Шем-Тов ибн Фалакера - Shem-Tov ibn Falaquera
Шем-Тов бен Джозеф ибн Фалакера, также пишется Палкера (иврит: שם טוב בן יוסף אבן פלקירה; 1225 - ок. 1290) был Испанский еврей философ, поэт и комментатор. Фалакере приписывают огромное количество работ, включая энциклопедии арабский и Греческий философии макамы, около 20 000 стихотворений и комментарии к Маймонид ’ Путеводитель для недоумевших.[1] Общей темой в трудах Фалакеры было побудить соблюдающих евреев изучать философию и ценить гармонию, существующую между Торой и рациональной истиной, изученной в философии.[1] Хотя Фалакера не выступал за преподавание секретов науки и божественных наук каждому человеку,[2] он действительно защищал обучение этим истинам более широкому кругу образованных еврейских мужчин, чем предыдущие сторонники рационалистического мышления.
биография
Хотя о его личной жизни известно немногое, считается, что Фалакера Сефер ха-Меваккеш«Книга искателя» была полуавтобиографическим произведением, представляющим период жизни Фалакеры, когда он пережил кризис среднего возраста и отошел от юношеской поэзии к более интеллектуальным произведениям. Из этой книги и других сочинений предполагается, что Фалакера никогда не был женат из-за высказанных им взглядов на женщин.[3] Кроме того, нет информации о том, как он поддерживал себя, хотя ссылки на бедность в Сефер ха-Меваккеш и другие сочинения могут означать его личную нужду.[4] Еще одно замечание относительно напряженности, существовавшей между евреями и нееврейскими народами во времена Фалакеры, можно найти в Мегиллат ха-Зиккарон и комментарий в Сефер ха-Меваккеш о «трудных временах под могучей рукой нееврейских народов, которые преобладали над нами.[4]”
Одна из самых больших критических замечаний историков в отношении Фалакеры заключается в том, что он не был оригинален. Фалакера не стал бы возражать против этих жалоб, поскольку своей целью он видел прояснение, интерпретацию и преподавание старых устоявшихся философских систем более широкой аудитории образованных евреев.[2] Для выполнения этой задачи Фалакера произвел много переводов и компиляций греческих и арабских философских текстов на иврит. Однако Фалакера не просто переписывал другие тексты. Он перефразировал, редактировал и вплетал комментарии других авторов, чтобы сделать тексты более понятными и более приемлемыми для наблюдательной образованной еврейской аудитории. Вдобавок, вдохновленный дебатами между Маймонидом Дэвидом Кимхи и антимаймонидом Иудой Альфахаром, Фалакера написал Иггерет ха-Виккуа, Послание дебатов, чтобы противостоять возражениям антирационалистических мыслителей и убедить их в ценности изучения философии и науки.[4] Однако эта цель в конечном итоге не увенчалась успехом, о чем свидетельствуют продолжающиеся дальнейшие споры вокруг Маймонида и рационалистических исследований. в Иггерет ха-Виккуа, описывается дискуссия между традиционно соблюдающим евреем-пиетистом и евреем, получившим философское образование, ученым. В ходе диалога ученый показал пиетисту, что многие элементы философии не противоречат Торе и на самом деле обеспечивают ее лучшее понимание. Кроме того, ученый показывает пиетисту, что философию должны изучать те образованные евреи, которые будут знать, какие философские учения следует игнорировать и какие учения следует включить в свое понимание.
Фалакера также написал один из первых комментариев к Маймониду. Путеводитель для недоумевших чтобы прояснить разделы, которые, по его мнению, люди неправильно читали или неправильно истолковывали, несмотря на призывы Маймонида в Руководстве, чтобы читатели не комментировали и не разъясняли его работу.[4] Фалакера использовал свое глубокое знание источников, чтобы укрепить учение Маймонида и от него отказаться в соответствии со своими собственными убеждениями. Действительно, комментарий Фалакеры содержит некоторые точки зрения от его собственного имени, что редко встречается в других произведениях Фалакеры.[4]
Работает
- Иггерет Ханхагат ха-Гуф ве ха-Нефеш, трактат в стихах о контроле над телом и душой.
