Рума Майда - Ruma Maida
Рума Майда | |
---|---|
Рекламный плакат | |
Режиссер | Тедди Соерияатмаджа |
Произведено |
|
Написано | Аю Утами |
В главных ролях | |
Музыка от |
|
Кинематография | Икал Танджунг |
Отредактировано | Валуйо Ичвандиардоно |
Производство Компания |
|
Дата выхода |
|
Продолжительность | 90 минут |
Страна | Индонезия |
Язык | индонезийский |
Рума Майда (выпущен на международном уровне как Дом Майды) - индонезийский фильм 2009 года по сценарию Аю Утами, режиссер Тедди Соерияатмаджа и в главной роли Атика Хасихолан, Яма Карлос , Нино Фернандес, и Франс Тумбуан. В нем подробно рассказывается о борьбе женщины за спасение исторического дома от застройщика; он также показывает жизнь первоначального владельца дома.
Работа над тем, что должно было стать Рума Майда началось в 2008 году, когда к Утами обратилась компания Lamp Pictures и попросила написать сценарий на тему национализма; она выполнила задание за шесть месяцев при участии Соерияатмаджи. Через три месяца подготовка к производству, стрельба началась в Семаранг, Центральная Ява, и Кота, Джакарта. Монтаж занял три месяца, после чего фильм - со саундтреком группы. Наиф и песня, написанная Утами - премьера состоялась 28 октября 2009 г., в годовщину 1928 г. Обещание молодежи; Позже он был показан на кинофестивалях в Сингапуре, Австралии и Италии.
Рума Майда, в котором используются разные стили съемок для сцен из прошлого и настоящего, подчеркивается важность образования, истории и плюрализма. Критические отзывы к фильму были неоднозначными; Рецензенты хвалили визуальные эффекты, но не одобряли сюжет и диалоги. Он был номинирован на двенадцать премий Citra Awards в 2009 году. Индонезийский кинофестиваль, из которых он выиграл один.
участок
Юная студентка-историк Майда (Атика Хасихолан ), христианин, ведет бесплатную школу для уличные дети в Джакарте. Школа находится в доме, который когда-то принадлежал Исхаку Пахингу (Нино Фернандес ), христианин Индо композитор и летчик и его жена-мусульманка Нани Куддус (Имельда Сорая); Пахинг написал песню «Пулау Тенггара» («Юго-восточный остров»), которая вдохновила президента Сукарно чтобы помочь сформировать Движение неприсоединения, живя в доме. Когда Майда узнает о Паинге, она решает написать свою дипломную работу о его жизни.
Однажды ее занятия прерывает молодой мусульманский архитектор Сакера (Яма Карлос), которому его работодатель, застройщик Дасаад Мухлисин (Дасад Мухлисин) приказал выселить школу Майды (Франс Тумбуан ). Пока Майда и Сакера спорят на улицах, беспорядки вырывается вокруг них. Сакера защищает половинуКитайский Затем Майда говорит ей, что он поможет ей сохранить дом, хотя его планируется снести в течение недели.
После того как попытка убедить Muchlisin сохранить оригинальный дизайн не получится, Sakera подслушивает, что дом находится на спорной земле. Майда использует информацию, а также отзывы традиционный мюзикл Группа, удаленно связанная с Пахингом, обнаружила, что в доме есть секретный подземный бункер, в котором она и Сакера, в которую она начала влюбляться, находят документы, свидетельствующие об истории дома. С помощью бывшего любовника своей матери Куана (Хенки Солайман) она выясняет истинное владение домом.
Пахинг, выросший в зарождающееся движение за независимость и связанный с несколькими историческими фигурами, был арестован за то, что был наполовину голландцем, Японский шпион Маруяма (Верди Солайман) - мужчина, который возжелал жену Пахинга. После пыток Паинг был освобожден и обнаружил, что его жена была изнасилована и убита; их новорожденный сын Фаджар был похищен. Пахинг позже умер полет переносить медицинские принадлежности Джокьякарта когда самолет сбили. Тем временем его сына вырастил Маруяма - похититель - и его имя было изменено на Дасаад Мухлисин.
