1 сентября 1939 г. - September 1, 1939
"1 сентября 1939 г."это стихотворение У. Х. Оден написано о вспышке Вторая Мировая Война. Впервые он был опубликован в Новая Республика выпуск от 18 октября 1939 г. и в виде книги в собрании Одена. В другой раз (1940).
Описание
Эта секция не цитировать любой источники.Август 2019 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Поэма намеренно перекликается с строфа форма У. Б. Йейтс "s"Пасха 1916 г. ", еще одно стихотворение о важном историческом событии; подобно поэме Йейтса, Оден переходит от описания исторических неудач и разочарований к возможному преобразованию в настоящем или будущем.
До двух финальных строфы стихотворение кратко описывает социальную и личную патологию, которая привела к началу войны: сначала историческое развитие Германии "от Лютер до сих пор ", а затем внутренние конфликты в каждом отдельном человеке, которые соответствуют внешним конфликтам войны. Большая часть языка и содержания стихотворения перекликается с тем из К.Г. Юнг с Психология и религия (1938).
Последние две строфы радикально меняются по тону и содержанию, обращаясь к истине, которую поэт может сказать: «Мы должны любить друг друга или умереть», и к присутствию в мире «Справедливых», которые обмениваются посланиями надежды. Поэма заканчивается надеждой на то, что поэт, подобно «Праведнику», сможет «показать утверждающее пламя» посреди бедствия.
История текста
Оден написал стихотворение в первые дни Вторая Мировая Война в гостях у отца своей возлюбленной Честер Каллман в Нью-Джерси (согласно сообщению Каллмана друзьям, см. Эдвард Мендельсон, Позже Оден, п. 531). Дороти Фарнан, вторая жена отца Каллмана, в биографии Оден в любви (1984), писали, что это было написано в Dizzy Club, предполагаемом гей-бар в Нью-Йорке, как если бы в первых двух строках говорилось: «Я сижу в одном из погружений / На Пятьдесят вторая улица, "были буквальным фактом, а не обычным поэтическим вымыслом (в то время она не встречалась с Каллманом или Оденом).
Еще до того, как впервые напечатать стихотворение, Оден удалил из последнего раздела две строфы, одна из которых провозглашала свою веру в неизбежное «воспитание человека» вдали от войн и разделений. Две строфы напечатаны на Эдвард Мендельсон с Ранний Оден (1981).
Вскоре после написания стихотворения Оден начал отворачиваться от него, по-видимому, потому, что он находил его лестным для себя и своих читателей. Когда он перепечатал стихотворение в Собрание стихов В. Х. Одена (1945) он опустил знаменитую строфу, заканчивающуюся «Мы должны любить друг друга или умереть». В 1957 году он написал критику Лоуренсу Лернеру: «Между вами и мной я ненавижу это стихотворение» (цитата из Эдварда Мендельсона, Позже Оден, п. 478). Он решил исключить его из своих дальнейших коллекций, и он не появился в его 1966 году. Собрание коротких стихотворений 1927–1957 гг..
В середине 1950-х Оден стал отказывать в разрешении редакторам, которые просили перепечатать стихотворение в антологиях. В 1955 году он разрешил Оскар Уильямс включить его полностью в Новая карманная антология американских стихов, но изменил самую известную строчку на «Мы должны любить друг друга и умереть». Позже он разрешил переиздать стихотворение только один раз, в Книги о пингвинах антология Поэзия тридцатых годов (1964), с пометкой об этом и четырех других ранних стихотворениях: «Мистер У. Х. Оден считает эти пять стихотворений мусором, который ему стыдно писать».
Прием
Несмотря на неодобрение Одена, стихотворение стало известным и широко популярным. Э. М. Форстер написал: «Поскольку он однажды написал:« Мы должны любить друг друга или умереть », он может приказать мне следовать за ним» (Два приветствия за демократию, 1951).
Близкое эхо строки «Мы должны любить друг друга или умереть», произнесенной Линдон Джонсон в записи одного из его выступлений был использован в знаменитом рекламном ролике кампании Джонсона "Ромашка " вовремя 1964 кампания. В рекламе изображение молодой девушки срывает лепестки с ромашки, затем заменяется изображением ядерный взрыв, который служит апокалиптический фон для аудио речи Джонсона. Версия этой фразы Джонсона, вставленная в речь неустановленным спичрайтером, гласила: «Мы должны либо любить друг друга, либо мы должны умереть».
Ссылка на названия стихотворений Ларри Крамер пьеса 1985 года Нормальное сердце.[1]
В 2001 году сразу после 11 сентября 2001 г., стихотворение было прочитано (пропущено много строк) на Национальное общественное радио и был широко распространен и обсужден в связи с его актуальностью для недавних событий. Чарльз Т. Мэтьюз из Университета Вирджинии прокомментировал предвидение стихотворения 1939 года, отражающего культурную печаль, пережитую в ответ на события 11 сентября, процитировав[2] последние два куплеты третьего строфа стихотворения:
Просвещение отогнано,
Боль, вызывающая привыкание,
Бесхозяйственность и горе,
Мы должны снова терпеть их всех.
Американский историк Пол Н. Хен использовал фразу «Низкое, бесчестное десятилетие» в названии своей книги Низкое, бесчестное десятилетие: великие державы, Восточная Европа и экономические истоки Второй мировой войны, 1930-1941 гг. (2002), в котором он утверждает, что «экономическое соперничество ... сформировало основную и первопричину Второй мировой войны».[3]
Рекомендации
- ^ Смит, Стэн (2005). Кембриджский компаньон У. Х. Одена. Издательство Кембриджского университета. п. 1.
- ^ Чарльз Т. Мэтьюз. Почему существует зло. Обучающая компания. 2011 г.
- ^ Дэвид О. Стоуэлл, Пол Н. Хен: 1927-2014, Американская историческая ассоциация, Май 2015