Присяга на верность (США) - Oath of Allegiance (United States)

А USCIS должностное лицо, дающее присягу на верность группе Военнослужащие США во время натурализация церемония в Кандагарский аэродром в Афганистан.
Военнослужащие США принимают и подписывают присягу на верность USS Мидуэй Музей в Сан Диего, Калифорния, в 2010.
Легальные иммигранты принятия и подписания присяги на верность на Национальный парк Гранд-Каньон в Аризона, в 2010.
15 человек из десяти стран приняли и подписали присягу на верность. Всемирный день беженцев в Бойсе, Айдахо, в 2015 году.
Военнослужащие США принимают и подписывают присягу на верность в Багдад, Ирак, в 2008.

В Присяга на верность Соединенных Штатов является официальным присяга на верность которые должны быть приняты и подписаны каждым законным постоянным жителем (LPR) кто хочет стать гражданин США (Американец ).[1][2][3] Единственный LPR, который не может принять эту присягу на верность, - это тот, кто "выдвигается" из Соединенных Штатов в соответствии с Закон об иммиграции и гражданстве (В).[4][5]

Присяга на верность Соединенных Штатов может быть исполнена любым иммиграционный судья или любой уполномоченный сотрудник Служба гражданства и иммиграции США (USCIS), в том числе любым правомочным федеральный судья.[6][а] В исключительные обстоятельства, его можно вводить в любой точке мира, в том числе внутри любого Посольство США.[7]

Текст

Текущая присяга США выглядит следующим образом:

Настоящим заявляю, что клятва, что я полностью и полностью отрекаюсь и отрекаюсь от всякой преданности и верности любому иностранному принцу, властителю, государству или суверенитету, подданным или гражданином которого я до сих пор являлся; что я буду поддерживать и защищать Конституция и законы Соединенных Штатов Америки против всех врагов, внешних и внутренних; что я буду нести истинную веру и верность тому же; что я буду носить оружие от имени Соединенных Штатов, когда того требует закон; что я буду выполнять небоевую службу в Вооруженные силы США когда это требуется по закону; что я буду выполнять работы государственного значения под гражданским руководством, когда это требуется по закону; и что я беру на себя это обязательство свободно, без каких-либо мысленных оговорок или цели уклонения; так помоги мне Бог.[8]

Модификации

В соответствии с Правила США, фраза "да поможет мне Бог" необязательна и что слова под присягой можно заменить на и торжественно подтвердить.[1]

В соответствии с Конгресс США, если потенциальный гражданин не может или не желает обещать носить оружие или проходить небоевую военную службу из-за «религиозной подготовки и убеждений», он или она может потребовать исключить эти пункты. Закон определяет:

Термин «религиозное воспитание и вера», используемый в этом разделе, должен означать веру человека в отношении к Высшее Существо включая обязанности, превосходящие обязанности, вытекающие из каких-либо человеческих отношений, но не включает в себя по существу политические, социологические или философские взгляды или просто личный моральный кодекс.[2]

Право на это изменение может потребовать подтверждающую документацию от религиозной организации заявителя.[9] От заявителя не требуется принадлежать к определенной религиозной группе, но он должен иметь «искреннюю и значимую веру, которая имеет место в жизни заявителя, эквивалентное религиозной вере».[10]

Отказ от присяги

Требование принять и подписаться под Присягой на верность США не применяется для детей младше 14 лет на момент натурализации.[10] Требование также может быть отменено для любого лица, неспособного понять или передать понимание указанной Клятвы из-за физической инвалидности или умственного расстройства.

История

Вовремя Революционная война, присяги на верность были принесены офицерам Континентальная армия согласно постановлению Конгресса от 3 февраля 1778 г.[11] Пример показан ниже.

Я Джеймс Глентворт, лейтенант 6-го Пенни. Рег. признаю

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ быть свободными, независимыми и суверенными государствами и заявляют, что их народ не подчиняется Георгию Третьему, королю Великобритании; и я отрекаюсь, отказываюсь и отказываюсь от какой-либо преданности или повиновения ему; и я клянусь, что изо всех сил буду поддерживать, поддерживать и защищать упомянутые Соединенные Штаты от упомянутого короля Георга Третьего, его наследников и преемников, а также его соучастников, помощников и сторонников, и буду служить упомянутым Соединенным Штатам. в должности лейтенанта, которую я сейчас занимаю с верностью, в соответствии с моими умениями и пониманием.