Располагая этой информацией, Майда, Сакера и Куан подходят к Мучлисину и рассказывают ему, как дом фигурирует в его истории. После короткого молчания Мухлисин велит им уйти. Несколько месяцев спустя, в день свадьбы Майды и Сакеры - когда они венчаются и в мечети, и в церкви - Мухлисин приходит в церковь и говорит, что отказался от своих планов снести дом. Вместо этого он ремонтирует здание и посвящает его школе для уличных детей.
Бросать
- Атика Хасихолан как Майда
- Нино Фернандес как Ishak Pahing
- Яма Карлос, как Сакера
- Франс Тумбуан как Дасад Мухлисин
- Хенки Солайман, как Куан
- Верди Солайман, как Маруяма
Производство
Сценарий для Рума Майда был написан Аю Утами, ее первая такая работа;[1] В основном известная своими романами, она избегала сценариев, поскольку считала их слишком коммерчески ориентированными.[2][3] Она написала сценарий в течение шести месяцев, начиная с 2008 года, когда компания Lamp Pictures, продюсировавшая фильм совместно с Karuna Pictures.[4] - просил ее написать рассказ о национализме;[1][2] по словам директора Тедди Соерияатмаджа, которого пригласили, когда сценарий был еще на черновике,[5] они с Утами прочитали семь черновиков сценария, прежде чем договорились о сюжете.[6] Считая сценарий способом поощрения молодого поколения к учебе Индонезийская история, что, по ее словам, может быть весело,[4] Утами решил сосредоточиться на образовании, разнообразии и истории.[2]
Подготовка к производству за Рума Майда прошло три месяца.[2] Персонажи были написаны без учета конкретных актеров. Атика Хасихолан, ранее снимавшаяся в Представлена награда Оскар Джамила дан Санг Президент (Джамиля и президент, 2009), сыграла Майду.[7][8] Яма Карлос, сыгравший Сакеру, изначально был приглашен на другую роль, но получил главную мужскую роль после смены в последнюю минуту.[9] Актер на роль Мухлисина, Франс Тумбуан, был единственным, кто прошел прослушивание, так как Суериатмаджа считал, что роль идеально подходит для него.[10] Позже Соерияатмаджа вспоминал, что, в том числе дополнительные услуги, Рума Майда у него был самый большой актерский состав из всех фильмов, которые он снял к тому моменту.[11]
Съемки фильма велись в г. Кота, Джакарта, и Семаранг, Центральная Ява,[12][13] в течение одного месяца. Позднее Соерияатмаджа вспоминал, что сложнее всего снимать те, что происходили в наше время, особенно беспорядки;[2] Однако в плане декораций Индра Таморон Мусу обнаружил, что те, что происходили в прошлом, были наиболее трудными из-за необходимых исследований.[14] Сцены в доме снимались отдельно; те, что произошли в 1998 году, были расстреляны первыми, а те, что происходили в прошлом, - после того, как команда потратила неделю на ремонт дома.[15] Позже Хасихолан напомнил, что Соерияатмаджа был контролирующим директором, который четко и ясно говорил актерам, чего хочет.[16] Тем не мение, кинематографист Икал Танджунг сказал, что Соерияатмаджа все еще открыта для отзывов от актеров и съемочной группы.[17] Монтаж, которым занимался Валуйо Ичвандиардоно, занял еще три месяца.[2][18]
Индонезийская группа Наиф покрытый несколько песен для Рума Майдасаундтрек, в том числе песни 1940-х годов, такие как "Juwita Malam" ("Красавица ночи", автор Исмаил Марзуки[19]), «Ди Бавах Синар Булан Пурнама» («Под светом полной луны», автор Р. Малади[20]), и "Ибу Пертиви " ("Родина").[4] Обложки записывались в течение пяти дней.[21] Утами написал «Пулау Тенгара», который спела Имельда Сорая.[4]
Темы
