Мирза Абу Талеб Хан - Mirza Abu Taleb Khan

Гравюра Мирзы Абу Талеб-хана по портрету Джеймс Норткот

Мирза Абу Талеб Хан (более формально Мирза Абу Мухаммад Табризи Исфахани, известный как Персидский принц во время его пребывания в Лондоне и как Абу Талиб Лондони однажды вернувшись в Индию[1][2][Примечание 1] 1752-1805/1806)[Заметка 2] был индийским сборщиком налогов и администратором Иранский акции,[3][4] известен мемуарами о путешествиях по Великобритании, Европе и Малой Азии, Масир Талиб фи Билад Афранжи, написанная примерно между 1799 и 1805 годами.

Название книги переводится как Путешествия Талеба по регионам Европы и был перепечатан на Западе как Путешествия Мирзы Абу Талеб Хана по Азии, Африке и Европе; это один из первых индийских писателей-путешественников о Западе, и он был описан как «возможно, самый значительный« обратный рассказ о путешествиях », опубликованный в Европе в эпоху романтизма».[5][6]

биография

Портрет Мирзы Абу Талеб-хана

Уд и Бенгалия

Многое из того, что известно о биографии Абу Талеба, взято из его мемуаров. По его описанию, его иранский[4] отец Хаджи Мухаммед Бег (умер 1768)[4] родился в Аббасабад в Провинция Исфахан из Персия, но сбежал в Лакхнау в Oudh State, север Индии, опасаясь «тирании» Надер Шах. Там его «приняли в дружбу» Safdarjung, то Субадар Наваб из Ауда и был вовремя назначен помощником заместителя губернатора Ауда, племянник Сафдарджунга Мохаммед Кули Хан. Его назначение не пережило смерть Сафдарджунга в 1754 году; новый наваб, сын Сафдарджунга Шуджа-уд-Даула казнили Мохаммеда Кули Хана, а Хаджи Мохаммед Бег Хан бежал в Муршидабад, Западная Бенгалия через пару лет после рождения Абу Талеба в Лакхнау в 1752 году.[7]

Абу Талеб и его мать остались в Лакхнау под защитой наваба - «хотя Набоб Шуджа ад Дауле был очень недоволен поведением моего отца, он, тем не менее, вспомнил о связи между нашими семьями, снабдил мою мать деньгами на ее расходы и попросил ее строгие предписания, позволяющие мне получить самое лучшее образование ". Они переехали в Муршидабад в 1766 году, но в 1768 году, примерно через 18 месяцев после их прибытия, Хаджи Мохаммед Бег Хан умер. Абу Талеб был женат на семье Музафера Юнга - Набоба Бенгалии и некоторое время служил этому принцу, оставаясь вдали от Ауда до 1775 года, после смерти Шуджа-уд-Даула и прихода на престол его сына. Асаф-уд-Даула, его пригласил премьер-министр Мохтияр-уд-Даула занять должность Аумильдара из Etawah округ. Эта роль объединяла сборщика налогов, лорда-лейтенанта и местного военного контролера, но прекратилась через пару лет после смерти покровителя Абу Талеба Мохтияра и назначения ему на замену Хайдер-бека-хана.[8]

