому что не мог показать свою накидку и меч ».[нужна цитата ] Затем Фердинанда отводят обратно на пастбище, где он по сей день сидит под пробковым деревом и радостно пахнет цветами.

Публикация

При первом выпуске книги Viking Press в 1936 году было продано 14 000 экземпляров по 1 доллару каждая. В следующем году продажи увеличились до 68 000, а к 1938 году книга продавалась со скоростью 3 000 в неделю.[1][2] В том году он превзошел Унесенные ветром стать бестселлером номер один в США.[3]

По состоянию на 2019 год книга ни разу не распродавалась.[4] Книга переведена более чем на шестьдесят языков. В 1962 году латинский перевод, Фердинанд Телец, был опубликован Публикации Дэвида Маккея в Нью-Йорке и Хэмиш Гамильтон В Лондоне.

Копия первого издания была продана на аукционе за 16 500 долларов в 2014 году.[5]

Прием

В 1938 г. Жизнь журнал называется Фердинанд "величайшая юношеская классика с Винни-Пух" и предложил, чтобы «трое из четырех взрослых покупали книгу в основном для собственного удовольствия и развлечения».[1] В статье также отмечалось, что Фердинанда обвиняли в том, что он был политическим символом, отмечалось, что «слишком тонкие читатели видят в Фердинанде все, от фашиста до пацифиста и пародийного сидящего нападающего».[1] Другие назвали эту работу «пропагандой фашизма, анархизма и коммунизма».[4] В Cleveland Plain Dealer "обвинил книгу в развращении молодежи Америки", в то время как Нью-Йорк Таймс преуменьшал возможные политические аллегории, настаивая на том, что книга была верна самому себе.[6]

Книга была выпущена менее чем через два месяца после начала эпидемии гражданская война в Испании, и его видели многие сторонники Франсиско Франко как пацифист книга.[7] Он был запрещен во многих странах, в том числе в Испании (где оставался под запретом до смерти Франко). В нацистская Германия, Адольф Гитлер приказал сжечь книгу (как «дегенеративная демократическая пропаганда»),[6][8][9][10][11] в то время как это была единственная американская детская книга, доступная для продажи в Польша сталинской эпохи.[6] Однако, несмотря на это, он получил особые похвалы от Томас Манн, Х. Г. Уэллс, Ганди, и Франклин и Элеонора Рузвельт.[3] После поражения Германии в 1945 г. Вторая мировая война 30 000 экземпляров были быстро изданы и бесплатно розданы детям страны в целях поощрения мира.[6]

В Соединенных Штатах книга была настолько популярна среди публики в 1930-х годах, что использовалась в различных коммерческих продуктах, от игрушек до игрушек. Опубликовать тосты сухих завтраков.[12] Дисней превратился в анимационный короткометражный в 1938 году, ставший классическим и положивший начало Бык Фердинанд, по мотивам «Истории Фердинанда» Манро Лиф и Роберта Лоусона (Whitman Publishing Co., 1938), Фердинанд и грабители Уолта Диснея (Случайный дом, 1983) Винсентом Х. Джеффердсом и Фердинанд и хулиганы Уолта Диснея (Bantam Книги, 1986, ISBN  978-0553055900).

В 1951 г. Праздничный день журнал опубликовал Эрнест Хемингуэй детский рассказ под названием "Верный Бык ". Эта история была интерпретирована как" опровержение "более ранней книги Leaf.[13]

По словам одного ученого, книга пересекает гендерные границы, так как предлагает персонажа, с которым могут общаться и мальчики, и девочки.[14] В последнее время Нью-Йорк Таймс позиционирует историю в контексте дискриминации и социальной изоляции. Он охарактеризовал историю как «икону для посторонних и запуганных».[15]

Фон

Говорят, что Лист написал эту историю случайно днем ​​в 1935 году, в основном для того, чтобы предоставить своему другу, иллюстратору. Роберт Лоусон (тогда относительно неизвестный) форум, на котором можно продемонстрировать свои таланты.[16]