Бенни Бенке, пишет в Суара Мердека, отметил, что фильм представляет собой «свободную интерпретацию формальной индонезийской истории, [истории] которая является слишком высокомерной, доминирующей и догматичной».[а][12] Он писал, что временами грань между фактом и вымыслом была тонкой.[12] Утами заявил, что люди из революционный период «верила в мечты» и имела «сильное чувство героизма и патриотизма», что, по ее мнению, было необходимо Индонезии.[1] Суериатмаджа также отметил, что фильм предназначен для рассмотрения проблем современной Индонезии через историю дома.[22] Помощник директора Ажар Любис описал дом как микрокосм Индонезии, подразумевая, что, если страна не будет поддерживаться, она развалится.[23]
В СМИ Индонезия Юлия Пермата Сари писала, что Соерияатмаджа, похоже, продвигает необходимость помнить и уважать историю через сюжет и характеры.[24] Фильм показал "Индонезия Рая "композитор W.R. Supratman, Японский адмирал Маэда, вице-президент Мохаммад Хатта, Президент Сукарно и премьер-министр Сутан Сджахрир.[25][26] Хасихолан посчитал фильм предупреждением против повторения ошибок прошлого.[27]
Тривик Курниасари, пишет на The Jakarta Post, описал включение в майские беспорядки 1998 г. и последующие падение Сухарто как затрагивающие вопросы плюрализма.[4] Утами в интервью Джакарта Глобус, заявила, что она намеревалась показать разнообразие, дав персонажам разное этническое, религиозное и социально-экономическое происхождение,[2] и позже объяснил, что фильм должен был показать девиз Индонезии Бхиннека Тунггал Ика (Единство в разнообразии), как это принято в стране.[28] Другой рецензент, Деви Ангграени, написал, что Рума Майда «рисует более реалистичную картину общества Индонезии, в котором люди не обязательно вписываются в четкие социальные, расовые или экономические категории», а его персонажи не вписываются ни в какие традиционные стереотипы.[29]
Стиль
Рума Майда использует цвета и стили съемки для обозначения разных периодов времени. Прошедшие события имеют наложение мягкой сепии и сняты статической камерой, тогда как события 1998 года имеют более естественные тона и сняты с рук.[25] Использование КПК предназначалось для того, чтобы показать подарок как «грубый и нестерильный».[b] возможный способ, в то время как прошлое должно было иметь сладкое, красивое и чистое чувство; это сыграло на тему романтизации прошлого.[30] События из жизни Паинга показаны в воспоминания перемежались всей борьбой Майды за возвращение дома.[25][31] Фильм идет медленно, а кадры сделаны с «уникальных» ракурсов.[32]
В Темп журнал, Курие Судитомо написал, что Рума Майда переплетены несколько подсюжетов, в том числе изображение Молодежной конференции 1928 года, образование беспризорных детей и сцена, где Сакера обсуждает архитектуру с Мухлисином; в обзоре говорилось, что это умаляет понятность фильма.[26] Джакарта Глобус обозреватель Армандо Сиахан отметил, что несколько сюжетных линий идут параллельно, включая беспорядки, последовавшие за Капитуляция Японии в 1945 г. и в мае 1998 г.[32]
Выпуск и прием
Рума Майда премьера состоялась 28 октября 2009 г., что совпало с событиями 1928 г. Молодежное обещание[4] - эта дата выпуска была запланирована с самого начала производства из-за исторической значимости даты.[33] На следующий день он получил широкое распространение.[25] Фильм был показан в Сингапурский международный кинофестиваль в апреле 2010 г.[34] Тот август Рума Майда трижды были показаны в категории «Образование» на индонезийском кинофестивале в г. Мельбурн, Австралия.[29][35] В ноябре он был показан на кинотеатре Asiatica Film Mediale в г. Рим, Италия, под названием La Casa Di Maida.[36]
Рума Майда получил смешанный прием. Курниасари охарактеризовал фильм как «приятный способ узнать больше о долгой истории [Индонезии]».[4] Бенке написал, что в фильме были хорошие визуальные эффекты, но диалоги порой «выходили за рамки головы зрителей».[c][12] Сари назвал кинематографию хорошо сделанным, но обнаружил, что сюжет может сбить с толку зрителей.[24] Судитомо подумал, что фильм хорошо визуализирован, но потерял большую часть своего влияния из-за посторонних сюжетов.[26]
