Хороший человек из Нанкина - The Good Man of Nanking
Обложка первого издания Хороший человек из Нанкина | |
Автор | Джон Рэйб |
---|---|
Переводчик | Джон Э. Вудс |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Предмет | Нанкинская резня |
Жанр | Автобиография |
Издатель | Издательская группа Knopf |
Дата публикации | Ноябрь 1998 |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка ) |
Страницы | 384 стр. (первое издание) |
ISBN | 0-375-40211-X |
OCLC | 38595490 |
951.04/2 21 | |
Класс LC | DS796.N2 R3313 1998 |
Эта статья является частью сериал на |
Нанкинская резня |
---|
Японские военные преступления |
Историография Нанкинской резни |
Фильмы |
Книги |
Хороший человек из Нанкина: Дневники Джона Рабе это собрание личных журналов Джон Рэйб, а Немецкий бизнесмен, который жил в Нанкин во время Нанкинская резня в 1937–1938 гг. В книге содержатся дневники, которые Рабе вел во время Нанкинской резни, основываясь на своем личном опыте и наблюдениях за происходящими событиями. Здесь также приведены выдержки из опыта Рабе в послевоенное время. Берлин, затем занят Советский войска. Дневники Рабе были опубликованы и процитированы автором Ирис Чанг во время исследования для ее книги, Похищение в Нанкине;[1] впоследствии они были переведены с немецкого на английский Джон Э. Вудс и опубликованы в Соединенных Штатах в 1998 году. Дневники Рабе могли служить свидетелями только небольшого уголка Нанкинская резня, из-за ограничения его деятельности в безопасной зоне.
Записи дневника
В своем дневнике, который велся во время агрессии в городе и его оккупации японской императорской армией, Джон Рабе написал много комментариев о зверствах японцев. Например, 13 декабря 1937 года он писал:
«Только когда мы совершим поездку по городу, мы узнаем о масштабах разрушений. Мы встречаем трупы каждые 100–200 ярдов. Тела гражданских лиц, которые я исследовал, имели пулевые отверстия в спинах. Эти люди предположительно бежали и были застрелены Японцы маршируют по городу группами от десяти до двадцати солдат и грабят магазины ... Я собственными глазами наблюдал, как они грабили кафе нашего немецкого пекаря герра Кисслинга. Отель Хемпеля также был взломан. почти каждый магазин на Чун Шан и Тайпин роуд ».[2]
На 17 декабря:
"Два японских солдата перелезли через ограду сада и собираются ворваться в наш дом. Когда я появляюсь, они оправдываются тем, что видели, как два китайских солдата перелезли через стену. Когда я показываю им свой партийный значок, они возвращаются тем же путем . В одном из домов на узкой улочке за стеной моего сада женщину изнасиловали, а затем ранили штыком в шею. Мне удалось вызвать скорую помощь, чтобы мы отвезли ее в больницу Кулоу. ... Вчера вечером до 1000 женщин и девочек были изнасилованы, около 100 девочек в Ginling Girls 'College один. Вы не слышите ничего, кроме изнасилования. Если вмешиваются мужья или братья, их расстреливают. То, что вы слышите и видите со всех сторон, - это жестокость и зверство японских солдат ».[3]
На следующий день после падения Нанкина Рабе вручил командующему японской армией благодарственное письмо о том, что люди в Зоне безопасности могут остаться без единого огня и все будут в безопасности. Ниже приводится часть его благодарственного письма.
