Сьюзан Гасс - Susan Gass
Сьюзан Гасс | |
---|---|
Родившийся | Бостон, Массачусетс, Соединенные Штаты | 21 мая 1943 г.
Известен |
|
Награды | 2016: Премия Кеннета В. Милденбергера[1] |
Академическое образование | |
Альма-матер | |
Тезис | Исследование синтаксического переноса при овладении взрослым вторым языком (1979) |
Академическая работа | |
Дисциплина | Лингвист |
Субдисциплина |
|
Учреждения | Университет штата Мичиган |
Интернет сайт | Гасс на сайте Мичиганского государственного университета |
Сьюзан Гасс (1943 г.р.) Американец Премия Кеннета В. Милденбергера -победитель[2] лингвист. В настоящее время она профессор на кафедре лингвистики и германских, славянских, азиатских и африканских языков Университет штата Мичиган.[3] Ее исследования сосредоточены на Прикладная лингвистика с особым упором на изучение второго языка, корректирующая обратная связь, и изучение языка на основе задач.
Карьера
Гасс - директор Центра изучения английского языка, содиректор Центра языкового образования и исследований, содиректор Центра повышения квалификации в области преподавания языков и директор по изучению второго языка, доктор философии. Программа на Университет штата Мичиган.
С 2002 по 2008 год она занимала пост президента Международная ассоциация прикладной лингвистики.
В настоящее время она является редактором Исследования по изучению второго языка.[4]
Исследование
Согласно Google Scholar, наиболее цитируемыми публикациями Гасса являются: Приобретение второго языка: вводный курс, Исследование второго языка: методология и дизайн, а также ввод, взаимодействие и изучающий второй язык.[5]
Одна из ее основных публикаций - журнальная статья, опубликованная в Прикладная лингвистика в 1985 году под названием Неродные / неродные разговоры: модель согласования смысла. Статья, написанная в соавторстве с Эванджелин Варонис, основывается на исследовании, посвященном разговорным взаимодействиям между носителями языка и носителями языка. Статья посвящена взаимодействию между носителями английского языка, для которых английский язык не является родным. Варонис и Гасс отметили, что обсуждение смысла было наиболее распространенным среди пар, не являющихся носителями языка и носителями языка.[6]
Публикации
Гасс опубликовал работы в нескольких крупных журналах, таких как Прикладная лингвистика, Исследования по изучению второго языка, Изучение языка, Журнал современного языка, и Обзор AILA.
Она написала книги в соавторстве с Ларри Селинкер, Элисон Макки, Шарлин Полиомиелит, и Билл ВанПаттен.
Награды
За свою карьеру Гасс получила множество выдающихся наград.[7]
- 1995: Премия МГУ за выдающиеся исследования, Золотой ключик общества чести, 1995
- 1996: Премия Поля Пимслера за выдающиеся исследования, ACTFL (Американский совет по преподаванию иностранных языков).
- 1998: Премия Ральфа Смаклера за продвижение международных исследований и программ, Премия Ассоциации руководящих советов Мичиганского государственного университета
- 2002: Стипендия и выдающиеся заслуги (Американская ассоциация прикладной лингвистики )
- 2012: Статья «Выдающиеся знания языка» (с Люком Плонски)
- 2016: Премия Кеннета В. Милденбергера (с Элисон Макки )[8]
Библиография
Книги
- Гасс, С. М., Мэдден, К. Г., Конференция по прикладной лингвистике и Мичиганский университет. (1985). Ввод при приобретении второго языка. Кембридж, Массачусетс: Ньюбери Хаус.
- Гасс, С. М., & Селинкер, Л. (1994). Языковой перевод в изучении языка. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- Гасс, С. М., & Макки, А. (2000). Методология стимулирования воспоминаний в исследовании второго языка. Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.
- Макки А. и Гасс С. М. (2005). Исследование второго языка: методология и дизайн. Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.
- Гасс, С. М., и Макки, А. (2007). Сбор данных для исследования второго и иностранного языка. Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.
- Гасс, С. М., Макки, А., & Полиомиелит, C. (2011). Множественные взгляды на взаимодействие: исследование второго языка в честь Сьюзен М. Гасс. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж.
- Гасс, С. М., и Макки, А. (ред.) (2012). Справочник Routledge по овладению вторым языком. Лондон: Рутледж.
- Макки А. и Гасс С. М. (ред.) (2012). Методы исследования в овладении вторым языком: практическое руководство. Чичестер: Уайли Блэквелл.
- Гасс, С. М. (2013). Изучение второго языка: вводный курс. Хобокен: Тейлор и Фрэнсис.
- Гасс, С. М., Селинкер, Л., и Сораче, А. (2013). Анализ данных изучения второго языка: Пособие для учителя.
Статьи
- Варонис, Э. М., и Гасс, С. (1985). Беседы неродных / неродных: модель для согласования смысла, прикладная лингвистика, 6 (1), 71–90, doi:[1]
Рекомендации
- ^ «Лауреаты премии Кеннета Милденбергера». Ассоциация современного языка. 9 июня 2011 г.. Получено 19 апреля 2019.
- ^ «Лауреаты премии Кеннета Милденбергера». Ассоциация современного языка. 9 июня 2011 г.. Получено 19 апреля 2019.
- ^ "Сьюзан Гасс | Кафедра лингвистики и германских, славянских, азиатских и африканских языков". Университет штата Мичиган. Получено 2019-04-18.
- ^ "Исследования по изучению второго языка - Редакционная коллегия". Издательство Кембриджского университета. Получено 2 декабря 2019.
- ^ "Сьюзан Гасс - Google Scholar". Google ученый. 9 июня 2011 г.. Получено 19 апреля 2019.
- ^ Варонис, Эванджелина; Гасс, Сьюзен (1985). «Неродные / неродные разговоры: модель для обсуждения смысла». Прикладная лингвистика. 6 (1): 71–90. Дои:10.1093 / applin / 6.1.71.
- ^ "Сьюзан Гасс - Почести". Университет штата Мичиган. 9 июня 2011 г.. Получено 19 апреля 2019.
- ^ «Лауреаты премии Кеннета Милденбергера». Ассоциация современного языка. 9 июня 2011 г.. Получено 19 апреля 2019.