Ne me quitte pas - Ne me quitte pas

"Ne me quitte pas"
Песня к Жак Брель
из альбома La Valse à Mille Temps
Опубликовано1959
Вышел1959
Записано11 сентября 1959 г.
Длина3:52
ЭтикеткаPhilips
Автор (ы) песенЖак Брель

"Ne me quitte pas" ("Не оставляй меня") - песня 1959 года, написанная бельгийский автор-исполнитель Жак Брель. Это было покрытый на оригинальном французском языке многими артистами, а также был переведен на многие другие языки и исполнен на них. Известная адаптация с английскими текстами Род МакКуэн, является "Если ты уйдешь ".

Фон

Moi, je t'offrirai des perles de pluie venues de pays où il ne pleut pas

Некоторые считают "Ne me quitte pas" "окончательной классикой Бреля".[1] Оно было написано в честь любовницы Бреля «Зизу» (Сюзанна Габриэлло ) выбросила его из своей жизни.[2] Зизу была беременна ребенком Бреля, но Брель отказался признать ребенка своим. Позже Зизу сделала аборт из-за действий Бреля.[2] Брель впервые записал песню 11 сентября 1959 года, и она была выпущена на его четвертом альбоме. La Valse à Mille Temps.[3] Это было опубликовано Издательство Warner-Chappell. В 1961 году версия на голландском языке в исполнении Бреля была выпущена на лейбле Philips; озаглавленный "Laat Me Niet Alleen", слова: Эрнст ван Альтена, это была сторона Б для Мариеке (также версия на голландском языке).[4] Брель снова записал "Ne me quitte pas" как заглавная композиция его альбома 1972 года.

В интервью 1966 года Брель сказал, что «Ne me quitte pas» - это не любовная песня, а скорее «гимн трусости людей», и степень, в которой они были готовы унизить себя. Он знал, сказал он, что это доставит удовольствие женщинам, которые решат, что это песня о любви, и он это понимал.[5]

Слова песни "Moi, je t'offrirai des perles de pluie venues de pays où il ne pleut pas"(" Я предлагаю вам жемчужины дождя из земель, где нет дождя ") спеты на тему, заимствованную из второй части, Лассана (Анданте), Венгерская рапсодия № 6 композитором Ференц Лист.

Версия Джонни Холлидея

"Ne me quitte pas / La garce"
Одинокий к Джонни Холлидей
из альбома Джонни Холлидей о Зенит
Б сторона"Ла Гарс"
Вышел30 ноября 1984 г. (1984-11-30)
ЭтикеткаPhilips
Джонни Холлидей хронология одиночных игр
"Rien à personne"
(1984)
"Ne me quitte pas"/" La garce "
(1984)
"Le Chanteur Abandonné"
(1985)
Клип
"Ла Гарс" на YouTube

Французский певец Джонни Холлидей выпустил живую версию этой песни как Один в ноябре 1984 года. Он был записан во время его выступлений в Le Zénith. Песня была частью его альбома 1984 года. Джонни Холлидей о Зенит.

Критический прием

Ален Водраска в своей книге 2008 года Джонни Холлидей: прощание рок-кер отмечает, как Холлидей вложил в свою кавер-версию песни Жака Бреля "Ne me quitte pas" 1984 года свои особые вокальные данные, то есть свой вокал, который "полон чувственности и выражения физической силы несокрушимого мужчины, который поет, как будто занимается любовью".[6]

Отслеживание

7-дюймовый одинарный Philips 880 504-7

Сторона 1. «Ne me quitte pas» (5:25)
Отрывок из альбома Зенит нет. 824 045-2
Расположение: Эрик Буад [fr ]
Сторона 2. "La garce" (Студийная версия) (4:56)
Аранжировка: Эрик Буад[7][8]

Другие версии

Французский

арабский

  • 2012: Машру Лейла Версия "ما تتركني هيك - ne me quitte pas". Инди-группа из Ливана исполнила кавер-версию на Paleo Festival Nyon - (Шапито / Швейцария) в 2012 году.
  • 2017: Майк Масси адаптировал песню "ما تل Ma Tfell / Ne Me Quitte Pas" на арабском и ливанском сленге и выпустил ее в своем EP "Le Délire". Автор слов Нами Мухейбер, Организовано Майк Масси.

Армянский

  • 1976: Онник Динкджян Версия "Yete Heranas". Записано Онником Динкджианом с Джоном Берберианом (уд) и другими (все из США) для альбома "Inner Feelings of Onnik". (Выпуск в США)
  • 2015: Лилит Блеян Версия "Չթողնես երբեք": Записана на студии Ardini (Ереван, Армения)
  • 2018: Версия Берге Турабяна "Դու ինծ մի լքիր": Аранжировки Тиграна Наняна на альбоме "Brel, Brassens, Ferré на армянском" (релиз в США)

африкаанс

  • 1980: Лаурика Раух Версия "Moenie weggaan nie". Голландский художник Герман ван Вин исполнила кавер-версию в 2000-х.
  • 2011: Версия Германа ван ден Берга "Laat my by jou bly".

