Революционные сонеты и другие стихотворения - Revolutionary Sonnets and Other Poems
Первое издание | |
редактор | Кевин Джексон |
---|---|
Автор | Энтони Берджесс |
Художник обложки | Стивен Роу |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Поэзия |
Издатель | Carcanet Press |
Дата публикации | 2002 |
Страницы | 112 |
ISBN | 1-85754-616-4 |
OCLC | 907002817 |
Революционные сонеты и другие стихотворения посмертный сборник коротких стихов, написанных Энтони Берджесс. Составлено и отредактировано Кевин Джексон, который также дал краткое введение в текст, книга претендует на то, чтобы собрать большую часть, если не все стихотворения, опубликованные под именами Ф. X. Эндерби, Джона Берджесса Уилсона или Энтони Берджесса, а также отрывки из более длинных стихотворных произведений Берджесса.
Случайные аннотации Джексона сопровождают текст; кроме того, эти стихи в Революционные сонеты и другие стихотворения которые были впервые опубликованы в другом месте, соответствующим образом помечены этой информацией.
Содержание
Основная часть книги разделена на четыре раздела. В первом разделе воспроизводится полный текст коротких стихов Берджесса, включая заголовок «Пять революционных сонетов», которые впервые были опубликованы в Трансатлантический обзор. Многие из этих стихотворений, включая сонеты, позже были приписаны вымышленному Ф. X. Эндерби, главному герою нескольких романов Берджесса, в том числе Внутри мистера Эндерби и его продолжения. Кроме того, некоторые стихотворения ранее печатались в Маленький Уилсон и Большой Бог, в основном автобиографическое произведение, или в других литературных журналах.
Второй раздел, посвященный более длинным стихотворениям, содержит три относительно длинных стихотворения Берджесса: О Господь, о Форд, помоги нам Бог, и ты; Стихи к семидесятилетию со дня рождения Владимир Набоков; и Дань уважения Огден Нэш. Также включены «Пять отрывков из Моисей."
В третьем разделе редактор Кевин Джексон делает отрывки из известных стихотворных переводов Бёрджесса. Воспроизведен большой фрагмент перевода Берджесса. Pervigilium Veneris, вошедшего в повесть Канун Святой Венеры. Подборка переведенных сонетов Джузеппе Джоакино Белли, впервые появившийся в романе Abba Abba, также появляется, хотя многие сонеты опущены. Причина, указанная во введении к книге, заключается в том, что Abba Abba оставался в печати на момент публикации. По этой причине отрывки из Бирн: Роман отсутствуют в Революционные сонеты и другие стихотворения также.
В заключительном разделе представлены произведения Берджесса в драматических стихах, оперных либретти и музыкальных текстах. Включены выдержки из адаптации Кармен к Жорж Бизе, Оберон к Карл Мария фон Вебер, Эдип царь к Софокл, Чацкий к Александр Грибоедов, и Сирано де Бержерак к Эдмон Ростан, а также оригинальные работы Цветение Дублина, незаконченный шекспировский музыкальный Будем!, Троцкий в Нью-Йорке!, Заводной апельсин: Игра с музыкой, и Моцарт и волчья банда.
Прием
Литературные критики дали в целом положительные отзывы о Революционные сонеты и другие стихотворения. Эндрю Бисвелл, пишу для Хранитель, высоко оценил как редакторскую обработку сносок, так и выбранную автором тематику, положительно сравнив историческую трактовку Протестантская реформация в «Пяти революционных сонетах» на стихи А. У. Х. Оден на Вторая китайско-японская война. Однако Бисвелл с разочарованием отметил отсутствие нескольких стихов в более длинных произведениях Берджесса, а также полное отсутствие слова "Очерк цензуры."
В Квадрант журнал, Оливье Буркхардт во многом разделял эти настроения, особенно разочарование, которое Бирн: Роман не был включен. Он определил переводы Белли как «Бёрджесс в лучшем виде» и назвал характер Эндерби «архетипом» поэзии.
Дэн Чиассон обзор в Поэзия был значительно более неоднозначным, характеризуя коллекцию как «причудливую». В частности, он утверждал, что поэзия Берджесса была лишь незначительной частью его вклада в литературу, и откровенно заявлял, что «все это плохо, просто непостижимо». Однако он одобрил включение Берджессом его оригинальной поэзии в комические романы Эндерби сериала, и признал, что сами стихи получили аудиторию. «Если вы и ваши друзья сидите и придумываете глупые идеи для названий опер (« Моцарт и вся волчья банда »[sic]), - полагает Чиассон, - эта книга для вас»).
Рекомендации
Бисуэлл, Эндрю (25 января 2003 г.). «Уловка и осеменение». Хранитель. Получено 11 июня, 2017.
Буркхардт, Оливье (апрель 2003 г.). "Клятва Берджесса поэзии". Квадрант. 47 (4): 84–85. A101337959. Получено 11 июня, 2017 - через Литературный ресурсный центр.
Чиассон, Дэн (Апрель 2005 г.). «Рецензия: Революционные сонеты и другие стихи Энтони Берджесса; Кевин Джексон». Поэзия. 186 (1): 78–79. JSTOR 20607004.
дальнейшее чтение
Берджесс, Энтони (лето 1966). «Пять революционных сонетов». Трансатлантический обзор (21): 30–32. JSTOR 41512459.