Старая дочь Браунов - Old Browns Daughter
Дочь старого Брауна (Руд 1426)[1] был английский мюзик-холл песня в исполнении Альфред Вэнс, и стал Народная песня ньюфаундленда. Это было написано Г. В. Хант (около 1837–1904), около 1878 г., хотя часто ошибочно приписывают Джонни Берк (1851–1930). Это было в репертуаре английского народ певец Уолтер Пардон на его альбоме 1975 года A Proper Sort.[2] Питер Беллами также спела версию Дочь Старого Брауна[3] на его одноименном альбоме 1975 года.[4] В 1991 году Дэмиен Барбер записал песню для Fellside Records и он был выпущен на сборнике Voices в 1992 году. Мелодия была переписана певцом и автором песен из Ньюфаундленда. Рон Хайнс и версия Хайнса была покрыта Большое большое море на их альбоме 1999 года, Повернуть.
Текст песни
- На другом конце города есть старинная вечеринка,
- У него небольшой продуктовый магазинчик, и старика зовут Браун;
- У него прекрасная дочь, такого удовольствия я никогда не видел,
- О, я только надеюсь когда-нибудь стать зятем старика.
- Старый Браун продает с полки все, что угодно,
- Он получил Еврейские арфы для маленьких мальчиков - леденцы и сыр;
- Его дочь заботится о магазине, и приятно видеть, как она обслуживает,
- Я бы хотел сбежать с ней, но у меня не хватает смелости.
- И это дочь Старого Брауна - настоящая девушка,
- Дочь старого Брауна прекрасна, как жемчужина;
- Я хотел бы быть Лорд-мэр, Маркиз, или Эрл,
- И взорви меня, если я не женюсь на девушке Старого Брауна.
- Что ж, бедняга Браун теперь страдает подагрой,
- Он ворчит в своей маленькой гостиной, когда не может выйти;
- И когда я делаю покупку, и она передает мне сдачу,
- Эта девушка, которую она заставляет меня измельчить, я чувствую себя очень странно.
- И это дочь Старого Брауна - настоящая девушка,
- Дочь старого Брауна прекрасна, как жемчужина;
- Хотел бы я быть лорд-мэром, маркизом или графом,
- И взорви меня, если я не женюсь на девушке Старого Брауна.
- Мисс Браун, она так мило улыбается, когда я говорю нежное слово,
- Но Старый Браун говорит, что она должна выйти замуж за маркиза или лорда;
- Ну, я не думаю, что когда-нибудь буду одним из тех, кем я буду,
- Но, ура-патриотом, на следующих выборах я буду баллотироваться за троицу.
- И это дочь Старого Брауна - настоящая девушка,
- Дочь старого Брауна прекрасна, как жемчужина;
- Хотел бы я быть лорд-мэром, маркизом или графом,
- И взорви меня, если я не женюсь на девушке Старого Брауна.
- Ударите меня, если я не женюсь на девушке Старого Брауна.
Ранняя публикация
В Указатель народных песен Роуд отмечает, что эта песня была выпущена как борт рядом издателей.[1] Копия, опубликованная Пирсоном из Манчестера, находится в Сборник бодлеанских баллад.[5]
Рекомендации
- ^ а б "Поиск". www.vwml.org.
- ^ "Уолтер Пардон". в основномnorfolk.info.
- ^ "Дочь старого Брауна [Джордж У. Хант] (Руд, 1426 г.)". в основномnorfolk.info.
- ^ "Питер Беллами: Питер Беллами / Fair Annie". в основномnorfolk.info.
- ^ "Wayback Machine". 26 февраля 2017. Архивировано с оригинал 26 февраля 2017 г. Cite использует общий заголовок (помощь)