Совместное использование стола - Table sharing
Совместное использование стола это практика рассадки нескольких отдельных сторон (отдельных клиентов или групп клиентов), которые могут не знать друг друга, за одним столом в ресторане.
Обзор
Практикуя разделение стола, две (или более) группы клиентов, которые могут не знать друг друга, сидят вместе за столиком в ресторане и могут занять столик быстрее, чем дожидаются окончания первой группы.[1] Однако во многих культурах акт обмена едой с другим человеком является очень эмоционально заряженным действием; Даже в культурах, которые относятся к этому более непринужденно, разделение столика с незнакомцами в ресторане может создать некоторую неловкость.[2]
Распространение
Разделение столиков - обычная практика в оживленных ресторанах Японии.[3] В японская культура, приглашение к человеку в гости, чтобы разделить трапезу, довольно необычно и указывает на близкие отношения.[2] Однако делить стол на публике с незнакомцами - обычное дело, не имеющее особого значения.[3] Это пример того, как японские концепции личное пространство адаптированы к многолюдным городским условиям жизни.[3]
Обычай разделения стола (Китайский : 搭 枱) также широко распространена в старом стиле ням ча Китайские рестораны, дай пай донг и ча чаан тенги в Гонконг, Тайвань, и части Китай.[нужна цитата ] В Китайский ресторанный процесс, ссылаясь на некоторые случайные процессы в теория вероятности, является математическим намеком на этот обычай.[4]
Гарри Г. Шаффер сообщили в 1960-х, что это была обычная практика в Советский рестораны. Он использовал возможность посидеть с незнакомцами, чтобы завязать беседу с другими посетителями.[5]
Разделение стола также практикуется в Германии, но в основном в неформальной или праздничной обстановке, например, в пивная, и редко в ресторанах.[6][7]
Рестораны в Италии, за исключением очень неформальных, обычно не практикуют разделение стола. тем не мение сагре, популярные фестивали, в основном связанные с едой, и празднования местных святые покровители очень распространены по всей стране. В таких случаях принято делить большие столы на просторном открытом пространстве.[8]
Деловые аспекты
Американский деловой писатель Шерил Л. Рассел отмечает, что продвижение совместного использования столиков может быть эффективной частью создания дружественной атмосферы в ресторане, а также позволит владельцу ресторана освободить стол для другой вечеринки.[9] Тем не менее, руководство по обучению индустрии гостеприимства от того же издателя рекомендует официантам избегать размещения незнакомцев вместе, если этого не требуют условия скопления людей. Авторы предлагают один из способов поднять эту тему - объяснить гостю продолжительность ожидания частного столика, а затем предложить разделить столик с незнакомцем. Они также не рекомендуют сажать мужчину за стол, за которым обедает женщина, и наоборот.[1] В Южной Корее, Макдоналдс обнаружили, что клиенты уходили бы быстрее, если бы они сидели рядом с незнакомцами, что эффективно увеличивало вместимость ресторана.[10]
Этикет
В Японии посетители, которые не знакомы друг с другом, обычно сидят вместе только по их взаимному согласию.[3] В Канаде обозреватель советов Мэри Бикман указала в 1948 году, что метрдотель обычно спрашивает покровителя, прежде чем усадить незнакомца за его или ее столик, но такой отказ будет расценен как «душный и эгоистичный».[11] Южнокорейские клиенты McDonald's, как правило, чувствовали себя неловко, прося разрешения сесть за чужой стол, и им было удобнее, когда их проводил к месту сотрудник.[10] Предложение официанта разделить столик может зависеть или не зависеть от размера вечеринки. Например, в ресторанах со столиками на четыре-шесть человек, группу из двух или трех человек могут попросить разделить за одним столом, как отметил один автор в контексте белорусского этикета.[12]
Японский этикет не требует беседы с неизвестной стороной, с которой он сидит.[13] В Соединенных Штатах, Эмили Пост советовал, что не нужно ничего говорить незнакомцу, с которым человек сидит за одним столом, даже «до свидания», когда выходит из-за стола. Однако она отметила, что, конечно, можно было бы попрощаться, если бы во время еды был предыдущий разговор.[14] Точно так же Мэри Бекман сообщила, что самым безопасным правилом было не пытаться начинать разговор, когда делили стол с незнакомцами.[11] Путеводитель по Германии советует, что обычно говорят Mahlzeit (буквально «время приема пищи», идиоматически эквивалентно «приятного аппетита"или" Приятного аппетита ") и до свидания, но никаких других светских разговоров не потребуется.[15] Напротив, в некоторых африканских культурах считается невежливым делить стол с незнакомцами, не обменявшись какими-то словами.[16]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Ардузер, Лора; Браун, Дуглас Роберт (2004), Руководство по обучению официантов, официанток и официанток, Атлантическая издательская компания, стр.46, ISBN 978-0-910627-47-4
- ^ а б Тигр, Лайонел (1987), Производство зла: этика, эволюция и индустриальная система, Харпер и Роу, стр.61, ISBN 978-0-06-039070-9
- ^ а б c d Нишияма, Кадзуо (2000), Ведение бизнеса с Японией: успешные стратегии межкультурного общения, Гавайский университет Press, стр.25, ISBN 978-0-8248-2127-2
- ^ Тех, Йи-Уай; Джордан, Майкл И.; Бил, Мэтью Дж .; Блей, Дэвид М., «Совместное использование кластеров среди связанных групп: иерархические процессы Дирихле», Достижения в системах обработки нейронной информации (17): 1385–1399
- ^ Шаффер, Гарри Г. (1965), Советская система в теории и практике: избранные западные и советские взгляды, Appleton-Century-Crofts, стр. 121, OCLC 405914
- ^ Стейнбикер, Эрл (2002), Однодневные туры по Германии, Hastingshouse / Daytrips Publishing, стр.17, ISBN 978-0-8038-2033-3
- ^ Беккер, Хенк (2008), Мюнхен и Бавария Travel Adventures, Издательство Хантер, стр.149, ISBN 978-1-58843-682-5
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=tWKXr0UXhtQ
- ^ Рассел, Шерил Л. (2006), «Рестораны и общественное питание», 2001 инновационные способы сэкономить вашей компании тысячи и сократить расходы, Atlantic Publishing Company, стр. 233–234, ISBN 978-0-910627-77-1
- ^ а б Уотсон, Джеймс Л. (2006), Золотые арки на востоке: Макдональдс в Восточной Азии, Stanford University Press, стр. 148, ISBN 978-0-8047-4989-3
- ^ а б Бикман, Мэри (1948-08-13), «Просьба разделить столик в ресторане вежлива», Житель Оттавы Вечерний, получено 2011-04-18
- ^ Моррисон, Терри; Конэвей, Уэйн А., Поцелуй, поклон или рукопожатие: бестселлер по ведению бизнеса в более чем (отредактированная ред.), Адамс Медиа, стр.35, ISBN 978-1-59337-368-9
- ^ Такада, Норико; Лампкин, Рита Л. (1996), Японский путь: аспекты поведения, взгляды и обычаи японцев, Макгроу-Хилл, стр. 20, ISBN 978-0-8442-8377-7
- ^ "Незнакомцу ничего не говорят", Страж Милуоки, 1952-09-20, получено 2011-04-18
- ^ Беккер, Хенк (2005), Путеводитель по Германии, Издательство Хантер, стр.28, ISBN 978-1-58843-503-3
- ^ Батибо, Герман (2005), Упадок языка и смерть в Африке, Multilingual Matters, стр.34, ISBN 978-1-85359-808-1