Шакунтала - Shakuntala
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Май 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Шакунтала | |
---|---|
Махабхарата персонаж | |
«Шакунтала оглядывается назад, чтобы увидеть Душянту», картина Раджа Рави Варма | |
Информация во вселенной | |
Семья | Вишвамитра (отец) Menaka (мать) Канва (приемный отец) |
Супруг | Душянта |
Дети | Бхарата |
В Индуистская мифология, Шакунтала (санскрит: Шакунтала) является женой Душянта и мать Император Бхарата. Ее история рассказана в Махабхарата и драматизирован многими писателями, самая известная адаптация Калидаса игра Абхиджнянашакунтала (Знак Шакунталы).[1]
Легенды
Рождение
Один раз, Вишвамитра начал медитировать, чтобы заслужить статус брахмарши. Интенсивность его покаяния напугала Индра. Он боялся, что Вишвамитре может понадобиться его трон. Чтобы положить конец его аскезе, Индра послал Menaka, апасара, чтобы заманить его и вывести из аскезы. Менака достиг места для медитации Вишвамитры и начал его соблазнять. Вишвамитра не мог контролировать свою похоть и желание, и его аскезы были нарушены. Вишвамитра и Менака прожили вместе несколько лет, и у них родилась дочь. Позже Вишвамитра понял, что все это было уловкой Индры. Он понял, что ему нужно контролировать свои эмоции. Вишвамитра оставил Менаку, а Менака оставила ребенка возле Риши Канва перед возвращением на небеса.[2]
Воспитание
Риши Канва нашел этого младенца в своем отшельничестве в окружении птиц шакунта (санскрит: शकुन्त, śakunta). Поэтому он назвал ее Шакунтала (Санскрит: शकुन्तला), смысл Под защитой Шакунты.[3][4]
в Ади Парва из Махабхарата, Канва говорит:
Она была окружена в уединении пустыни śakuntas,
поэтому я назвал ее Шакунталой (защищенной Шакунтой).
Брак с Душянтой
король Душянта впервые встретил Сакунталу, путешествуя по лесу со своей армией. Он преследовал мужчину олень ранен своим оружием. Шакунтала и Душянта полюбили друг друга и поженились согласно Гандхарвский брак система. Перед тем, как вернуться в свое королевство, Душянта подарил Шакунтале свое личное королевское кольцо в знак своего обещания вернуться и привести ее в свой дворец.[5]
Проклятие Дурвасы
Шакунтала много времени провела в мечтах о своем новом муже, и ее часто отвлекали мечты. Однажды могущественный риши, Дурваса, пришла в ашрам, но, потерявшись в мыслях о Душьянте, Шакунтала не поздоровалась с ним должным образом. Возмущенный этим пренебрежением, риши проклял Шакунталу, сказав, что человек, о котором она мечтала, вообще забудет о ней. Когда он ушел в ярости, одна из подруг Шакунталы быстро объяснила ему причину, по которой ее подруга отвлеклась. Риши, понимая, что его крайний гнев не был оправдан, изменил свое проклятие, сказав, что человек, который забыл Шакунталу, вспомнит все снова, если она покажет ему врученный ей личный знак.[1]
Путешествие в Хастинапур
Прошло время, и Шакунтала, недоумевая, почему Душянта не вернулась за ней, наконец, отправилась в столицу со своим приемным отцом и некоторыми из ее товарищей. По пути им пришлось пересечь реку на каноэ-пароме, и, соблазненная темно-синими водами реки, Шакунтала провела пальцами по воде. Ее кольцо (кольцо Душянты) соскользнуло с ее пальца, но она этого не заметила.