"14 декабря 1937 г., Уважаемый командующий японской армией в Нанкине! Мы ценим, что артиллеристы вашей армии не атаковали Зону безопасности. И мы надеемся связаться с вами, чтобы составить план защиты китайских граждан, которые остаются в Зоне безопасности ... Мы будем рады сотрудничать с вами в любом случае для защиты граждан в этом городе, - председатель Нанкинского международного комитета, Джон Х.Д. Рабе - "[4]
Однако 17 декабря Рабе написал письмо в качестве председателя Киёси Фукуи, второму секретарю посольства Японии, в совершенно другом тоне. Ниже приводится выдержка:
«Другими словами, 13-го числа, когда ваши войска вошли в город, мы собрали почти все гражданское население в Зоне, в которой было очень мало разрушений случайными снарядами и не было грабежа со стороны солдат даже при полном отступлении ... Все 27 жителей Запада в городе в то время и наше китайское население были полностью удивлены господством грабежей, изнасилований и убийств, инициированных вашими солдатами 14-го числа. Все, что мы просим в своем протесте, - это восстановить порядок в своих войсках и получить город стал жить нормально, как можно скорее. В последнем процессе мы рады сотрудничать любым возможным способом. Но даже прошлой ночью с 8 до 9 часов вечера, когда пять западных членов нашего штата и Комитета совершили поездку по Зоне для наблюдения за условиями, мы не нашел ни одного японского патруля ни в Зоне, ни на подъездах! »[5]
Не получив ответа на свой запрос, Рабе на следующий день снова написал Фукуи, на этот раз еще более отчаянным тоном:
«Мы сожалеем, что беспокоим вас снова, но страдания и нужды 200 000 мирных жителей, о которых мы пытаемся заботиться, вынуждают нас срочно попытаться заручиться поддержкой ваших военных властей, чтобы остановить нынешний беспорядок среди японских солдат, блуждающих по безопасности Зона. [...] Второму мужчине в нашей жилищной комиссии пришлось видеть двух женщин из его семьи на улице Ханькоу, 23, изнасилованных вчера вечером во время ужина японскими солдатами. Наш помощник комиссара по продовольствию, г-н Соне, должен перевезти грузовики с риса и оставил 2500 человек семьям в его Нанкинской духовной семинарии, чтобы они сами искали. Вчера средь бела дня несколько женщин в семинарии были изнасилованы прямо посреди большой комнаты, заполненной мужчинами, женщинами и детьми! Мы, 22 западных человека! не могут прокормить 200 000 китайских мирных жителей и защитить их днем и ночью. Это долг японских властей ... "[6]
10 февраля Рабе записал в своем дневнике:
«Фукуи, которого я вчера безрезультатно пытался найти в японском посольстве, вчера вечером навестил меня. Ему действительно удалось пригрозить мне:« Если газеты в Шанхае сообщают о плохих вещах, у вас будет японская армия. против вас, - сказал он ... В ответ на мой вопрос о том, что я мог бы сказать в Шанхае, Фукуи сказал: «Мы оставляем это на ваше усмотрение». Мой ответ: «Похоже, вы ожидаете, что я скажу что-то подобное репортерам: Ситуация в Нанкине улучшается с каждым днем. Пожалуйста, не печатайте больше зверств о подлом поведении японских солдат, потому что тогда вы только подлить масла в огонь разногласий, которые уже существуют между японцами и европейцами ». «Да, - сказал он, просто сияя, - это было бы прекрасно!»[7]
Джон Рабе прочитал серию лекций в Германии после своего возвращения в Берлин 15 апреля 1938 года, в которых сказал: «Мы, европейцы, оцениваем число [жертв среди гражданского населения] примерно от 50 000 до 60 000».[8] Однако эта оценка была просто его личным наблюдением. Его свидетели Нанкинская резня Это был лишь небольшой уголок японских массовых убийств.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Бенсон, Хайди (17 апреля 2005 г.). «Историк Ирис Чанг выиграла много сражений / Война, которую она проиграла, бушевала внутри». SFGate. Получено 28 августа 2007.
- ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 67.
- ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 77.
- ^ Nihon Senso-shi Shiryo 9, Кавадэ-шобо Шинся, Токио. 1973, стр. 120 [Нанкин Анзен-ку То-У Ан № 1 Буншо (Z1)]
- ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 271.
- ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 274.
- ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 186.
- ^ Вудс, Джон Э. (1998). Хороший человек из Нанкина, Дневники Джона Рабе. п. 212.
внешняя ссылка
- Хороший нацист, Нью-Йорк Таймс
- Хороший человек из Нанкина: Дневники Джона Рабе, ИДЕЯ