ДЖЕЙМС ГЛЕНТВОРТ.

Принесен к присяге в лагере Valley Forge 11 мая 1778 года передо мной.

ШТИРЛИНГ, М.Г.[12]

Присяга на верность для потенциальных граждан возникла с Закон о натурализации 1790 г., который требовал от заявителей принести присягу или заявление «в поддержку конституции Соединенных Штатов», но не содержал текста. В Закон о натурализации 1795 года добавил к присяге отречение от бывшего государя нового гражданина. В Закон о натурализации 1906 года добавлен раздел присяги, требующий от новых граждан защищать Конституцию и законы Соединенных Штатов Америки от всех врагов, внешних и внутренних; и имейте истинную веру и верность тому же.

Клятва приобрела стандартный текст в 1929 году.[8] До этого устные клятвы были адаптированы из закона о натурализации, и каждый суд мог разработать свои собственные процедуры приведения к присяге.

В Закон о внутренней безопасности 1950 г. добавлен текст о ношении оружия и несении небоевой службы в вооруженных силах США. Раздел о выполнении работ государственного значения под гражданским руководством добавлен Закон об иммиграции и гражданстве 1952 года.

Изменение присяги

Действующий точный текст Присяги в гражданстве устанавливается только в форме административного постановления, издаваемого исполнительной властью. Под Закон об административном производстве, CIS теоретически может изменить текст присяги в любое время, при условии, что новый текст разумно соответствует «пяти принципам», закрепленным в Законе об иммиграции и гражданстве 1953 года. Это следующие принципы:

  • верность Конституция Соединенных Штатов,
  • отказ от верности какой-либо иностранной стране, к которой иммигрант ранее принадлежал
  • защита Конституции от врагов "внешних и внутренних"
  • обещание служить в Вооруженные силы США когда требуется по закону (боевой или небоевой)
  • обещание выполнять гражданские обязанности «национального значения», когда это требуется по закону

Были некоторые разногласия по поводу формулировки присяги, некоторые из которых основаны на британских Клятва превосходства[нужна цитата ] который был написан в 16 веке. В результате некоторые[ВОЗ? ] предположили, что большая часть языка устарела и сбивает с толку. Осенью 2003 г. в СНГ планировали вовремя изменить присягу на гражданство. День гражданства (17 сентября).[13] Предлагаемая присяга была следующей:

Торжественно, свободно и безоговорочно я заявляю, что под присягой отказываюсь от всякой верности какому-либо иностранному государству. С этого дня я верю Соединенным Штатам Америки. Я обещаю поддерживать, уважать и хранить верность Соединенным Штатам, их Конституции и законам. Где и если это требуется по закону, я также обязуюсь защищать Конституцию и законы Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних, будь то военная, мирная или гражданская служба. В этом я торжественно клянусь, да поможет мне Бог.[14]

Введение новой присяги было отменено Палата представителей США Судебный подкомитет по иммиграции, безопасности границ и рассмотрению претензий 1 апреля 2004 г.[15]

Инциденты и противоречия

В Соединенные Штаты против Швиммера (1929 г.) Верховный суд США оставил в силе отказ в гражданстве заявителю, заявившему о своем нежелании «лично браться за оружие» в защиту Соединенных Штатов. Заявитель, суфражистка венгерского происхождения Розика Швиммер, написала, что она была «бескомпромиссной пацифисткой», «без чувства национализма, только с космическим сознанием принадлежности к человеческой семье». Суд постановил, что лица, придерживающиеся таких взглядов, «не могут быть привержены принципам нашей Конституции», которые необходимы для натурализации.[16]