Придя ко двору Душянты, Шакунтала была обижена и удивлена, когда муж не узнал ее и ничего о ней не вспомнил.[6] Она пыталась напомнить ему, что она его жена, но без кольца Душянта не узнала ее. Униженная, она вернулась в леса и, собрав сына, сама поселилась в дикой части леса. Здесь она проводила дни, пока Бхарата, ее сын, стал старше. Окруженный только дикими животными, Бхарата вырос сильным юношей и развлекался, открывая пасти тиграм и львам и считая их зубы.[7][8]
Воссоединение с Душянтой
Тем временем рыбак с удивлением обнаружил королевское кольцо в брюхе пойманной им рыбы. Узнав королевскую печать, он отнес кольцо во дворец и, увидев его, Душянта Воспоминания о его прекрасной невесте вернулись к нему. Он немедленно отправился на ее поиски и, прибыв в ашрам ее отца, обнаружил, что ее там больше нет. Он пошел дальше в лес, чтобы найти свою жену, и натолкнулся на удивительную сцену в лесу: мальчик открыл пасть льву и был занят пересчетом его зубов. Царь поздоровался с мальчиком, пораженный его смелостью и силой, и спросил его имя. Он был удивлен, когда мальчик ответил, что он Бхарата, сын царя Душьянты. Мальчик отвез его на Шакунталу, и таким образом семья воссоединилась.[1]
Варианты
Альтернативный рассказ состоит в том, что после того, как Душьянта не узнала Шакунталу, ее мать Менака забрала Шакунталу на Небеса, где она родила Бхарату. Душянте требовалось сражаться на стороне дэвы, из которого он вышел победителем; его награда - воссоединение с женой и сыном. У него было видение, в котором он увидел маленького мальчика, считающего зубы льву. Его кавач (повязка / броня) упала с его руки. Дэвы сообщили Душьянте, что только мать или отец Бхараты могут привязать его к его руке. Душянта удачно привязал его к руке. Смущенный Бхарата отвел царя к своей матери Шакунтале и сказал ей, что этот человек утверждал, что он его отец. На что Шакунтала сказал Бхарате, что король действительно был его отцом. Таким образом, семья воссоединилась на Небесах, и они вернулись на землю, чтобы править в течение многих лет до рождения Пандава.[нужна цитата ]
Древние интерпретации мифа о Шакунтале (2 век до н.э., Сунга период) | |
|
Адаптации
Театр, литература и музыка
Калидаса
Признание Сакунталы это санскритская пьеса, написанная Калидаса.[9]
Опера
Сакунтала это неполная опера Франц Шуберт, который возник в конце 1819 - начале 1820 годов.[нужна цитата ] Итальянский Франко Альфано составил опера названный La Leggenda di Sakùntala (Легенда о Шакунтале) в его первой версии (1921 ) и просто Sakùntala во второй версии (1952 ).[нужна цитата ]
Балет
- Эрнест Рейер (1823–1909) написал балет. Sacountala на аргументе Теофиля Готье в 1838 году.[нужна цитата ]
- Советский композитор Сергей Баласанян (1902–1982) написал балет «Шакунтала» (премьера 28 декабря 1963 года, Рига).[10]
Другая литература
Ишвар Чандра Видьясагар создал роман в Садху Бхаша, Бенгальский.[нужна цитата ] Это был один из первых переводов с Бенгальский.[нужна цитата ] Абаниндра Нат Тагор позже написал в Чалит Бхаса (что является более простым литературным вариантом Бенгальский ) в основном для детей и подростков.[нужна цитата ]
К 18 веку западные поэты начали знакомиться с произведениями индийской литературы и философия.[нужна цитата ] Немецкий поэт Гете прочитал пьесу Калидаса и выразил свое восхищение произведением[оригинальное исследование? ] в следующих стихах:
Willst du die Blüthe des frühen, die Früchte des späteren Jahres, | Ты хочешь, чтобы молодой год расцвел и плоды его упадка |
- Гёте, 1791 г.[11] | - перевод Эдвард Бэкхаус Иствик[12] |
В 1808 г. Карл Вильгельм Фридрих Шлегель опубликовал немецкий перевод рассказа Шакунталы из Махабхарата.[13]
Кино и телевидение
Самой ранней адаптацией к фильму был тамильский фильм. Шакунталай с участием М.С. Суббулакшми в роли Шакунталы. Бхупен Хазарика сделано Ассамский фильм Шакунтала в 1961 году. Он был удостоен серебряной медали президента и получил признание критиков. Шакунтала также превратилась в Малаялам одноименный фильм 1965 года. К. Р. Виджая и Прем Назир как Шакунтала и Душьянта соответственно. Раджьям Фотографии Ч. Лакшми Раджьям и К. Шридхар Рао сняли фильм о Шакунтале в 1966 г. Н. Т. Рама Рао как Душянта и Б. Сароджа Деви как Шакунтала. Режиссер Камалакара Камешвара Рао.[14] В. Шантарам также снял по этой истории фильм на хинди под названием «СТРИНА». На сцене маратхи шла музыкальная драма под названием Шакунтал по той же истории.