Пейзаж, в котором Лоусон поместил вымышленного Фердинанда, более или менее реален. Лоусон точно воспроизвел вид города Ронда в Андалусия за иллюстрацию Фердинанда, которого везут в Мадрид на телеге: мы видим Пуэнте-Нуэво («Новый мост») через каньон Эль Тахо. В фильме Диснея добавлены довольно точные изображения Ронды и Пуэнте Романо («Римский мост») и Пуэнте Вьехо («Старый мост») в начале рассказа, где картинки Лоусона были более свободными. Ронда является домом для старейших коррида кольцо в Испании, которое все еще используется; это могло быть причиной того, что Лоусон использовал окрестности в качестве фона для рассказа. Хотя большинство иллюстраций реалистичны, Лоусон добавил немного прихоти, добавив, например, группы пробки, как будто вырванный из бутылки, растущий на пробковое дерево как фрукты.[3]

По документальному фильму из Швеции (где фильм Диснея показывают каждый год в канун Рождества)[17] история имеет под собой правду. Мирный бык по имени Цивилон был выращен на ферме недалеко от Саламанки в начале 1930-х годов, и испанская пресса провела кампанию за то, чтобы ему не пришлось встретить свою судьбу в районе боя быков. Он был помилован в середине боя, но когда несколько дней спустя разразилась Гражданская война в Испании, он так и не дожил до своего дома.[18][19]

Наследие

«Фердинанд» было кодовым названием, выбранным для австралийского Береговые наблюдатели в Вторая Мировая Война к Эрик Фельдт, командир организации:

Фердинанд ... не дрался, а сидел под деревом и просто нюхал цветы. Это должно было напоминать береговым наблюдателям, что в их обязанности входило не сражаться и, таким образом, привлекать к себе внимание, а сидеть осторожно и ненавязчиво, собирая информацию. Конечно, как и их титульный прототип, они могли сражаться, если их ужалили.[20]

Ссылки в других работах

Афиша проекта "Федеральный театр" в постановке Управления рабочих проектов, 1937 год.

Комиксы Marvel фигурировал повторяющийся персонаж по имени Ринтра на страницах Доктор Стрэндж. Этого внеземного антропоморфного быка часто называли Фердинандом за его нежный и добрый характер.

в Комиксы DC, имя Фердинанд используется для Минотавр повар в Темискиран посольство в Нью-Йорке.[21] Фердинанд также появляется в мультфильме. Чудо-женщина: Родословные

Иллюстратор Бетти Фрейзер использовала изображение ребенка, читающего книгу Фердинанда, вместе с быком, нюхающим цветы, в книге 1978 года. Дом - это дом для меня, автор Мэри Энн Хоберман.

Резиновая маска Фердинанда представлена ​​в Стивен Кинг Роман 1995 года Марена розовая.

Неигровой персонаж (NPC) по имени Фердинанд в компьютерной игре World of Warcraft может быть найден на континенте Пандария, в зоне Нефритового леса. Он - яунгол (раса, похожая на быков), которая сидит в саду, полном цветов и деревьев, с букетом цветов в каждой руке. Он классифицируется как редкий моб и дает добычу редкого уровня, а также шанс выпадения эпического оружия при убийстве. В отличие от большинства других редких мобов, он один из немногих, кто не отмечен как враждебный и будет сопротивляться только в случае нападения.[22]

Фильм

А плюшевый Фердинанда играет значительную роль в фильме 1940 года Танец, Девушка, Танец. Игрушка передается между различными персонажами, изначально она была куплена на память о посещении ночного клуба Ferdinand's. У ночного клуба есть большая статуя Фердинанда в задней части эстрады.

Бык Фердинанд был любимой книгой главного героя фильма 1997 года. Бродячие, любимый фильм "Сандэнс", написанный / поставленный / с тогда еще неизвестным Вин дизель.

Фердинанд упоминается в фильме 2009 года Слепая зона, История Майкл Охер. В фильме есть сцена, в которой персонаж, которого играет Сандра Баллок читает «Бык Фердинанд» двум подросткам.[23]

Музыка

История была основана на случайной музыке в Фердинанд Бык композитора-классика Марк Фиш. Это произведение было озвучено на концертах актерами, в том числе Дэвид Огден Стиерс, Лорен Лейн, и обладатель премии "Эмми" Роско Ли Браун. Фиш и Стирс совместно подготовили запись сокращенной версии пьесы для рассказчика, виолончели и фортепиано, также озвученную Стиерсом, записанную северо-западным композитором Джеком Гэбелем и выпущенную North Pacific Music.[24]

Книга была адаптирована в 1971 году как Фердинанд, пьеса для скрипки соло и рассказчика британского композитора Алан Ридаут.