Английский писатель Олдос Хаксли, автор Дивный новый мир подал заявление на получение гражданства США в 1953 году, прожив в США четырнадцать лет. Когда его спросили, будет ли он носить оружие и выполнять небоевую военную службу в соответствии с Присягой, Хаксли ответил отрицательно и был вызван к судье. Хаксли объяснил, что его возражение было основано на философских убеждениях о зле войны, а не на религиозных убеждениях. Судья отложил рассмотрение дела и отложил решение по заявлению Хаксли, чтобы сообщить об этом в Вашингтон. Хаксли так и не получил гражданства США.[17]

По делу 1968 года In re Weitzman, окружной суд США рассмотрел ходатайство о натурализации Бренды Вайцман, 25-летней матери двоих детей из Южной Африки и религиозной неверующий который отказался принять часть присяги, требующую от нее служить в вооруженных силах. Она выразила полное «возражение против войны и ношения оружия» (отказ от военной службы по убеждениям ), будучи «отбитым не конкретной войной, а всеми убийствами». Суд, установив, что ее позиция была «основана на личном моральном кодексе, а не на религиозном воспитании и вере» и что она не признавала ничего «равносильного Богу или Высшему существу», отклонил ее прошение.[18]

Прецедент, на который опирались, был Соединенные Штаты против Сигера (1965). Однако в Валлийский против Соединенных Штатов (1970),[19] Верховный суд, отметив факт аналогичного дела и контролируемый Соединенные Штаты против Сигерав соответствии с положением Закона о всеобщей военной подготовке и службе, которое освобождает от военной службы лиц, сознательно выступающих против войны по причине "религиозного образования и убеждений", что Закон:

противоречит положению о создании Первой поправки, освобождая от ответственности тех, чьи заявления об отказе от военной службы основаны на теистических убеждениях, но не освобождает тех, чьи заявления основаны на светских убеждениях. Чтобы соответствовать этому пункту, исключение должно быть «нейтральным» и включать тех, чья вера проистекает из чисто моральных, этических или философских причин.

— JUSTICE HARLAN

Это решение было использовано в 2013 году для отмены отказа в гражданстве Маргарет Даути, 65-летней британской атеистке, прожившей в Соединенных Штатах 30 лет, если только она не сможет предъявить доказательства членства в церкви с пацифистскими убеждениями, чтобы поддержать свое заявление. что она отказалась от военной службы по соображениям совести и имеет право опустить пункт Клятвы о ношении оружия.[20] USCIS отозвала свое требование после получения письма от атеистической группы, которая возражала на основании Валлийский против США.[21][19]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Раздел 310 (b) (1) (A) Закона Закон об иммиграции и натурализации предусматривает, что «правомочный суд ... имеет право давать такую ​​присягу на верность лицам, проживающим в пределах юрисдикции суда». Раздел 310 (b) (5) определяет «правомочный суд» для этих целей как « окружной суд США в любом государстве "или" любой суд записи в любом государстве, имеющем печать, клерка и юрисдикцию в исках по закону или справедливости, или закону и справедливости, в которых сумма спора не ограничена."