Белорусский

  • 2008: Micier Vajciuškievič на альбоме записана версия "Nie hublaj mianie" ("Не губляй мяне"). Toje što treba.

Каталонский

хорватский

Чешский

нидерландский язык

английский

Поп-стандарт »Если ты уйдешь ", слова: Род МакКуэн, был исполнен многими артистами, в том числе Рэй Чарльз. Разные слова Momus, ближе к оригиналу, рендерит песню как "Don't Leave", добавленную ко всем переизданиям его альбома 1986 года. Большой цирк. Американский дуэт The Black Veils переводит песню как "Don't Leave Me" в своем альбоме 2009 года. Трубадуры, который включает переводы шести других французских шансонов. Поет Холкомб Уоллер в Райан Трекартин "Темы для братьев и сестер (раздел а)" в 23:10.

Финский

Западно-фризский

Немецкий

Греческий

  • 1971: Вики Леандрос в альбоме Pes mou pos mporeis (Подскажите как можно).
  • 1979: Яннис Париос в ЛП Tha Me Thymithis (Ты меня запомнишь) с названием «Mi me afinis mi» (Не оставляй меня, не надо).
  • 1996: Харис Алексиу в ее концертном альбоме: Гиризонтас тон Космо (Во время моего мирового турне).
  • 2007: "живое" исполнение Яннисом Париосом вышеупомянутой песни.
  • 2009: Василикос в альбоме "Винтаж"

иврит

Итальянский

Японский

  • 1979: Хироми Ивасаки версия "Иканайда (行 か な い で)"из ее альбома Koibito-tachi (恋人 た ち)

македонский

Польский

португальский

русский

сербский

Словенский

испанский

Шведский

турецкий

идиш

  • 2008: Версия Менди Кахана "לאָז מיך נישט אַלײן"

Многоязычный

  • 2005: Лам Нхат Тьен версия "Ne Me Quitte Pas": Người Yêu Nếu Ra Đi на французском и вьетнамском языках, из альбома Giờ ờã Không Còn Nữa.
  • 2007: Версия Das Blaue Einhorn "Ne Me Quitte Pas" на французском и немецком языках из их альбома Verkauf dein Pferd - Lieder vom Halten und Lassen (2007)
  • 2014: Каро Изумруд в виде цифровой загрузки на французском и английском языках.

Инструментальная

В популярной культуре

Песня была использована в 19-й серии 1 сезона популярного критиками телешоу. Заинтересованное лицо и в финальной серии Мистер Робот. Он также использовался в финале 1 сезона Остатки. "Ne Me Quitte Pas" был использован испанским режиссером. Педро Альмодовар в его шестом фильме, Закон желания, в ярком исполнении бразильского певца Майса Матараццо. Пародию на песню и певца как архетипа шансонье исполнил итальянский актер. Джиджи Пройетти.[16] Клаудио Корнейро исполнил клоунский номер с этой песней в Цирк дю Солей с Варекай.[17]Это также название эпизода в сериале Рами.

Рекомендации

  1. ^ Робин, Марк. "Quand on n'a que l'amour - Жак Брель". Получено 14 января 2007.
  2. ^ а б Кристиан Ламе; Стэн Куэста; Франсуа Горин; Франсуа Дюкрей (2007). Французский шансон (На французском). Пэрис: Скали. п. 234. ISBN  978-2350120973.
  3. ^ «Жак Брель - №4».
  4. ^ "Жак Брель - Мариеке / Laat Me Niet Alleen (Ne Me Quitte Pas)".
  5. ^ Диалог между Жаком Брель и Женевьевой де Вильморин, интервью с Эммануэлем Пуле (RTL, 1966)
  6. ^ Ален Водраска (2008). Джонни Холлидей: прощание рок-кер. Карпентье. ISBN  978-2-84167-565-4. ... à fleur de sensualité et l'expression de la force Physique d'un Homme nonstructible, qui chante Com s'il faisait l'amour - Johnny mettra ces mêmes qualités voice au service de sa reprise de «Ne me quitte pas» де Жак Брель (1984)
  7. ^ "Джонни Холлидей - Ne Me Quitte Pas / La Garce at Discogs". Получено 18 ноября 2017.
  8. ^ "ultratop.be - Джонни Холлидей - Ne me quitte pas". Получено 18 ноября 2017.
  9. ^ «Путаница между Сюзанной Ланглуа и Жаком Брелем». Песни из вторых рук. 11 мая 2009 года. Получено 14 января 2007.
  10. ^ "Sting - Ne Me Quitte Pas - (вживую)". YouTube. 8 августа 2008 г.. Получено 11 августа 2009.
  11. ^ "Мария Гаду - Ne Me Quitte Pas - (live)". YouTube. 20 сентября 2009 г.. Получено 21 октября 2009.
  12. ^ видео на YouTube
  13. ^ https://www.discogs.com/Terry-Jacks-If-You-Go-Away-Me-And-You/master/91373
  14. ^ Discogs.com: альбом "Радмила Караклаич" (LP, СССР 1973)
  15. ^ "Игорь Иванов".
  16. ^ "монахиня меня возиться с тобой".
  17. ^ "действовать".

внешняя ссылка