Закон Ризала - Rizal Law
Закон Ризала | |
---|---|
Конгресс Филиппин | |
| |
Цитирование | Республиканский закон № 1425 |
Территориальная протяженность | Филиппины |
Принят | Конгресс Филиппин |
Принят | 12 июня 1956 г. |
Подписано | 12 июня 1956 г. |
Ключевые слова | |
Хосе Ризал, образование | |
Положение дел: Действующий |
Республиканский закон № 1425, известный как Закон Ризала, уполномочивает все образовательные учреждения в Филиппины предложить курсы о Хосе Ризал. Полное название закона Закон о включении в учебные планы всех государственных и частных школ, колледжей и университетов курсов о жизни, трудах и сочинениях Хосе Ризал, Особенно его романы Noli Me Tangere и El Filibusterismo, Разрешение на их печать и распространение, а также для других целей. В любом случае, закон Ризала был категорически ограничен христианской церковью, высоко ценившей антиклерикальные темы, которые были уместны в книгах Ризала Noli Me Tangere и El Filibusterismo.
История
Сенатор Кларо М. Ректо был основным сторонником законопроекта о Ризале. Он стремился поддержать законопроект в Конгрессе. Однако это было встречено жестким сопротивлением со стороны католической церкви. Вовремя 1955 выборы в Сенат Церковь обвинила Ректо в том, что он коммунист и антикатолик. После избрания Ректо Церковь продолжала выступать против законопроекта, обязывающего читать романы Ризала. Noli Me Tángere и El Filibusterismo, утверждая, что это нарушит свобода совести и религия.[1]
В кампании против законопроекта Ризаля католическая церковь призвала своих приверженцев написать своим конгрессменам и сенаторам, выражая свое несогласие с законопроектом; позже он организовывал симпозиумы. На одном из этих симпозиумов о. Хесус Каванна утверждал, что романы принадлежат прошлому и что преподавание их приведет к искажению нынешних условий. Радиокомментатор Хесус Паредес также сказал, что католики имеют право отказаться читать их, поскольку это «поставит под угрозу их спасение».[1]
Такие группы, как "Католическое действие Филиппин", Конгрегация миссии, то Рыцари Колумба, и Гильдия католических учителей организовала оппозицию законопроекту; им противостояли Veteranos de la Revolucion (Дух 1896 г.), Alagad ni Rizal, масоны и Рыцари Ризала. Комитет Сената по образованию выступил спонсором законопроекта, написанного в соавторстве с обоими Хосе П. Лорел и Ректо, с единственной оппозицией, исходящей от Франсиско Сок Родриго, Мариано Хесус Куэнко, и Decoroso Rosales.[2][3]
В Архиепископ Манилы, Руфино Сантос, протестовали в пастырское письмо что студенты-католики пострадают, если принудительное чтение неотчуждаемой версии будет продвинуто.[4] Арсенио Лаксон Мэр Манилы, поддержавший законопроект, ушел с мессы, когда священник зачитал циркуляр архиепископа, осуждающий закон.[5]
Ризал, по словам Cuenco, «нападают на догмы, верования и обычаи церкви. Утверждение, что Ризал ограничился бичеванием недостойных священников и воздерживался от критики, высмеивания или ставления под сомнение догм католической церкви, абсолютно неуместен и вводит в заблуждение». Куэнко коснулся отрицания Ризалом существования чистилище, поскольку этого не было в Библии, и что Моисей и Иисус Христос не упоминали о его существовании; Куэнко пришел к выводу, что «большинство членов этой палаты, если не все [включая] нашего хорошего друга, джентльмена из Сулу» верили в чистилище.[3] Сенатор от Сулу Домокао Алонто напал на филиппинцев, которые провозгласили Ризала «своим национальным героем, но, похоже, презирали то, что он написал», заявив, что Индонезийцы использовали книги Ризала как свою Библию о своем движении за независимость; Педро Лопес, который родом из Себу, провинции Куэнко, в его поддержку законопроекта, аргументировал это тем, что именно в их провинции началось движение за независимость, когда Лапу-Лапу дрался Фердинанд Магеллан.[4]
За пределами Сената католические школы пригрозили закрыться, если законопроект будет принят; Ректо возразил, что если это произойдет, школы будут национализированы. Ректо не поверил угрозе, заявив, что школы слишком прибыльны, чтобы их закрывать.[1] Школы отказались от угрозы, но пригрозили «наказать» законодателей в пользу закона на будущих выборах. Был предложен компромисс, использовать очищенную версию; Ректо, который поддерживал обязательное прочтение безупречной версии, заявил: «Люди, которые уничтожат книги Ризала из школ, вычеркнут из наших умов память о национальном герое. Это не борьба с Ректо, а борьба с ним. бороться против Ризала », добавив, что, поскольку Ризал мертв, они пытаются подавить его память.[6]
12 мая 1956 года компромисс, внесенный председателем Комитета по образованию Лорел, в котором учтены возражения католической церкви, был единогласно принят. В законопроекте указывалось, что только студенты колледжей (университетов) будут иметь возможность читать неопубликованные версии материалов для чтения, оспариваемых канцелярией, таких как Noli Me Tángere и El Filibusterismo.[1][4][6] Закон был принят 12 июня 1956 г.[4] День флага.
