Король и я (фильм 1999 года) - The King and I (1999 film)
Король и я | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Ричард Рич |
Произведено |
|
Сценарий от |
|
На основе | |
В главных ролях | |
Музыка от | Уильям Кидд |
Отредактировано |
|
Производство компании | |
Распространяется | Ворнер Браззерс. |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 89 минут[1] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Бюджет | 25 миллионов долларов[2] |
Театральная касса | 12 миллионов долларов[2] |
Король и я американец 1999 года анимированный музыкальный романтичный драматический фильм произведено Морган Крик, Гнездо, Ранкин / Бас, и Rich Animation Studios, и распространяется Warner Bros. Pictures под их Семейные развлечения единица. Единственный полнометражный анимационный фильм Морган Крик,[3] это было направлено Ричард Рич. Фильм снят по мотивам 1951 г. одноименный мюзикл. Жизнь английский школьный учитель Анна Леоновенс, он представляет собой беллетризованный рассказ о ее исторической встрече с королем Сиама. Mongkut, и королевский двор. Голос бросил звезды Миранда Ричардсон и Мартин Виднович как Леоновенс и Монгкут, соответственно, с Ян Ричардсон, Даррелл Хэммонд, и Адам Уайли. Партитура, песни и некоторые имена персонажей взяты из Ричард Роджерс и Оскар Хаммерштейн II мюзикл 1951 года с таким же названием.[4] Сценаристы Петр Бакалян, Жаклин Перо, и Дэвид Зайдлер взял на себя творческую вольность с историей и исходным материалом из мюзикла, пытаясь сделать фильм приемлемым для всех зрителей.
Король и я был выпущен в кинотеатрах 19 марта 1999 года и получил негативные отзывы критиков, которые хвалили его визуальные аспекты, озвучку, музыку и песни, но критиковали его сюжет и качество анимации, в то время как фильм с расистскими оттенками и художественная лицензия получил поляризованные ответы. Король и я заработал 12 миллионов долларов в прокате[2] и его массовость была расценена как разочарование по сравнению с другими анимационными фильмами, выпущенными в то время. Фильм получил пять номинаций, включая Премия Лондонского круга критиков для британской актрисы года по версии Richarson и Премия Golden Reel за лучший звуковой монтаж в анимационном фильме.[5]
участок
В 1862 году из г. Лондон к Бангкок, на борту Анна Леоновенс и ее сын Луи. В премьер-министр, Кралахом использует свои силы иллюзии, чтобы заставить его казаться массивным Морская змея атакует корабль, разбитый во время шторма. Анне с помощью капитана Ортона удается спасти Луи от утопления. По мере приближения к Бангкоку капитан рассказывает Анне о политической структуре королевства.
в Большой дворец, в Сиам Анна становится свидетелем Кинга Mongkut получить подарок в виде рабыни по имени Туптим, молодой женщины из Бирма. Несмотря на то, что ей обещали собственный дом за пределами Дворца, Анне отказывают в этом. Король тащит Анну в свою мастерскую, где он тестирует новые изобретения, такие как воздушные шары, и поезда. Луи проводят экскурсию по оружейная приспешником Кралахома, Мастером Литтлом, который едва не получил травму. Жены короля помогают Анне распаковаться, несмотря на ее протесты, именно тогда Анна видит принца. Чулалонгкорн и Туптим знакомятся во дворе. Анна, которая хочет уйти, так как она не получит дом, меняет свое мнение после того, как она встречает Королевских Детей, а именно Чулалонгкорн.
В то время как Kralahome все еще планирует свергнуть короля, он пишет письмо британская империя утверждая, что Анна в опасности. Анна начинает учить детей только для того, чтобы узнать, что они никогда не выходили за пределы дворцовых стен. Чтобы дать практический опыт, она берет всех королевских детей по городу, чтобы посмотреть, как живут другие люди, это, в свою очередь, возмущает короля, когда Кралахом сообщает об этом от Мастера Литтла, рассказывающего ему о поездке. Это перерастает в драку, когда Анна все еще жалуется на дом, который ей обещали, но не получили.
