Хороший человек из Нанкина - The Good Man of Nanking

Хороший человек из Нанкина
DiariesOfJohnRabe.gif
Обложка первого издания Хороший человек из Нанкина
АвторДжон Рэйб
ПереводчикДжон Э. Вудс
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ПредметНанкинская резня
ЖанрАвтобиография
ИздательИздательская группа Knopf
Дата публикации
Ноябрь 1998
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка )
Страницы384 стр. (первое издание)
ISBN0-375-40211-X
OCLC38595490
951.04/2 21
Класс LCDS796.N2 R3313 1998

Хороший человек из Нанкина: Дневники Джона Рабе это собрание личных журналов Джон Рэйб, а Немецкий бизнесмен, который жил в Нанкин во время Нанкинская резня в 1937–1938 гг. В книге содержатся дневники, которые Рабе вел во время Нанкинской резни, основываясь на своем личном опыте и наблюдениях за происходящими событиями. Здесь также приведены выдержки из опыта Рабе в послевоенное время. Берлин, затем занят Советский войска. Дневники Рабе были опубликованы и процитированы автором Ирис Чанг во время исследования для ее книги, Похищение в Нанкине;[1] впоследствии они были переведены с немецкого на английский Джон Э. Вудс и опубликованы в Соединенных Штатах в 1998 году. Дневники Рабе могли служить свидетелями только небольшого уголка Нанкинская резня, из-за ограничения его деятельности в безопасной зоне.

Записи дневника

В своем дневнике, который велся во время агрессии в городе и его оккупации японской императорской армией, Джон Рабе написал много комментариев о зверствах японцев. Например, 13 декабря 1937 года он писал:

«Только когда мы совершим поездку по городу, мы узнаем о масштабах разрушений. Мы встречаем трупы каждые 100–200 ярдов. Тела гражданских лиц, которые я исследовал, имели пулевые отверстия в спинах. Эти люди предположительно бежали и были застрелены Японцы маршируют по городу группами от десяти до двадцати солдат и грабят магазины ... Я собственными глазами наблюдал, как они грабили кафе нашего немецкого пекаря герра Кисслинга. Отель Хемпеля также был взломан. почти каждый магазин на Чун Шан и Тайпин роуд ».[2]

На 17 декабря:

"Два японских солдата перелезли через ограду сада и собираются ворваться в наш дом. Когда я появляюсь, они оправдываются тем, что видели, как два китайских солдата перелезли через стену. Когда я показываю им свой партийный значок, они возвращаются тем же путем . В одном из домов на узкой улочке за стеной моего сада женщину изнасиловали, а затем ранили штыком в шею. Мне удалось вызвать скорую помощь, чтобы мы отвезли ее в больницу Кулоу. ... Вчера вечером до 1000 женщин и девочек были изнасилованы, около 100 девочек в Ginling Girls 'College один. Вы не слышите ничего, кроме изнасилования. Если вмешиваются мужья или братья, их расстреливают. То, что вы слышите и видите со всех сторон, - это жестокость и зверство японских солдат ».[3]

На следующий день после падения Нанкина Рабе вручил командующему японской армией благодарственное письмо о том, что люди в Зоне безопасности могут остаться без единого огня и все будут в безопасности. Ниже приводится часть его благодарственного письма.

"14 декабря 1937 г., Уважаемый командующий японской армией в Нанкине! Мы ценим, что артиллеристы вашей армии не атаковали Зону безопасности. И мы надеемся связаться с вами, чтобы составить план защиты китайских граждан, которые остаются в Зоне безопасности ... Мы будем рады сотрудничать с вами в любом случае для защиты граждан в этом городе, - председатель Нанкинского международного комитета, Джон Х.Д. Рабе - "[4]

Однако 17 декабря Рабе написал письмо в качестве председателя Киёси Фукуи, второму секретарю посольства Японии, в совершенно другом тоне. Ниже приводится выдержка:

«Другими словами, 13-го числа, когда ваши войска вошли в город, мы собрали почти все гражданское население в Зоне, в которой было очень мало разрушений случайными снарядами и не было грабежа со стороны солдат даже при полном отступлении ... Все 27 жителей Запада в городе в то время и наше китайское население были полностью удивлены господством грабежей, изнасилований и убийств, инициированных вашими солдатами 14-го числа. Все, что мы просим в своем протесте, - это восстановить порядок в своих войсках и получить город стал жить нормально, как можно скорее. В последнем процессе мы рады сотрудничать любым возможным способом. Но даже прошлой ночью с 8 до 9 часов вечера, когда пять западных членов нашего штата и Комитета совершили поездку по Зоне для наблюдения за условиями, мы не нашел ни одного японского патруля ни в Зоне, ни на подъездах! »[5]

Не получив ответа на свой запрос, Рабе на следующий день снова написал Фукуи, на этот раз еще более отчаянным тоном:

«Мы сожалеем, что беспокоим вас снова, но страдания и нужды 200 000 мирных жителей, о которых мы пытаемся заботиться, вынуждают нас срочно попытаться заручиться поддержкой ваших военных властей, чтобы остановить нынешний беспорядок среди японских солдат, блуждающих по безопасности Зона. [...] Второму мужчине в нашей жилищной комиссии пришлось видеть двух женщин из его семьи на улице Ханькоу, 23, изнасилованных вчера вечером во время ужина японскими солдатами. Наш помощник комиссара по продовольствию, г-н Соне, должен перевезти грузовики с риса и оставил 2500 человек семьям в его Нанкинской духовной семинарии, чтобы они сами искали. Вчера средь бела дня несколько женщин в семинарии были изнасилованы прямо посреди большой комнаты, заполненной мужчинами, женщинами и детьми! Мы, 22 западных человека! не могут прокормить 200 000 китайских мирных жителей и защитить их днем ​​и ночью. Это долг японских властей ... "[6]

10 февраля Рабе записал в своем дневнике:

«Фукуи, которого я вчера безрезультатно пытался найти в японском посольстве, вчера вечером навестил меня. Ему действительно удалось пригрозить мне:« Если газеты в Шанхае сообщают о плохих вещах, у вас будет японская армия. против вас, - сказал он ... В ответ на мой вопрос о том, что я мог бы сказать в Шанхае, Фукуи сказал: «Мы оставляем это на ваше усмотрение». Мой ответ: «Похоже, вы ожидаете, что я скажу что-то подобное репортерам: Ситуация в Нанкине улучшается с каждым днем. Пожалуйста, не печатайте больше зверств о подлом поведении японских солдат, потому что тогда вы только подлить масла в огонь разногласий, которые уже существуют между японцами и европейцами ». «Да, - сказал он, просто сияя, - это было бы прекрасно!»[7]

Джон Рабе прочитал серию лекций в Германии после своего возвращения в Берлин 15 апреля 1938 года, в которых сказал: «Мы, европейцы, оцениваем число [жертв среди гражданского населения] примерно от 50 000 до 60 000».[8] Однако эта оценка была просто его личным наблюдением. Его свидетели Нанкинская резня Это был лишь небольшой уголок японских массовых убийств.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бенсон, Хайди (17 апреля 2005 г.). «Историк Ирис Чанг выиграла много сражений / Война, которую она проиграла, бушевала внутри». SFGate. Получено 28 августа 2007.
  2. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 67.
  3. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 77.
  4. ^ Nihon Senso-shi Shiryo 9, Кавадэ-шобо Шинся, Токио. 1973, стр. 120 [Нанкин Анзен-ку То-У Ан № 1 Буншо (Z1)]
  5. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 271.
  6. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 274.
  7. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 186.
  8. ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 212.

внешняя ссылка