Ангграни, освещая индонезийский кинофестиваль в Австралии, описал Рума Майда как умное вплетение сюжета в борьбу Индонезии за независимость, хотя она чувствовала, что некоторые повороты сюжета «довольно растягивают [растянули] воображение аудитории».[29] Сиахан написал, что фильм «может иметь ограничения в исполнении и презентации, но заслуживает высокой оценки за способность поднимать социальные вопросы и вникать в историю страны».[32] Обзор в Republika предположил, что фильм может быть слишком скучным для широкой публики из-за медленного сюжета.[25]
Фильм был выпущен на VCD и DVD в Индонезии 14 июля 2010 года компанией EZY Home Entertainment после прохождения через цензурную комиссию в феврале. На DVD были представлены англоязычные субтитры и документальный фильм о кадрах.[37][38]
Награды
Рума Майда был номинирован на двенадцать премий Citra Awards в 2009 году. Индонезийский кинофестиваль, выиграв один.[39]
Награда | Год | Категория | Получатель | Результат |
---|---|---|---|---|
Индонезийский кинофестиваль | 2009 | Лучшая картина | Назначен | |
Лучший режиссер | Тедди Соерияатмаджа | Назначен | ||
Лучший оригинальный сценарий | Аю Утами | Назначен | ||
Лучшая мужская роль | Яма Карлос | Назначен | ||
Лучшая ведущая актриса | Атика Хасихолан | Назначен | ||
Лучший актер второго плана | Франс Тумбуан | Назначен | ||
Лучший актер второго плана | Верди Солайман | Назначен | ||
Лучшая операторская работа | Икал Танджунг | Назначен | ||
Лучшее художественное направление | Индра Таморон Мусу | Назначен | ||
Лучший монтаж | Валуйо Ичвандиардоно | Назначен | ||
Лучшее музыкальное направление | Бобби Сурджади, Дидит Саад | Назначен | ||
Лучшая звуковая аранжировка | Вал Даульцях, Хикмаван Сантоза | Выиграл |
Примечания
Рекомендации
Сноски
- ^ а б c Сетиаван 2009, Аю Утами, национализм.
- ^ а б c d е ж грамм Sembiring 2009, современный фильм.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 2:25–2:30.
- ^ а б c d е ж грамм Курниасари 2009, "Рума Майда" изображает.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 2:10–2:20.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 3:50–3:56.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 8:20–8:36.
- ^ The Jakarta Post 2009, 'Jamila dan Sang Presiden'.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 10:15–10:33.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 11:45–12:03.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 4:46–4:49.
- ^ а б c d Бенке 2009, Мембебаскан Седжара.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 4:50–4:51.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 4:10–4:20.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 0:30–0:40.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 15:20–15:32.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 17:11–17:16.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 14:07.
- ^ Мохамад 2006, К.А..
- ^ Примечания к вкладышу для Декаде.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 11:45–12:00.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 1:45–2:00.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 20:00–20:11.
- ^ а б Сари 2009, Седжара далам Балутан.
- ^ а б c d е Republika 2009, Ruma Maida, Пиджакан.
- ^ а б c Судитомо 2009, Рума Иту Пунья.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 18:50–18:57.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 18:06–18:11.
- ^ а б c Ангграени 2010, кинофестиваль RI.
- ^ Soeriaatmadja 2010b, 1:00–1:30.
- ^ М. П. 2009, Рума Майда: Сугухан.
- ^ а б c Siahaan 2009, 'Ruma Maida' Мощный.
- ^ Soeriaatmadja 2010a, 3:25–3:32.
- ^ The Jakarta Post 2010, Новое открытие мирового кино.
- ^ IFF, больше, чем обучение.
- ^ AFM, Рума Майда.
- ^ Примечания к вкладышу для Рума Майда.
- ^ Диск Тарра, Рума Майда.
- ^ Filmindonesia.or.id, Penghargaan Ruma Maida.