Чулалонгкорн встречается со своим отцом, чтобы обсудить традиции, желая быть с Туптимом, но зная, что его отец никогда этого не допустит. В замешательстве Монгкут идет молиться Будда. Пока он там, Кралахом использует свои силы на статуях в комнате, чтобы попытаться атаковать короля, что черная пантера Рама сопротивляется. Когда Чулалонгкорн занимается кикбоксингом, Туптим наконец узнает, что он коронованный принц и что их любовь запрещена. Но он говорит ей, что не заботится о традициях и хочет быть с ней. Мастер Литтл узнает об их отношениях и сообщает Kralahome, который планирует использовать их, чтобы рассердить короля в нужное время.
Анна идет к королю, чтобы узнать, что он обеспокоен, узнав о приближении британцев, потому что он якобы варвар, что, как она знает, неправда. Анна советует королю устроить банкет для британцев, когда они прибудут, чтобы показать, что он цивилизован. На обеде Kralahome упоминает королевский кулон из слоновой кости, который должен носить король, тот, который он подарил своему сыну, который затем передал его Туптиму. Когда выясняется, что Чулалонгкорн отдал его, охранники приводят Туптима. Обесчещенный отношениями, король угрожает избить Туптима до смерти, но она и Чулалонгкорн убегают в джунгли вместе с Луи.
Пока они убегают, Кралахом использует свои силы, чтобы вести их через джунгли через веревочный мост. Мост рушится, и Туптим и Чулалонгкорн почти смываются рекой. Король, изменив свое мнение и используя один из своих воздушных шаров, спасает двоих с помощью Луи, отвлекая вмешательство Мастера Литтла. Но на обратном пути во дворец Kralahome запускает фейерверк, разрушая воздушный шар и заставляя его разбиться. Все, кроме короля, смогли спрыгнуть в озеро и спастись. Когда Kralahome выходит победителем, сэр Эдвард и королевские стражи сердятся на него за попытку убить короля. Раненый, прикованный к постели король лежит в постели, говоря своему сыну, чтобы он был готов возглавить Сиам, когда или в случае его смерти, и позволяет ему и Туптиму пожениться. Kralahome теряет свой пост премьер-министра, и в качестве наказания он вынужден убирать слоновьи конюшни с Мастером Литтлом в качестве его начальника. Затем он подвергается нападению Мастера Литтла после того, как его последний зуб выпадает. Но король не умирает, как в мюзикле; вместо этого он лечит и представляет Анне ее дом за стенами дворца, и они вдвоем танцуют.
Голосовой состав
- Миранда Ричардсон в качестве Анна Леоновенс
- Кристиан Нолл (поющий голос)
- Мартин Виднович в качестве Король Монгкут Сиама
- Аллен Д. Хонг, как принц Чулалонгкорн
- Дэвид Бернхэм (певческий голос)
- Арми Арабе, как Туптим
- Трейси Веннер Уоррен (певческий голос)
- Ян Ричардсон как Kralahome
- Даррелл Хэммонд как Master Little
- Адам Уайли в качестве Луи Леоновенс
- Шон Смит, как сэр Эдвард Рамзи
- J.A. Фуджили как первая жена
- Кен Бейкер в роли капитана Ортона
- Эд Тролла, как капитан сэра Эдварда
- Энтони Мозди как бирманский эмиссар
- Александра Лай в роли принцессы Инь
- Кэтрин Лай в роли принцессы Наоми
- Марк Хант, как стюард
- Б.К. Точи как солдат
Производство
Разработка
После успеха Анимационные студии Уолта Диснея ' Русалочка в 1989 г. Ворнер Браззерс. начали искать мультфильмы для распространения, что привело к выпуску Щелкунчик-принц и Ровер Дэнджерфилд, в 1990 и 1991 годах соответственно. Но так было до успеха Дисней Король Лев, и все голливудские студии начали думать о том, чтобы попасть в анимация области, что компания начала внутреннюю разработку анимационных фильмов. В 1991 г. Морган Крик Развлечения заключила сделку по производству и распространению с Warner Bros. В 1993 году компания основала Warner Bros., полнометражная