Содержание
Раздел 2 предписывал студентам читать романы, поскольку они были написаны на испанском языке, хотя положение предписывало Совету национального образования создать правила о том, как их следует применять.[3] Последние два раздела были сосредоточены на том, чтобы сделать работы Ризала доступными для широкой публики: второй раздел предписывал школам иметь «достаточное количество» копий в своих библиотеках, а третий приказал правлению опубликовать произведения в крупных размерах. Филиппинские языки.[3]
После того как законопроект стал законом, не было зафиксировано случаев, когда студенты подавали заявления об освобождении от чтения романов, и не существовало известной процедуры для таких исключений.[6] В 1994 году президент Фидель В. Рамос заказал Департамент образования, культуры и спорта полностью реализовать закон, поскольку поступали сообщения о том, что он до сих пор не реализован полностью.[7]
Дебаты во время принятия Закона Ризала сравнивают с Закон об ответственном отцовстве и репродуктивном здоровье 2012 г. (Закон о РЗ) в 2011 году.[8] Акбаян представитель Кака Баг-ао, один из сторонников законопроекта о РЗ, сказал, цитируя католическую иерархию, что «Более 50 лет назад они заявили, что Закон Ризала нарушает право католиков на совесть и религию. Интересно, что те же рассуждения, которые они используют для противодействия законопроект о RH ".[9]
Рекомендации
- ^ а б c d Abinales, Patricio N .; Аморосо, Донна Дж. (2005). Государство и общество на Филиппинах. Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. п. 187. ISBN 978-0-7425-1024-1.
- ^ Крус-Аранета, Джемма (2010-12-29). "Законодательный Ризал, 1". Бюллетень Манилы. Архивировано из оригинал 30 декабря 2010 г.. Получено 2011-05-24.
- ^ а б c d Пангаланган, Рауль (31 декабря 2010 г.). «Интенсивные дебаты по закону Ризала». Филиппинский Daily Inquirer. Архивировано из оригинал на 2011-01-03. Получено 2011-05-24.
- ^ а б c d Крус-Аранета, Джемма (2010-12-29). "Законодательный Ризал, 2". Бюллетень Манилы. Получено 2011-05-24.
- ^ Родис, Родель (07.01.2010). «Глобальные сети: законопроект о Ризале». Филиппинский Daily Inquirer. Получено 2011-06-12.
- ^ а б c Окампо, Амбет (2007-05-04). «Борьба за закон Ризала». Филиппинский Daily Inquirer. Архивировано из оригинал на 2012-03-26. Получено 2011-05-24.
- ^ "Мистер Рамос руководит обрядами Дня Ризала". Стандарт Манилы. 1994-12-29. Получено 2011-06-19.
- ^ Мендес, Кристина (23.05.2011). "JPE, Джокер уверен в компромиссе по счету RH". Филиппинская звезда. Получено 2011-05-24.
- ^ "Хосе Ризал: новый символ прав на репродуктивное здоровье?". ABS-CBNews.com. 2011-06-01. Архивировано из оригинал на 2011-06-04. Получено 2011-06-01.
внешняя ссылка
- Республиканский закон № 1425
- Локсин, Теодоро. (1956).«Церковь под атакой». Свободная пресса Филиппин.