Парех - Pareh
Парех | |
---|---|
Карточка титула | |
Режиссер | |
Произведено | Альберт Балинк |
Сценарий от |
|
В главных ролях |
|
Музыка от | Пол Шрам |
Кинематография |
|
Производство Компания | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 92 минуты |
Страна | Голландская Ост-Индия |
Бюджет | 75,000 гульден[1] |
Парех (Суданский для "риса"), выпущенный на международном уровне как Парех, Песнь риса, это фильм 1936 года из Голландская Ост-Индия (современная Индонезия). Режиссер голландцев Альберт Балинк и Маннус Франкен, он показал любителя родные бросил и снялся Раден Мохтар и Сукарсих. История рассказывает о запретной любви между рыбаком и дочерью фермера.
Балинк начал работу над фильмом в 1934 году, работая с Братья Вонг, который служил кинематографисты. Они собрали бюджет в 75000 гульден - в несколько раз превышающий бюджет других местных производств - и привез Франкена из Нидерландов для помощи в производстве. Монтаж фильма проходил в Нидерландах после съемок в Индии. Фильм имел коммерческий успех и имел успех у европейских зрителей, но не понравился местным зрителям; несмотря на этот успех, Парех обанкротили своих производителей.
Парех привело к изменениям в кинематографе Голландской Ост-Индии, которая несколько лет была ориентирована на китайский язык; фильмы стали больше ориентироваться на местную аудиторию. Позднее Балинк добился коммерческого успеха с Теранг Боэлан (1937). Американский визуальный антрополог Карл Г. Хайдер считает Парех и Теранг Боэлан две самые важные кинематографические работы из Голландской Ост-Индии 1930-х годов.[2]
Посылка
Махмуд (Rd. Мохтар ), рыбак, влюблен в Вагини (Сукарсих), дочь фермера. Однако местные суеверия гласят, что их отношения обернутся катастрофой. Это, кажется, подтверждается после того, как вождь деревни Керис украден, но в конце концов Махмуд и Вагини могут объединиться с помощью своих односельчан.
Производство
В 1934 и начале 1935 все художественные фильмы, выпущенные в Голландская Ост-Индия был произведен Тэн Чун, на основе Китайская мифология или боевые искусства, и нацелены на низкую аудиторию, как правило этнический китаец.[3] Эта ситуация была создана Великая депрессия, что привело к тому, что правительство Голландской Ост-Индии собирало более высокие налоги, рекламодатели просили больше денег, а кинотеатры продавали билеты по более низким ценам; это обеспечивало очень низкий рентабельность для местных фильмов. В этот период в кинотеатрах страны в основном показывали Голливуд постановки.[4]
Альберт Балинк, голландский журналист, начал работу над тем, что должно было стать Парех в 1934 году. В отличие от «Тэн Чун» неопытный Балинк решил нацелить свой фильм на голландскую аудиторию.[5] Он привез два Братья Вонг, Китайские кинематографисты, которые бездействовали с момента создания Зустер Терезия (Сестра Тереза) в 1932 году.[6] Вонги подарили свою студию - старый мука из тапиоки фабрика - а также кинематографическое оборудование. Между тем, большая часть финансирования поступила от других спонсоров. По мнению индонезийского историка кино Мисбах Юса Биран, деньги поступили от киномагната Бусе,[7] пока Институт кино EYE записи показывают, что фильм был поддержан Центральной комиссией по эмиграции в колонии ван Инхимшен и был предназначен для содействия миграции из Ява к Суматра.[8]
Балинк и Вонги потратили почти два года на сбор необходимых средств, а Балинк отвечал за общие операции в качестве главы Ява Тихоокеанский фильм, совместная операция.[9] Балинк настаивал на совершенстве и четко представлял, какого актера он хочет в фильме.[9] В отличие от прежних режиссеров в стране, Балинк тратил время и деньги на поиск лучших мест и актеров, не задумываясь, был ли человек уже знаменитостью.[10] В конце концов, большинство из них Парех не действовал раньше,[8] в том числе звезды Мохтар и Сукарсих.[11]
Роль Махмуда была исполнена, когда Балинк выпил кофе с Джошуа и Отниэлем Вонгом и увидел проезжающего мимо молодого человека, высокого, сильного и красивого - как он и ожидал от роли. Балинк позвал Вонгов, и они сели в машину, затем погнались и поймали молодого человека. Мужчина, Мохтар, Яванский из благородное происхождение, было сказано использовать название Raden за фильм, от которого он и его семья уже отказались.[9] По словам индонезийского антрополога Альбертуса Буди Сусанто, акцент на названии Мохтара был предназначен для привлечения аудитории более высокого класса.[12]