анимация во главе с Макс Ховард производить собственные анимационные фильмы, продолжая распространять анимационные фильмы сторонних производителей. Warner Bros. распространяет Дюймовочка, и New Line Cinema распределен Царевна-лебедь в 1994 году перед выпуском своего первого художественного фильма, созданного собственными силами. Космический джем в 1996 году. Фильм имел финансовый успех, и вскоре появился следующий фильм. Поиски Камелота. Артур Рэнкин-младший. глава Рэнкин / Басс Продакшнс, который был привлечен к совместному производству фильма, смог убедить Роджерс и Хаммерштейн Организация, которая отвечает за права на свои работы, считает, что полнометражный анимационный фильм «был бы отличным способом» расширить собственность.[6]
Письмо
Перед театральным выпуском Поиски Камелота это писатели Дэвид Зайдлер и Жаклин Перо были заключены контракт на адаптацию Король и я для Morgan Creek, который будет выпущен под Семейные развлечения Warner Bros. метка. В 1998 году выяснилось, что сюжет был "немного изменен" по сравнению с оригинальным мюзиклом "в интересах семейного просмотра".[7] Но никакие изменения не могли быть внесены без одобрения Организации Роджерса и Хаммерштейна, было известно, что семейные изменения будут опасными, но они надеялись, что фильм «познакомит с сериалом поколение молодых людей раньше, чем они могли бы». был при нормальных обстоятельствах », - сказал тогдашний президент R&H Тед Чапин.[6]
Дизайн и анимация
Каждый из персонажей фильма был разработан командой аниматоров, состоящей из Бронвен Барри, Елены Кравец и Майкла Коппитерс. Окончательный дизайн каждого персонажа должен был получить окончательное одобрение от Джеймс Дж. Робинсон, глава Morgan Creek Entertainment. Более тысячи аниматоры были наняты в более чем 24 странах на четырех континентах, чтобы рисовать каждую секунду фильма.[8] Контракт на анимацию уборки заключен на Ханхо Хын-Ап в Сеул, Южная Корея.
Музыкальные номера
- "Я насвистываю счастливую мелодию "- Анна, Луи, Хор
- «Здравствуйте, юные влюбленные» - Анна
- «Знакомство с тобой» - Анна, Дети
- "Сказать вам, что я о вас думаю?" - Анна
- «Загадка» - Король
- "Я мечтал "- Чулалонгкорн, Туптим
- «Молитва Будде» - Король, Анна
- «Анна вспоминает / Давайте танцевать фантазию» - Анна
- «Будем танцевать? (Финал)» - Анна, Король
- "Я мечтал /Целуемся в тени /Что-то чудесное "(конечные титры) - Барбра Стрейзанд[9]
Саундтрек
А альбом саундтреков был выпущен 16 марта 1999 г. Sony Classical Records.[10] Он был выпущен как на CD, так и на кассетах.[11] Все песни на альбоме написаны Оскаром Хаммерстайном II и Ричардом Роджерсом. Уильям Рулманн с Allmusic.com дал альбому оценку 3 звезды из 5, назвав его «удивительно адекватным» саундтреком к «плохо принятому» фильму. Однако он добавляет, что «чрезмерно энергичные вокальные выступления» и «чрезмерно загруженные аранжировки» делают его «безусловно худшей версией этой музыки, когда-либо записанной», и ссылается на использование «девяти различных оркестраторов» как возможный фактор. В заключение он признает, что на альбоме хорошее пение.[12] Джон Кенрик в своей статье Сравнительные обзоры компакт-дисков, часть III, описывает запись 1999 года как «полный позор», в котором «великолепные бродвейские певцы ... борются против бессмысленных сокращений и липких оркестровок».[13] В относительно негативном обзоре анимационной адаптации, Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна действительно говорит, что «некоторые песни хорошо сохранились, и вокал во всем очень хороший».[14]
Номер дорожки | Заголовок | Исполнитель | Время |
---|---|---|---|
1 | Приснилось / Целуемся в тени / Нечто чудесное | Барбра Стрейзанд | 4:51 |