Певица-автор песен Эллиот Смит На правом плече у него была татуировка Фердинанда Быка с обложки книги Манро Лифа, которая видна на обложке его пластинки. Либо / Или.

Рок-группа Fall Out Boy назвали свой второй студийный альбом Из-под пробкового дерева после фразы в книге.[25]

Аудио адаптации

В 1951 г. Capitol Records вышел Бык Фердинанд Уолта Диснея (CAS 3095), адаптированный из книги Алана Ливингстона с музыкой Билли Мэя и рассказанный Дон Уилсон, как альбом 10 дюймов 78 об / мин.[26] Эта запись была позже выпущена Capitol в формате LP в 1961 году как часть Ученик чародея из "Фантазии Уолта Диснея" (J-3253); альбом был переиздан в 1972 году на Wonderland Records (L-8110).[27]

Рассказ был выпущен в виде аудиозаписи в 1967 г. Scholastic Records (CC 0606) в виде 7-дюймовой пластинки 33-1 / 3 об / мин. Историю рассказал бывший чемпион по профессиональному боксу. Хуан Назарио с музыкой, написанной, аранжированной и проведенной Артур Рубинштейн.[28]

Гвен Вердон рассказывал историю для 1971 года Caedmon Records запись История Фердинанда и другие истории (ТК 1341).[29]

В 1973 г. Columbia Records выпустил запись, История Фердинанда /Энди и лев (CR 21519) передал Оуэн Джордан.[30]

Киноадаптации

Рассказ адаптировал Уолт Дисней как короткометражный анимационный фильм под названием Фердинанд Бык в 1938 году в стиле, похожем на его Глупые симфонии серии. Фердинанд Бык выиграл 1938 г. Премия Оскар за лучший короткометражный фильм (мультфильмы).

Адаптация полнометражного компьютерного анимационного фильма в 3D под названием Фердинанд, был выпущен 15 декабря 2017 года. 20 век Fox Animation и Blue Sky Studios, это было направлено Карлос Салдана.[31][32] Фердинанд был номинирован на Лучший анимационный фильм (проигрывая Коко ) в 90-я награда Академии.