Художественное руководство и часть сценариев были выполнены Маннус Франкен, авангард режиссер-документалист из Нидерландов, которого Балинк привез в Индию. Франкен настаивал на включении этнографический кадры, чтобы лучше представить местную культуру международной аудитории.[13] Франкен интересовался документальными и этнографическими аспектами фильма, режиссируя кадры для этих частей, в то время как Вонги делали общие кадры. По словам Бирана, это отразилось на углы камеры использовал.[1]
Парех, который был записан 35 мм пленка с помощью односистемные устройства, был доставлен в Нидерланды для редактирования. Первоначальные голоса участников были озвучены голландскими актерами, что привело к высокопарной речи и сильному голландскому акценту.[1][8] Хотя изначально создатели фильма планировали использовать гамелан музыку, низкое качество записывающего оборудования в Индии привело к тому, что саундтрек был переделан с использованием музыки в европейском стиле в Нидерландах. [14]
От начала до конца производство Парех стоимость 75000 гульден (примерно АМЕРИКАНСКИЙ ДОЛЛАР$ 51,000[15]), Что в 20 раз больше, чем у обычного местного производства.[16] После монтажа осталось 2061 метр пленки, что эквивалентно 92 минутам работы.[8][17]
Выпуск и прием
Парех был показан в Нидерландах как Pareh, een Rijstlied van Java (также отмечен как Het Lied van de Rijst) с 20 ноября 1936 года. Фильм также демонстрировался в Индии.[17] Он не смог окупить затраты и разорил производителей.[18] Фильм получил одобрение критиков в Нидерландах, отчасти благодаря акценту на участии Франкена.[1] Хотя это был коммерческий успех среди интеллигенция в Индии, Парех был провалом с низшим классом родные аудитории. Мохтар так и не посмотрел фильм полностью.[18]
Исторический прием Парех в целом был положительным. Написавший в 1955 году индонезийский писатель и культурный критик Армийн Пане высказал мнение, что Парех технически не имеющий аналогов в современном индийском кино, непрерывность и динамичный порезы. Однако он критически оценил тенденцию фильма смотреть на коренное население Индии глазами европейцев и изображать их «примитивными».[19] Американский историк кино Джон Лент в 1990 году описал Парех как «тщательно детализированный и дорогостоящий» фильм, в котором была предпринята попытка не только заработать деньги, но и показать местную культуру.[20] Американский визуальный антрополог Карл Г. Хайдер считает Парех одно из двух самых важных кинематографических произведений голландской Ост-Индии 1930-х годов; Поздние работы Балинка Теранг Боэлан (Полнолуние; 1937) был другим.[2] Хайдер, Джон Х. МакГлинн, и Салим Саид отмечают, что фильм имел приемлемое техническое качество, но лучше всего запомнился тем, что изменил ход развития кинематографа в стране.[21]
Наследие
Выпуск Парех последовал сдвиг в жанрах, популяризированных местным кинематографом. Тэн Чун, который вместе с Балинком оставался единственным активным режиссером в стране до 1937 года, начал сосредотачиваться на более современных историях и тех, которые будут популярны у местной публики. Биран предполагает, что на это повлияли Парех.[22] Другие режиссеры конца 1930-х годов, частично вдохновленные Парех, начали улучшать качество звука в своих фильмах.[23] Панель отмечает, что после Парехфильмы, производимые внутри страны, больше не касаются этнических европейских каст.[14]
Мохтар и Сукарсих, впервые встретившиеся на съемках Парех, поженились после совместного появления в Теранг Боэлан.[17] Это более позднее производство включало в себя большую часть того же состава и было очень успешным, что привело к возобновлению интереса к кинопроизводству в Индии.[24] Теранг Боэлан до 1953 года было самым успешным местным производством. Кризис (Кризис), выпущенный после обретения Индонезией независимости.[25]
Смотрите также
Рекомендации
Сноски
- ^ а б c d Биран 2009, п. 160.