2 | Знакомство с вами | Бо Брудер / Кристиан Нолл / Эмма Стивенсон | 3:34 |
3 | Марш сиамских детей | Оркестр Филармонии | 2:56 |
4 | Загадка | Мартин Виднович | 2:26 |
5 | Я насвистываю счастливую мелодию | Чарльз Кларк / Джефф Ганн / Дэвид Джойс / Ларри Кентон / Кристиан Нолл / Адам Уайли | 2:08 |
6 | Привет, юные влюбленные | Кристиан Нолл | 1:55 |
7 | Я мечтал | Дэйв Бернхэм / Трейси Веннер Уоррен | 3:01 |
8 | Сказать вам, что я о вас думаю? | Кристиан Нолл | 1:52 |
9 | Молитва Будде | Миранда Ричардсон / Мартин Виднович | 1:53 |
10 | Анна вспоминает / Shall We Dance Fantasy | Кристиан Нолл | 1:43 |
11 | Будем танцевать? (Финал) | Кристиан Нолл / Миранда Ричардсон / Мартин Виднович | 2:19 |
12 | Пролог | Оркестр Филармонии | 0:54 |
13 | Прибытие в Сиам / Шалость Мунши | Оркестр Филармонии | 2:54 |
14 | Два слуги / требования Анны | Оркестр Филармонии | 2:59 |
15 | Схема Кралахома / Дар Туптима / Академия Анны | Оркестр Филармонии | 2:48 |
16 | Все научное / Дети за пределами дворца | Оркестр Филармонии | 2:03 |
17 | Что сказать растущему сыну / злому дуэту | Оркестр Филармонии | 1:14 |
18 | Анна останется | Оркестр Филармонии | 4:05 |
19 | Mango Madness / Зловещая ловушка Кралахома | Оркестр Филармонии | 2:07 |
20 | Банкет / Королевская угроза / Спасение на воздушном шаре | Оркестр Филармонии | 5:12 |
21 | Судьба короля / Будущее принца / Кончина Кралахома / Сюрприз Анны | Оркестр Филармонии | 5:29 |
22 | Финал | Оркестр Филармонии | 0:54 |
Релиз
Театральный пробег
Фильм дебютировал в пятницу, 19 марта 1999 года, в 2352 кинотеатрах, собрав 4 миллиона долларов за первые выходные - шестое место по кассовым сборам после двух других фильмов Warner Bros. Анализируйте это, и Настоящее преступление.[15] Король и я 228 дней играл в кинотеатрах, около 41 недели.[16]
Домашние СМИ
Несмотря на невысокие кассовые сборы фильма, 6 июля 1999 г. домашние СМИ выпустили фильм на DVD и VHS. Домашнее видео Warner, он остался в топ-20 Рекламные щиты Видео-диаграмма Top Kid более 15 недель.[17] Ведущий к Король и я станет 16-м бестселлером детских видеокассет 1999 года.[18] Король и я был доступен на Amazon Prime во время премьеры потокового сервиса 1 августа 2011 года. Фильм был включен в список iTunes для цифровой продажи в 2010 году.[19]
Mill Creek Entertainment выпустила комбинированный диск Blu-ray / digital с фильмом 6 октября 2020 года.[20]
Прием
Театральная касса
Фильм был кассовая бомба. В первый уик-энд фильм собрал 4 007 565 долларов, заняв 6-е место в прокате, но собрал в прокате только 12 миллионов долларов, и его затмил выпуск фильма. 1-й фильм Дуга, который был выпущен на следующей неделе.[2]
Критический прием
Король и я получил отрицательные отзывы и имеет рейтинг 13% на Гнилые помидоры, на основе 24 отзывов и средней оценки 3.51 / 10. Критический консенсус гласит: «Бесстрашный и низкопробный, Король и я меркнет по сравнению со своим классическим тезкой во всех отношениях ".[21] Историк Томас Хищак писал, что «было удивительно думать, что Организация Роджерса и Хаммерштейна позволила сделать это ... детям понравилось Король и я пять десятилетий, не полагаясь на танцующих драконов ".[22] Хищак в своей работе «Оксфордский компаньон американского мюзикла: театр, кино и телевидение» говорит, что этот фильм - «явно худшее обращение с любой собственностью Роджерса и Хаммерштейна».[23] Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна говорит, "согласен ли кто-то с фильмом 1956 г. Король и я будучи лучшим R&H фильмом, большинство признало бы, что [] анимационная адаптация - худшая ». Роджер Эберт дал ему 2 звезды из 4 и посчитал, что у анимационных адаптаций мюзиклов есть потенциал, но нашел фильм довольно скучным.