- Шери ха-Ягонна покорность и стойкость при несчастье. Кремона, 1550.
- Иггерет ха-Виккуа, диалог между ортодоксальным евреем и философом о гармонии философии и религии, являющийся попыткой доказать, что не только Библия, но даже Талмуд, полностью соответствует философии. Прага, 1810.
- Решит Ахма, трактовать моральные обязанности (и давать так называемые «этические послания» Аристотель ), наук и необходимости изучения философии. В этом Шем-Хоб трактует философию Аристотеля и Платон. Эта и предыдущие работы были переведены на латинский (Bibliothèque Nationale, Париж, MS. Latin, № 6691A).
- Сефер ха-Маалот, о различных степенях человеческого совершенства; изд. Л. Венецианец, 1891.
- Ха-Мебаеш, обзор человеческих знаний в форме диалога рифленой прозой с вкраплениями стихов. Эта работа представляет собой реконструкцию Решит Хокма. Амстердам, 1779.
- Сефер ха-Нефеш, психологический трактат по арабскому Перипатетики, особенно Авиценна, вдохновлен Тагмуле ха-Нефеш к Гилель Веронский. Броды, 1835.
- Море ха-Море, комментарий к философской части Море Небуким (Путеводитель для недоумевших) Маймонид, с приложением, содержащим исправления еврейского перевода Самуил ибн Тиббон. Пресбург, 1837.
- Письмо в защиту Море Небуким, на которую напали несколько французских раввинов; опубликовано в Минат Шена'от. Пресбург, 1838.
- Выписки из Ибн Габироль с Meor imayyim, опубликовано Соломон Мунк в его Mélanges de Philosophie Juive et Arabe. Париж, 1859.
- Деот ха-Филусуфим, содержащую аристотелевскую Физика и метафизика в соответствии с Ибн Рошд интерпретации (Steinschneider, Кот. Hebr. MSS. Лейден, № 20).
- Иггерет ха-Мусар, сборник этических предложений (сост. Ориент, лит. 1879, стр. 79).
- Мегиллат ха-Зиккарон, исторический труд, больше не существующий, цитируется в Мебаеш.
- Иггерет ха-Чалом, трактат о мечты, упомянутые в Море ха-Море, III, гл. 19, стр. 131.
Библиография еврейской энциклопедии
- Саломон Мунк, Mélanges de Philosophie Juive et Arabe, стр. 494–496;
- Эрнест Ренан, Averroès et l'Averroïsme, стр. 183, 187;
- Дэвид Кауфманн, Studien über Salomon ибн Габироль 1899, стр. 1–3;
- Мориц Штайншнайдер, Catalogus Librorum Hebræorum в Bibliotheca Bodleiana cols. 2537-2548;
- идем, Hebräische Übersetzungen, стр. 8, 18, 37, 356, 380, 422;
- Мориц Гюдеманн, Das Jüdische Unterrichtswesen, я. 155-157;
- Генрих Гретц, Geschichte der Juden, vii. 219 et seq .;
- Матитьяху Страшун, Pirḥe afon, я. 46;
- Л. Венецианец, Семтоб ибн Фала-Кера, в Magyar Zsido Szemle, 1890, viii. 74-82, 144-155
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Ричард Готтейл и Исаак Бройде (1901–1906). "Фалакера (Палкера), Шем-Тоб бен Иосиф". В Певица Исидор; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
Рекомендации
- ^ а б Джоспе, Рафаэль (2007). "Фалакера, Шем Тов бен Иосиф ибн". Энциклопедия иудаики. 6: 679–683. Получено 2011-03-27.
- ^ а б Харви, Стивен (1987). Послание Фалакеры о дебатах: Введение в еврейскую философию. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 105. ISBN 978-0-674-29173-7.
- ^ Харви, Стив (2009). "Шем Тов Ибн Фалакера". Стэнфордская энциклопедия философии. Получено 2011-03-27.
- ^ а б c d е Харви, Стивен (июль 2009 г.). "Шем Тов Ибн Фалакера". Стэнфордская энциклопедия философии. Проверить значения даты в:
| год = / | дата = несоответствие
(помощь)