- ^ а б Хайдер 1991, п. 15.
- ^ Биран 2009 С. 380–381.
- ^ Биран 2009, п. 145.
- ^ Биран 2009, п. 146.
- ^ Биран 2009, п. 155.
- ^ Биран 2009, п. 156.
- ^ а б c d Институт кино EYE 2011, Парех.
- ^ а б c Биран 2009, п. 157.
- ^ Биран, Рамадан К.Х. И Лабрусс 1973, п. 167.
- ^ Али 1955, п. 25.
- ^ Susanto 2003, п. 241.
- ^ Биран 2009, п. 159.
- ^ а б Панно 1955, п. 22.
- ^ Нью-Йорк Таймс 1936, Иностранная валюта.
- ^ Биран 2009, п. 162.
- ^ а б c Filmindonesia.or.id, Парех.
- ^ а б Биран 2009 С. 161–162.
- ^ Панно 1955 С. 22–23.
- ^ Серый 2010, п. 83.
- ^ Саид, МакГлинн и Хайдер, 1991 г., п. 2.
- ^ Биран 2009, п. 163.
- ^ Прайого 2009, п. 15.
- ^ Биран 2009, п. 171.
- ^ Анвар 2004, п. 84.
Библиография
- Али, Джахджа М. (июнь 1955 г.). «Парех: Пади Менгунинг: 20 фильмов о Тахуне Бинтанг» [Парех: Пожелтевший рис: 20 лет в качестве кинозвезд]. Фильм Варя (на индонезийском). 2 (6): 24–25.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Анвар, Росихан (2004). Седжара Кесил "маленькая история" Индонезия [Краткая история Индонезии] (на индонезийском). Джакарта: Компас. ISBN 978-979-709-428-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Биран, Мисбах Юса (2009). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [История кино 1900–1950: создание фильмов на Яве] (на индонезийском). Джакарта: Komunitas Bamboo работает с Художественным советом Джакарты. ISBN 978-979-3731-58-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Биран, Мисбах Юса; Рамадан К.Х., Мисбах; Лабрусс П. (переводчик) (1973). "Les Vedettes du Cinéma Indonésien" [Звезды индонезийского кино]. Архипел (На французском). 5 (5): 165–174. Дои:10.3406 / arch.1973.1048.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Иностранная валюта". Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк. 13 февраля 1936 г.. Получено 25 ноября 2012. (требуется подписка)
- Грей, Гордон (2010). Кино: визуальная антропология. Оксфорд: Берг. ISBN 978-1-84520-793-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хайдер, Карл G (1991). Индонезийское кино: национальная культура на экране. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-1367-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пане, Армийн (Июнь 1955 г.). "'Воспоминания ": Фильм Парех" ["Воспоминания": Фильм Парех]. Фильм Варя (на индонезийском). 2 (6): 22–23.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Парех". filmindonesia.or.id (на индонезийском). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинал 23 июля 2012 г.. Получено 23 июля 2012.
- "Pareh, een rijstlied van Java". filmmuseum.nl. Амстердам: EYE Film Institute Нидерланды. 20 октября 2011. Архивировано с оригинал 23 июля 2012 г.. Получено 23 июля 2012.
- Прайого, Вишну Агунг (2009). "Sekilas Perkembangan Perfilman di Indonesia" [Обзор развития кино в Индонезии]. Кебиджакан Пемеринтахан Орд Бару Терхадап Перфильман Индонезия Тахун 1966–1980 [Политика нового порядка в отношении индонезийских фильмов (1966–1980)] (Дипломная работа бакалавра истории) (на индонезийском языке). Университет Индонезии.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сказал, Салим; МакГлинн, Джон Х.; Хайдер, Карл Г. (1991). Кино Индонезии: одиннадцать индонезийских фильмов, заметок и отрывков. Нью-Йорк: Фонд фестиваля Индонезии. ISBN 978-1-879578-00-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сусанто, А. Буди (2003). Identitas Dan Postkolonialitas Di Indonesia [Идентичность и постколониализм в Индонезии]. Джокьякарта: Канисиус. ISBN 978-979-21-0851-4.CS1 maint: ref = harv (связь)