Смотрите также
- Анна и король Сиама - Оригинальная книга, которая вдохновила на создание оригинального мюзикла.
- Король и я - Оригинальный бродвейский мюзикл, вдохновивший на создание фильма 1999 года.
- Список анимационных фильмов Warner Bros.
- Список американских фильмов 1999 г.
Рекомендации
- ^ "Король и я (U) ". Британский совет по классификации фильмов. 15 апреля 1999 г.. Получено 1 апреля, 2013.
- ^ а б c d "Король и я (1999)". Box Office Mojo. Получено 27 марта, 2013.
- ^ "Человек за Морган Крик". Балтимор Сан. 21 марта 1999 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2019 г.. Получено 12 ноября, 2019.
- ^ Ленбург, Джефф (2009). Энциклопедия мультфильмов (3-е изд.). Нью-Йорк: Checkmark Books. п. 194. ISBN 978-0-8160-6600-1.
- ^ "Звуковые редакторы кино, USA 2000 Awards". IMDb.
- ^ а б Джонс, Кеннет (18 марта 1999 г.). «Будем ли мы Kickbox? Анимационный фильм« Король и я »откроется в кинотеатрах 19 марта». Архивировано из оригинал 12 ноября 2019 г.
- ^ Симонсон, Роберт (4 мая 1998 г.). «Планируются изменения в сюжете анимационного фильма« Король и я »». Архивировано из оригинал 12 ноября 2019 г.
- ^ Создание бонусной функции "Король и я" (DVD). Домашнее видео Warner. 1999.
- ^ Рульманн, Уильям. »Саундтрек 1999 года: Король и я", Allmusic.com, по состоянию на 24 декабря 2012 г.
- ^ Артисты, разн. «Король и я - Оригинальный анимированный саундтрек к фильму [Загрузка музыки]: разные исполнители». Christianbook.com. Получено 23 марта, 2013.
- ^ «Король и я [оригинальный анимационный саундтрек к фильму] - Саундтрек 1999 года: релизы». Вся музыка. 16 марта 1999 г.. Получено 23 марта, 2013.
- ^ Рульманн, Уильям (16 марта 1999 г.). «Король и я [Оригинальный анимированный саундтрек к фильму] - Саундтрек 1999 года: песни, обзоры, авторство, награды». Вся музыка. Получено 23 марта, 2013.
- ^ «Сравнительные обзоры компакт-дисков - 3». Musicals101.com. Получено 23 марта, 2013.
- ^ Хищак, Томас С (30 июня 2007 г.). "Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна". ISBN 9780313341403. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ "Внутренние выходные 1999 года 12". Box Office Mojo.
- ^ "Король и я Домашний". Box Office Mojo.
- ^ Маккормик, Мория (13 ноября 1999 г.). "Лучшее детское видео". Рекламный щит. Получено 11 ноября, 2019.
- ^ Маккормик, Мория (25 декабря 1999 г.). "'Гордость Симбы, видео-чарт "Правила Буэна Виста для детей за 1999 год". Получено 11 ноября, 2019. Журнал Cite требует
| журнал =
(помощь) - ^ «Кредиты компании IMDb King и I». IMDb.
- ^ «Предстоящие релизы Blu-ray компании Mill Creek Entertainment». Blu-ray.com. 9 июня 2020 г.. Получено 10 июня, 2020.
- ^ "Король и я (1999)". Гнилые помидоры. Получено 27 марта, 2013.
- ^ Хищак, Томас С. Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна. Вестпорт, штат Коннектикут: Издательство Greenwood Publishing Group, 2007, стр. 151 ISBN 978-0-313-34140-3
- ^ Хищак, Томас С (2 июня 2008 г.). "Оксфордский компаньон американского мюзикла: театр, кино и телевидение". ISBN 9780195335330. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)