Изобразительное искусство
Камилла Клодель создал скульптуру Шакунтала.[15]
Рекомендации
- ^ а б c «Шакунтала - воплощение красоты, терпения и добродетели». Куклы Индии. Получено 8 марта 2016.
- ^ Саттар, Аршия (22 июня 2017 г.). "Абсолютная мужская фантазия". Индуистский. ISSN 0971-751X. Получено 5 сентября 2020.
- ^ "Махабхарата, Книга 1: Ади Парва: Самбхава Парва: Раздел LXXII". www.sacred-texts.com.
- ^ "Махабхарата на санскрите: Книга 1: Глава 66". www.sacred-texts.com.
- ^ Миллер, Барбара Столер (1984). Театр памяти: пьесы Калидасы. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 122.
- ^ Гласс, Эндрю (июнь 2010 г.). "Васудева, Сомадева (Ред. И Тр.), Признание Шакунталы Калидасой Оливелль, Патриком (Ред. И Тр.), Пятью беседами о мирской мудрости Вишнушарманом Маллинсоном, сэром Джеймсом (Ред. И Тр.) Император Колдунов ... " Индо-иранский журнал. Дои:10.1163 / 001972409X12645171001532.
- ^ Калидаса (2000). Признанная Шакунтала. Перевод Г.Н. Редди. Виктория, Британская Колумбия, Канада: iUniverse. ISBN 0595139809.
- ^ Юсуф, Гулам-Сарвар (2005). «РЕЛИГИОЗНЫЕ И ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ НА ШАКУНТАЛЕ КАЛИДАСА». Катха. Получено 8 марта 2016.
- ^ Калидаса; даша, Кали (ноябрь 2006 г.). Признание Шакнталы. NYU Press. ISBN 978-0-8147-8815-8.
- ^ Акопян, Левон (25 ноября 2016 г.). Музыка советской эпохи: 1917–1991. Тейлор и Фрэнсис. п. 387. ISBN 9781317091875. Получено 19 марта 2018.
- ^ "Гете - Гедихте: Саконтала". www.textlog.de.
- ^ Пратап, Алка (2 февраля 2016 г.). «Влияние индуизма на индийскую поэзию».
- ^ Фигейра 1991, стр. 19–20
- ^ Шакунтала на IMDb[ненадежный источник? ]
- ^ «КАМИЛЬ КЛАДЕЛЬ С 1 ОКТЯБРЯ ПО 5 ЯНВАРЯ КАМИЛЬ КЛАДЕЛЬ ВЫХОДИТ ИЗ ЗАПОВЕДНИКОВ». Musée Rodin. Получено 22 февраля 2018.
Источники
- Дороти Матильда Фигейра. Перевод Востока: восприятие Сакунталы в Европе девятнадцатого века. SUNY Press, 1991. ISBN 0791403270
- Ромила Тапар. Сакунтала: тексты, чтения, истории. Издательство Колумбийского университета, 2011. ISBN 0231156553
- Вьяса. Махабхарата.