Библиография
- Ангграени, Деви (8 сентября 2010 г.). «Кинофестиваль RI берет на себя австралийский серебряный экран». The Jakarta Post. Архивировано из оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 7 апреля 2012.
- Бенке, Бенни (26 октября 2009 г.). "Membebaskan Sejarah" [Освобождение истории]. Суара Мердека (на индонезийском). Архивировано из оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 8 мая 2012.
- Декаде (Примечания для СМИ). Chrisye. Musica Studios. 2002. MSCD 0306.CS1 maint: другие (связь)
- Курниасари, Тривик (1 ноября 2009 г.). "'Рума Майда «изображает историю страны». The Jakarta Post. Архивировано из оригинал 7 апреля 2012 г.. Получено 7 апреля 2012.
- М. П., Эрфанинтья (22 октября 2009 г.). "Рума Майда: Сугухан Апик Дари Тедди Соерияатмаджа" [Рума Майда: Хорошая работа от Тедди Соериатмаджи]. 21cineplex.com (на индонезийском). Джакарта: 21 Cineplex. Архивировано из оригинал 9 мая 2012 г.. Получено 9 мая 2012.
- "'Джамила Дан Санг Президен готова к Оскару ». The Jakarta Post. 31 октября 2009 г. Архивировано с оригинал 1 апреля 2012 г.. Получено 1 апреля 2012.
- Мохамад, Гоэнаван (6 ноября 2006 г.). "К.А". Темп (на индонезийском). Архивировано из оригинал 12 мая 2012 г.. Получено 12 мая 2012.
- «Больше, чем просто обучение» (PDF). indonesianfilmfestival.com.au. Индонезийский кинофестиваль. Архивировано из оригинал (PDF) 13 мая 2012 г.. Получено 13 мая 2012.
- "Penghargaan Ruma Maida" [Награды для Румы Майды]. filmindonesia.or.id (на индонезийском). Джакарта: Фонд Конфиден. Архивировано из оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 9 мая 2012.
- «Открывая заново мировое кино в Сингапуре». The Jakarta Post. 18 апреля 2010 г. Архивировано с оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 8 мая 2012.
- «Рума Майда». asiaticafilmmediale.it. Asiatica Film Mediale. Архивировано из оригинал 13 мая 2012 г.. Получено 13 мая 2012.
- «Рума Майда» (на индонезийском). Диск Тарры. Архивировано из оригинал 14 августа 2012 г.. Получено 14 августа 2012.
- "Рума Майда, Пиджакан Пенгингат Седжара" [Рума Майда, Способ вспомнить историю]. Republika (на индонезийском). 24 октября 2009 г. Архивировано с оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 8 мая 2012.
- Сари, Юлия Пермата (23 октября 2009 г.). "Sejarah dalam Balutan Romantisme" [История с точки зрения романтика]. СМИ Индонезия (на индонезийском). Архивировано из оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 8 мая 2012.
- Сембиринг, Далих (29 сентября 2009 г.). «Современный фильм, отражающий легендарное прошлое Индонезии». Глобус Джакарты. Архивировано из оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 8 мая 2012.
- Сетиаван, Иван (1 ноября 2009 г.). "Аю Утами, национализм и Рума Майда'". The Jakarta Post. Архивировано из оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 8 мая 2012.
- Сиахан, Армандо (27 октября 2009 г.). "'Рума Майда "Мощный клубок". Глобус Джакарты. Архивировано из оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 8 мая 2012.
- Соерияатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010). Рума Майда (Примечания к DVD-вкладышу). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253.
- Soeriaatmadja, Тедди (режиссер и продюсер) (2010a). Ди Балик Лайяр, часть 1 [За экраном Часть 1] (на индонезийском языке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Соерияатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010b). Ди Балик Лайяр, часть 2 [За экраном Часть 2] (на индонезийском языке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Судитомо, Кури (9 ноября 2009 г.). «Рума Иту Пунья Черита» [У Дома есть история]. Темп (на индонезийском). Архивировано из оригинал 8 мая 2012 г.. Получено 8 мая 2012.