Шейкер Shell - Shell Shaker
Автор | Лиэнн Хоу |
---|---|
Художник обложки | Jaune Quick-to-See Смит |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Тетя Лютня |
Дата публикации | Сентябрь 2001 г. |
Тип СМИ | Печать (Мягкая обложка) |
Страницы | 223 стр. |
ISBN | 978-1-879960-61-9 |
Шейкер Shell это роман Лиэнн Хоу, член Нация чокто из Оклахомы. Сюжет романа вращается вокруг двух историй об убийстве с участием Чокто политические лидеры. Действие происходит на протяжении 200 лет, и в нем рассказывается о нескольких поколениях семьи Билли, которые пытаются сохранить мир. По словам Хоу, Шейкер Shell это «книга о власти, ее неправильном использовании и о том, как общество реагирует. Это не только для индийцев».[1]
Заголовок
Шейкер - это женщина, которая участвует в Чокто церемония, во время которой пустой черепаха ракушки привязаны к ногам танцора. Танец - это молитва к духи ответить на запрос. Семья Билли произошла от первого шейкера, бабушки птиц.
участок
Шейкер Shell связывает два далеких поколения семьи Билли. Действие романа начинается в 1738 году в Чокто. Миссисипи, первоначально сосредоточив внимание на Красные ботинки (исторический вождь чокто). Когда жена Рыжих Ботинок (член клана Рыжих Лисей Chickasaws ) убит, во всем виновата его жена чокто, Анолета. Мать Анолеты, Шакбатина, жертвует своей жизнью, чтобы спасти дочь и предотвратить войну между племенами. Анолета и ее семья пытаются двигаться дальше, поскольку их племя проводит следующее десятилетие, решая, что предпринять против Красной Ботинки, которая играет обе стороны в войне, которая превращается в опустошающую город Янаби и семью Анолеты.
Потомки Шакбатиной живут в Дюранте, Оклахома в 1991 году. Когда огонь уничтожает землю вокруг них, вождь чокто Редфорд Макалестер убит, а помощник вождя Ада Билли (его возлюбленная) обвиняется. Сьюзен Билли, ее мать, признается в убийстве, и Исаак Билли (ее дядя) собирает их разрозненную семью, чтобы помочь в расследовании. Сюжетные нити включают хищение, изнасилование, отмывание денег и взносы в Ирландская республиканская армия и Мафия, с духовной гранью, когда старуха утверждает, что Сара Бернхардт.
Темы
В романе исследуется ряд тем, в частности темы, касающиеся замкнутости времени и проблемы индейской идентичности. Что касается времени, то в романе время представляется круговым и не может быть разделено на прошлое и настоящее. Исследуются связи с течением времени, в том числе в концепции шиломбский (душа), которая обеспокоена жизнью и отбрасывает тень, которая остается на семье, пока проблема не будет решена.
Хоу также исследует темы, связанные с традициями и легендами чокто. В романе используются традиционные методы захоронения чокто, чтобы показать связь между телом и землей. Говоря о романе, Хоу объяснил, что «местные истории ... кажется, объединяют все элементы племени рассказчиков, то есть людей, землю, нескольких персонажей и все их проявления и откровения, и соединяют их в единое целое. прошлое, настоящее и будущее ". [2]
В романе также исследуются вопросы идентичности. Хоу хвалили за то, что они изображали сестер Билли «настоящими» индийскими женщинами, которые проявляют самостоятельность в своей карьере, а не маргинализованными фигурами или романтизированными индийскими принцессами.[3]
Другие темы, исследуемые в работе, - сила слов, которые становятся реальными, если их произносить, и американизация племени чокто.
Мотивы и образы
В романе есть несколько мотивов и образов, причем оба убийства происходят осенью. равноденствие. Погребальные ритуалы соединяют два временных периода романа.
Дым - это перегородка между эпохами, которая становится все плотнее по мере того, как истории начинают встречаться. Птицы появляются на протяжении всего романа, повествующего о бабушке птиц (которая становится птицей, чтобы наказать испанских захватчиков, когда ее муж убит).