Смотрите также

  • Том Сойер 1876 frontispiece.jpg Портал детской литературы

Рекомендации

  1. ^ а б c "Фердинанд, Бык, любящий цветы, теперь герой взрослых". Жизнь: 46–47. 21 февраля 1938 г.. Получено 16 мая, 2016.
  2. ^ В статье 1986 года говорится о еще более низких начальных продажах, с первоначальным тиражом всего 5200 экземпляров и низкими продажами до конца декабря 1936 года.Хирн, Майкл Патрик (9 ноября 1986 г.). "50 лет Фердинанду Быку". Вашингтон Пост. Получено 16 мая, 2016.
  3. ^ а б c Сильви, Анита (11 июля 2005 г.). 100 лучших книг для детей. Houghton Mifflin Harcourt. С. 24–25. ISBN  9780618618774. Получено 16 мая, 2016.
  4. ^ а б Анита Сильви, изд. (2002). Основное руководство по детским книгам и их авторам. Houghton Mifflin Harcourt. ISBN  9780547348896.
  5. ^ Тодрес, Джонатан (4 января 2016 г.). Права человека в детской литературе: воображение и повествование о законе. Издательство Оксфордского университета. С. 95–. ISBN  9780190213343. Получено 16 мая, 2016.
  6. ^ а б c d Хирн, Майкл Патрик (9 ноября 1986 г.). "50 лет Фердинанду Быку". Вашингтон Пост. Получено 16 мая, 2016.
  7. ^ Пол, Памела (31 марта 2011 г.). "Бык Фердинанду исполняется 75 лет". Нью-Йорк Таймс. Получено 7 декабря, 2013.
  8. ^ https://www.washingtonpost.com/entertainment/books/hitler-banned-it-gandhi-loved-it-the-story-of-ferdinand-the-book-and-now-film/2017/12/11/ 43a03e8c-de7f-11e7-bbd0-9dfb2e37492a_story.html
  9. ^ https://www.newyorker.com/books/page-turner/how-the-story-of-ferdinand-became-fodder-for-the-culture-wars-of-its-era
  10. ^ https://www.sothebys.com/en/articles/the-controversial-childrens-book-banned-by-hitler-and-franco
  11. ^ https://blogs.princeton.edu/cotsen/2019/09/banned-book-week-2019-the-story-of-ferdinand/
  12. ^ «Бычий рынок взлетает, когда Фердинанд становится коммерческим продуктом». Жизнь. 28 ноября 1938 г.
  13. ^ Рид, Кэрол (28 марта 2012 г.). "Фердинанд (для Фердинанда)". Опечатка дня для библиотекарей. Получено 7 декабря, 2013.
  14. ^ Шпиц, Эллен Хэндлер (1999). Внутри иллюстрированных книг. Издательство Йельского университета. стр.176–177. ISBN  0-300-07602-9.
  15. ^ Пол, Памела. "Бык Фердинанду исполняется 75 лет". ArtsBeat. Получено 31 августа, 2018.
  16. ^ Коэн, Карл (5 декабря 2003 г.). «Анимационные послания мира - Часть 2». Сеть Анимационного Мира. Архивировано из оригинал 14 декабря 2013 г.. Получено 7 декабря, 2013.
  17. ^ https://www.svt.se/dokumentarfilm/tjuren-ferdinand-den-sanna-historien-1/ Йохан Палмгрен «Бык Фердинанд - правдивая история» 2014 года (на шведском языке)
  18. ^ TT (28 марта 2017 г.). ""Тюрен Фердинанд "blir långfilm" (на шведском языке) - через www.svd.se.
  19. ^ «Хемметс Векотиднинг». Allas.se (на шведском языке). 22 февраля 2019.
  20. ^ "Береговые наблюдатели 1941–1945 гг.". Война в Австралии 1941–1945 гг.. Правительство Австралии. Получено 2 сентября, 2008.
  21. ^ Удивительная женщина Том 2 # 195 (октябрь 2003 г.)
  22. ^ https://www.wowhead.com/npc=51078/ferdinand
  23. ^ Бирнс, обзор Пола (26 февраля 2010 г.). "Слепая зона". Sydney Morning Herald.
  24. ^ Ржавчина, точка (12 ноября 2010 г.). «Рецензия: Бык Фердинанд и друзья». Новости музыки Орегона. Архивировано из оригинал 13 декабря 2013 г.. Получено 7 декабря, 2013.
  25. ^ "Fall Out Boy-Из-под пробкового дерева". Синдикат. 2005. Архивировано с оригинал 20 ноября 2006 г.. Получено 14 мая, 2007. Когда он был маленьким мальчиком, басист и автор текстов Fall Out Boy Пит Венц любил читать «Любопытного Джорджа», «Бабара» и Ричарда Скарри, но его любимой детской книгой была «История Фердинанда» Манро Лифа. История ... настолько вдохновила Венца, что он назвал прорывный альбом группы From Under the Cork Tree.
  26. ^ https://www.discogs.com/Don-Wilson-4-June-Foray-Walt-Disneys-Ferdinand-The-Bull/release/11716521
  27. ^ https://www.discogs.com/Inr-Symphony-Orchestra-Franz-Andr%C3%A9-The-Sorcerers-Apprentice/release/7015456
  28. ^ https://www.discogs.com/Munro-Leaf-The-Story-Of-Ferdinand/release/1393753
  29. ^ https://www.discogs.com/Gwen-Verdon-The-Story-Of-Ferdinand-And-Other-Stories/release/5422245
  30. ^ https://www.discogs.com/Various-The-Story-Of-Ferdinand-Andy-And-The-Lion/release/4137816
  31. ^ Бродессер-Акнер, Клод (18 февраля 2011 г.). "Фокс, режиссер Ледникового периода Бычий по истории Фердинанда". Нью-Йорк. Получено 19 февраля, 2011.
  32. ^ Читвуд, Адам (16 мая 2013 г.). «DreamWorks Animation перемещает релиз B.O.O. до 5 июня 2015 г. и TROLLS до 4 ноября 2016 г .; Fox встречается с ANUBIS и FERDINAND». Collider.com. Получено 16 мая, 2013.

внешняя ссылка