Шехечяну - Shehecheyanu

В Шехечяну благословение (иврит: שהחינו, «Кто дал нам жизнь») - обычное Еврейская молитва сказал, чтобы отмечать особые случаи. Говорят, чтобы выразить благодарность ХаШем для новых и необычных впечатлений или приобретений.[1] Благословение записано в Талмуд,[2] что указывает на то, что его читают уже более 1500 лет.

Декламация

Благословение Шехечяну произносится в знак благодарности или в ознаменование:

У некоторых есть обычай произносить это на церемонии Биркат Хачама, который читается раз в 28 лет в месяце нисан / адар II.

Если есть несколько причин (например, начало Пасхи вместе с мицвот мацы, марр и т. Д.), Благословение произносится только один раз.

Его не произносят во время обрезания, поскольку оно сопряжено с болью, ни при подсчете Омера, поскольку это задача, которая не доставляет удовольствия и вызывает печаль при мысли, что настоящая церемония Омера не может быть проведена из-за разрушения храм.[4][5]

Текст

иврит[1]английский[3]Транслитерация[1]
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָБлагословен Ты, Господи,Барух ата Адонай
אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הַעוֹלָםБог наш, Царь Вселенной,Элоэну мелех ха'олам
שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּКоторый дал нам жизнь, поддержал нас,шехчеяну векийману
וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה׃и позволил нам достичь этого случая.vehigi'anu lazman hazeh.

Некоторые традиции предписывают говорить «лизман», а не «лазман» («в [это] время года»); это следует за постановлением Мишна Берура и Аруч Хашулчан, следующий Маген Авраам, а за ним следует Хабад, но это, похоже, используется меньшинством и противоречит обычному использованию иврита.[6][7]

Современная история

В Декларация независимости Израиля был публично прочитан в Тель-Авив 14 мая 1948 г., до истечения срока Британский мандат в полночь. После первого Премьер-министр Израиля, Давид Бен-Гурион, прочтите Декларацию независимости, раввин Иегуда Лейб Маймон прочитал благословение Шехечяну, и Декларация независимости была подписана. Церемония завершилась пением песни "Хатиква."[8]

Авшалом Гавив закончил свое выступление в суде 10 июня 1947 года с благословения Шехечяну.[9]

Существует обычное музыкальное исполнение благословения, сочиненное Мейер Махтенберг, Восточноевропейский хормейстер кто написал его в США в 19 веке.[10]

Средства массовой информации

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c «Еврейские молитвы: благословение Шехечяну». Еврейская виртуальная библиотека. Получено 24 мая 2020.
  2. ^ Берахот 54а, Песахим 7б, Сукка 46а и т. Д.
  3. ^ а б c "Шехечяну". Chabad.org. Получено 24 мая 2020.
  4. ^ Нульман, Мэйси (1993). Энциклопедия еврейской молитвы. Нью-Джерси п. 91.
  5. ^ Шерман, Носсон (2010). Расширенный художественный свиток Сидур (Ашкеназ). Бруклин: Mesorah Publ'ns. п. 231.
  6. ^ Геварьяху, Галаад Дж. (2 июня 2000 г.). "Тема: дымка Лазмана против дымки Лизмана". Получено 24 мая 2020.
  7. ^ питпутим (24 марта 2011 г.). "Я слишком остро реагирую?". Получено 24 мая 2020.
  8. ^ Вольгелернтер, Элли (30 апреля 1998 г.). «Один день, потрясший мир». The Jerusalem Post. Архивировано из оригинал 12 января 2012 г.. Получено 24 мая 2020.
  9. ^ Филлипс, Моше (25 июня 2009 г.). "Помните свой 21 день рождения?". Арутц Шева. Получено 24 мая 2020.
  10. ^ «Шехечяну (аранжировка М. Соболь для голоса, хора и оркестра)». Spotify. Получено 24 мая 2020.