Рекомендации

  1. ^ а б 8 CFR 337.1 ("Присяга на верность")
  2. ^ а б 8 U.S.C.  § 1448
  3. ^ 8 U.S.C.  § 1452 («Свидетельства о гражданстве или статусе негражданина США; процедура»); смотрите также 8 U.S.C.  § 1101 (а) (22) («Термин« гражданин Соединенных Штатов »означает (А) гражданин Соединенных Штатов, или (B) лицо, которое, хотя и не является гражданином Соединенных Штатов, постоянно находится в верности Соединенным Штатам.. ") (курсив мой); Юридический словарь Блэка на стр.87 (9-е изд., 2009 г.) (определение термина «постоянная верность» как «[т] он прочный верность причитается [Соединенным Штатам] своими гражданами или же [постоянный житель] s. ") (курсив мой); Ricketts v. Att'y Gen., 897 F.3d 491, 493-94 №3 (3-й округ 2018) ("Гражданство и Национальность не синоним."); Дженнингс против Родригеса, 583 U.S. ___, ___-___ (2018), 138 S.Ct. 830, 855-56 (2018) (справедливость Томас совпадающий) ("Термин" или "почти всегда дизъюнктивный, то есть соединяемым [фразам] следует придавать отдельные значения. "); Чалмерс против Шалалы, 23 F.3d 752, 755 (3-й округ 1994 г.) (там же).
  4. ^ 8 U.S.C.  § 1452 (b) ("Приложение к государственный секретарь для справки о статусе негражданина; доказательство; присяга на верность").
  5. ^ 8 U.S.C.  § 1229a (e) (2) («Термин« перемещаемый »означает - (A) в случае иностранца, не допущенного в Соединенные Штаты, что иностранец не допускается в соответствии с разделом 1182 настоящего раздела, или (B) в случае иностранца, допущенного в Соединенные Штаты, что иностранец подлежит депортации в соответствии с разделом 1227 настоящего раздела "); смотрите также Лолонг против Гонсалеса, 484 F.3d 1173, 1177 п.2 (9-й Cir. 2007) (отмечая, что «термины« депортируемый »и«депортация "может использоваться как синонимы терминов" съемный "и" удаление "соответственно."); Tima v. Att'y Gen., 903 F.3d 272, 277 (3d Cir. 2018) («Раздел 1227 определяет« [d] переносных пришельцев », синоним для сменных инопланетян .... Итак, § 1227 (a) (1) контрейлерные по § 1182 (a), рассматривая основания неприемлемости как основания для удаления. "); Галиндо против сессий, 897 F.3d 894, 897 (7-й круг. 2018) (тот же юридический вывод).
  6. ^ Руководство по политике USCIS, Vol. 12 (Гражданство и натурализация), Часть J (Присяга на верность), Глава 2 (Присяга на верность).
  7. ^ 8 U.S.C.  § 1445 (e) ("Человек может подать заявление о натурализации кроме как в офисе генерального прокурора, и присяга на верность, принятая помимо публичной церемонии перед генеральным прокурором или судом, если генеральный прокурор определяет, что человек болен или другой инвалидности, которая ... имеет характер выводит из строя лицо, чтобы помешать ему лично появиться. ") (курсив мой); см. также 8 U.S.C.  § 1446 (а) ("Генеральный прокурор может в своем осмотрительность, отказаться личное расследование в отдельном случае или в таких случаях или классах дел, которые могут быть определены им. ") (курсив наш).
  8. ^ а б «Присяга на верность натурализованным гражданам». Служба гражданства и иммиграции. uscis.gov. Министерство внутренней безопасности США. Получено 2010-06-30.
  9. ^ "Глава 5, Руководство по натурализации" (PDF). Служба гражданства и иммиграции. uscis.gov. Министерство внутренней безопасности США.
  10. ^ а б «Руководство по политике USCIS». Служба гражданства и иммиграции. uscis.gov. Министерство внутренней безопасности США. 12 USCIS-PM J.3.
  11. ^ Вальденмайер, Нелли (1944). Некоторые из самых ранних присяг на верность Соединенным Штатам Америки. Ланкастер Пресс.
  12. ^ Глентворт, Джеймс (1877). «Клятва, принятая офицерами в Вэлли-Фордж». Журнал истории и биографии Пенсильвании. Историческое общество Пенсильвании. 1 (2): 174. JSTOR  20084276.
  13. ^ Информационный бюллетень Службы гражданства и иммиграции США
  14. ^ Джон Дж. Миллер (15 сентября 2003 г.), Клятва на льду, National Review Online, получено 2008-11-07
  15. ^ Сохранять присягу в гражданстве, Американский Легион, 1 апреля 2004 г.
  16. ^ Соединенные Штаты против Швиммера, 279 U.S. 644 (1929).
  17. ^ Бедфорд, Сибилла (2002). Олдос Хаксли: биография. Иван Р. Ди. ISBN  978-1-56663-454-0., п. 531-535, 545-546.
  18. ^ In re Weitzman
  19. ^ а б "Уэлш против Соединенных Штатов". law.cornell.edu. Юридический факультет Корнельского университета. 15 июня 1970 г.. Получено 1 сентября, 2016.
  20. ^ «Атеисту, ищущему гражданство США, сказали присоединиться к церкви, иначе ему будет отказано».
  21. ^ «Маргарет Даути одобрена для получения гражданства, поскольку USCIS отказывается от протеста против атеистической оппозиции войне».