Прием
Шейкер Shell получил высокую оценку за то, что подчеркивал важность истории в жизни группы коренных американцев, когда они имели дело с деколонизацией. Ученый и критик Таос Пуэбло П. Джейн Хафен заявила в 2002 году: «Хоу органично объединяет историю отчаянных и ужасных битв за выживание с современными фаустовскими пактами с материализмом и богатством. В основе истории лежат поколения народов чокто, сохраняющих ритуал жесты вечной жизни'".[4]
Это один из немногих романов, в которых история чокто рассматривается с точки зрения местного автора. По словам Кена Маккалоу, «несмотря на то, что этот исторический период на юго-востоке стал предметом значительных исследований, между прибытием Де Сото и удалением, никто не написал работы воображения (такого масштаба), установленной в этот период».[5] В романе персонажи представлены иначе, чем предвзятые американские представления: «Различия в голосах главных героев показывают, что Хоу умеет представлять себе разных персонажей, и эти цифры подтверждают и опровергают стереотипы о коренных американцах таким образом, чтобы это могло быть продуктивным для всех читателей. . "[6]
Стиль и техника
Роман начинается с точки зрения Шакбатиной, описывающей ее смерть. За исключением двух последующих глав, оставшаяся часть - повествование от третьего лица. Это изменение точки зрения является частью традиционного повествования чокто, когда персонажи голосуют, а не описывают их.
Повторение используется повсюду Шейкер Shell в ситуациях и котировках для соединения поколений. Один из примеров - «десять тысяч футов кишок, свисающих с деревьев в городе Янаби», что, наконец, объясняется в конце романа. Такие изделия, как пояс дикобраза и панцири черепахи, вместе с их изображениями передаются из поколения в поколение. Повторение образов, соединяющих поколения, усиливает темы кругового времени и связи людей.
Воспоминания и воспоминания используются, становятся все длиннее и чаще, поскольку семья Билли пытается собрать воедино свое прошлое. По словам писательницы Люси Мэддокс, память в романе «чередует сцены из настоящего и прошлого, объединяя жизни предков и современные, чтобы создать истории о том, как идентичность конструируется и понимается в племенном контексте, что делает память более актуальной, чем хронология. ".[7]
Переведенный Язык чокто представлен, начиная с Шейкер Shellс вводные строки. Основные темы романа проиллюстрированы чокто, в том числе кровопийца (Осано) и поиск Величайшего Дающего (Иматаха Читто).
Бабушка Дикобраз, а обманщик, дает юмор, поскольку она передает знания тем, кого она выбирает (Айзек, Хоппи и Ник). Утверждая, что она дух животного старше 400 лет и защитница семьи, она олицетворяет «открытость множеству и парадоксам жизни».[8]
Критика
Шейкер Shell получил высокую оценку за динамичное представление персонажей, без использования стереотипов о белых или коренных американцах. Хотя это правда, что белые в разделах, происходящих в 18 веке, часто называемые либо «инклиш окла», англичане, либо «филанчи окла», французы, часто изображаются как враги, это отражает исторические записи. Однако в разделах, происходящих в наши дни, есть симпатичные и хорошо округленные белые персонажи, такие как Борден, единственный британский персонаж, женатый на индейской женщине. Итальянские мафиози и ирландские гангстеры стереотипны, но Хоу также признает, что «коррупция [не] обязательно является состоянием американцев и американского общества в целом, и если это так, то американские индейцы являются участниками, а не исключением».[9] Роман содержит секс и насилие со сценами изнасилования, войны и каннибализма, которые могут быть трудными для некоторых читателей.
Рекомендации
- ^ Хау, Линн. «Разговор о других реальностях». Журнал Гриннелл. Зима 1999: 46-51
- ^ Хау, Линн. «История Америки: трибалография». Расчистка пути: теоретизирование прошлого в исследованиях коренных народов Америки. Эд. Нэнси Шумейкер. Нью-Йорк: Рутледж. 2002. 29-48.
- ^ Холлра, Патрис. "Деколонизация чокто: обучение Линн Хоу" Шейкер Shell", The American Indian Quarterly 28.1 & 2 (2004) 73-85 (размещено на сайте muse.jhu.edu, по состоянию на 12 апреля 2008 г.).
- ^ Хафен, П. Джейн. Обзор Шейкер Shell пользователя LeAnne Howe. Мультикультурный обзор 11, вып. 2 (июнь).
- ^ Маккалоу, Кен. "Если вы видите Будду в танце топот, убейте его !: Двухпалатный мир LeAnne Howe's Шейкер Shell. »ПАРУС 15, № 2 (Лето): 58-69.
- ^ Шурер, Норберт. "Shell Shaker: женщины - ключ к выживанию племени в амбициозной работе."
- ^ Мэддокс, Люси. Гражданские индейцы: коренные американские интеллектуалы, раса и реформы. Итака, Нью-Йорк: издательство Корнельского университета, 2005.
- ^ Франшот Баллинджер, Джеральд Визенор Священные перевороты: Обманщик в книге Джеральда Визенора «Земледельцы: племенные повествования о смешанном происхождении» American Indian Quarterly, Vol. 9, No. 1, Литературные достижения Джеральда Визенора (зима, 1985), стр. 55-59
- ^ Стивс, Кэролайн. "Обзор Шейкер Shell "