Указ Сакоку 1635 г. - Sakoku Edict of 1635

Этот Сакоку Эдикт (Сакоку-рей, 鎖 国 令) 1635 года был японским указом, направленным на устранение иностранного влияния, навязанным строгими правительственными правилами и постановлениями, чтобы навязать эти идеи. Это была третья серия, выпущенная Токугава Иэмицу[нужна цитата ], сёгун из Япония с 1623 по 1651 год. Эдикт 1635 года считается ярким примером стремления японцев к уединению. Указ 1635 г. был написан двум уполномоченным Нагасаки, портовый город, расположенный на юго-западе Японии.

Япония до уединения

До издания указов о запрете в 1633 году японское увлечение европейской культурой принесло стране торговлю различными товарами и коммерческий успех. Такие предметы, как очки, часы, огнестрельное оружие и артиллерия, пользовались большим спросом в Японии, и торговля между японцами и Европой стала процветать.

Обмен товарами сопровождался обменом идеями. Христианин миссионеры, Такие как Фрэнсис Ксавьер, были одними из первых, кто поехал в Японию преподавать католицизм. Какое-то время их поощряли просвещать японский народ, и Ода Нобунага во время своего правления в качестве военного лидера Японии в 1570-х и 1580-х годах поощрял обращение японцев в католицизм. Его надежды на конкуренцию с его Буддист соперники заставили его разрешить католическую миссионерскую деятельность в Японии. В Киото, Столица Японии, большая часть населения уже обратилась в христианство к семнадцатому веку.[1]

После Нобунаги был Тоётоми Хидэёси, который правил Японией с 1582 по 1598 год. Антиевропейские настроения начались при Хидэёси, чьи подозрения к европейцам сначала начались с их устрашающей внешности; их вооруженные корабли и сложная военная мощь вызвали сомнения и недоверие, и после завоевания Филиппины По мнению испанцев, Хидэёси был убежден, что им нельзя доверять. Истинные мотивы европейцев были быстро поставлены под сомнение.

Тех, кто обратился в католицизм, спросили об их лояльности Японии, и в 1597 году Хидэёси приказал распять девять католических миссионеров и семнадцать новообращенных японцев. Это было только началом враждебности к европейскому влиянию и взаимодействию; гонения, обезглавливания и насильственные обращения почти уничтожили христианское сообщество в течение следующих нескольких десятилетий.

Указы Эдикта

Ключевые положения Эдикта 1635 г. включали:

  • Японцы должны были оставаться в пределах границ Японии. Были установлены строгие правила, запрещающие им покидать страну. Любой, кого поймали при попытке покинуть страну, или кто сумел уехать, а затем вернулся из-за границы, должен был быть казнен. Европейцам, нелегально въехавшим в Японию, тоже грозит смертная казнь.
  • Католицизм был строго запрещен. Лица, признанные исповедующими христианскую веру, подлежат расследованию, и любой, кто связан с католицизмом, будет наказан. Для поощрения поиска тех, кто все еще придерживался христианства, были даны награды тем, кто был готов их сдать. В указе также подчеркивалось предотвращение миссионерской деятельности; ни одному миссионеру не разрешили войти, и в случае задержания властями ему грозило тюремное заключение.
  • Были установлены торговые ограничения и строгие ограничения на товары, чтобы ограничить порты, открытые для торговли, и торговцев, которым будет разрешено заниматься торговлей. Отношения с португальцами были полностью прерваны; Китайские купцы и торговцы Голландская Ост-Индская компания были ограничены анклавами в Нагасаки. Торговля также велась с Китаем через полунезависимого вассала королевство Рюкю, с Корея через Цусима Домен, а также с Айны сквозь Мацумаэ Домен.

Исполнение

Чтобы обеспечить выполнение указа, были применены такие методы расследования, как антихристианская инквизиция, чтобы разоблачить тех, кто все еще исповедует католицизм. В фуми-э церемония считалась еще одним способом обнаружения христианина; чтобы выявить любого человека, который все еще оставался верным христианской вере, картина, напоминающая картину Иисус или же Мэри был помещен на пол пагоды, и все в здании должны были ступить на него. Если были заметны какие-либо колебания или какое-либо сопротивление, это лицо автоматически становилось подозреваемым и подлежало расследованию.[2]

Денежное вознаграждение также предлагалось всем, кто располагал информацией о нарушении указа. Любой подозреваемый в невыполнении указа подвергался тщательному расследованию, за которым обычно следовало наказание. Допуск судов строго регламентировался; только определенным судам разрешалось заходить в Японию, а торговцы должны были получать специальные лицензии на торговлю. Хотя торговля не была полностью прекращена, это происходило очень редко. Чтобы отговорить людей от принятия чего-либо даже отдаленно связанного с Европой, Токугава наказал всех преступников, которые вышли на поверхность. Многие подвергались публичным пыткам и часто за свою практику были приговорены к смертной казни.

После указа

Следуя приоритету этого указа об уединении, другие последовали его примеру. Одним из примеров является указ, подробно описывающий исключение португальцев в 1639 году. Эта изоляционистская политика продолжала процветать до 1854 года, более двухсот лет спустя, когда Коммодор Перри из Северной и Южной Америки обняли Японию на Конвенция Канагавы (Нитибей Вашин Дзёяку, 日 米 和 親 条約). Хотя изоляционистская политика не отказалась добровольно, 29 июля 1858 г. Япония и Соединенные Штаты подписали Договор о дружбе и торговле (Нитибей Сюко Цушо Дзёяку, 日 米 修好 通子 条約), также известный как Договор Харриса. Подписание этого документа открыло многочисленные торговые порты в таких областях, как Эдо, Кобе, Нагасаки, Ниигата и Иокогама вдоль побережья Японии.[3]

Рекомендации

  1. ^ Андреа, Альфред; Джеймс Х. Оверфилд (2005). Человеческий рекорд: источники глобальной истории. Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin. ISBN  0-618-37041-2.
  2. ^ Хагеманн, Эдвард (июнь 1942 г.). «Гонения на христиан в Японии в середине семнадцатого века». Тихоокеанский исторический обзор. 11 (2). Дои:10.2307/3633765. JSTOR  3633765.
  3. ^ Буллиет, Ричард; Памела Кайл Кроссли; Дэниел Р. Хедрик; Стивен В. Хирш; Лайман Л. Джонсон; Дэвид Нортрап (2006). Земля и ее народы. Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin. ISBN  0-618-47116-2.