Хайдер Бег Хан, Асаф-уд-Даула министр и враг Абу Талеба

Абу Талеб провел год в Лакхнау, после чего впервые встретился с Ост-Индская компания - уже активно участвующий в делах Ауда - для оказания помощи полковнику Александру Хэнни, сборщику налогов компании в Горакхпур; Он делал это в течение трех лет, пока Хэнни не вернулся в Европу, после чего Абу Талеб снова ушел на пенсию и провел год без работы в Лакхнау. Отношения между Компанией и Аудом в этот период были натянутыми, в том числе в течение третьего периода 1781–1782 гг. Натаниэль Миддлтон офис как Резидент, и, по словам Абу Талеба, система сбора налогов в штате находилась в таком беспорядочном состоянии, что Заминдары, в частности, Балбхадра Сингх, отказывались производить какие-либо платежи (по словам Абу Талеба, все это вина Хайдер Бег Хана). Военные действия Наваба и Компании против Сингха потерпели неудачу (опять же, вина Хайдер Бег Хана!) и, как говорит Абу Талеб , Уоррен Гастингс тогда Генерал-губернатор, поручил Миддлтону послать за Абу Талебом как за человеком, который мог бы взять Сингха под контроль. После недолгой игры в труднодоступные места, Мизра согласился помочь и примерно с 1782 по 1784 год Абу Талеб провел кампанию против Сингха, победил и убил его. Миддлтон был отозван из Лакхнау, а Гастингс ушел в отставку в 1784 году, оставив Абу Талеб в некоторой степени незащищенным, но выживающий на пособие от наваба в размере 6000 рупий в год; его bête noire Hyder Beg Khan все еще оставался на месте и, похоже, пользовался доверием нового генерал-губернатора, Сэр Джон Макферсон.[9]

К 1787 году Хайдербек Хан прекратил получать пособие Абу Талебу, что ускорило решение Абу Талеба уехать из Лакхнау в Калькутту, резиденцию правительства Ост-Индской компании. Первые попытки Сэр Чарльз Корнуоллис, который сменил Макферсона на посту генерал-губернатора, были неудачно рассчитаны; Внимание Корнуоллиса было сосредоточено на Типу Султан и Третья англо-майсурская война, и только по завершении этого сражения в 1892 году Корнуоллис ответил, отправив Абу Талеба обратно в Лакхнау с рекомендательными письмами к Асаф-уд-Дауле и Джордж Фредерик Черри, резидент. Ожидания Абу Талеба о возобновлении работы были разбиты разногласиями между навабом и резидентом, достаточно серьезными, чтобы потребовать ухода последнего из Лакхнау; в 1795 году Абу Талеб снова счел целесообразным переехать в Калькутту. Несмотря на то что Джон Шор издали обнадеживающие звуки, несколько лет ухудшавшихся отношений Компании с Аудом, смерть Асаф-уд-Даула в 1897 году, кратковременное правление Вазир Али Хан с отсроченной кульминацией в Резня в Бенаресе все это привело к тому, что Абу Талеб стал безработным, разлученным со своей семьей, все более бедным и подавленным.[10]

Ханские путешествия

Именно в этот очень низкий период жизни Абу Талеба, в 1799 году, неожиданное предложение было сделано ему. Дэвид Томас Ричардсон, сотрудник Ост-Индской компании, возвращающийся в Лондон по состоянию здоровья. Ричардсон предложил Абу Талебу сопровождать его и предпринять грант-тур по Европе; Абу Талеб сразу же согласился.[11] Неясно, было ли предложение Ричардсона результатом личной дружбы или же была замешана рука Ост-Индской компании. Тим Уилласи-Уилси предполагает, что компания инвестировала в Абу Талеб с целью его потенциального использования в будущем в Ауде.[12] Это прочтение ситуации может в какой-то мере основываться на Чарльз Стюарт перевод на английский язык мемуаров Абу Талеба о путешествии на персидский язык, в которых Ричардсон предлагает оплатить расходы Абу Талеба. Этот перевод оспаривается Гитой Хашеми, которая переводит ключевой отрывок в книге как Абу Талеб, согласный с предложением Ричардсона, но заказывающий и оплачивающий свой отрывок.[13] В равной степени очевидно, что Абу Талеб был замешан в политических интригах Ауда, и оба считались в пути имеющими конфиденциальные мотивы для своего путешествия; и беспрецедентный характер поездки сам по себе является основанием для разумных подозрений в контексте ожидания компании аннексии штата Уд.[12]

Хан и Ричардсон покинули Калькутту 7 февраля 1799 г., дойдя до Кейптаун в Южной Африке, где, в отчаянии по поводу условий на своем корабле, они оставались несколько месяцев в ожидании возможности более подходящей перевозки; они были хорошо приняты и входили в социальный круг Леди Энн Барнард. Пара покинула Кейптаун в конце сентября и в декабре 1799 года прибыла в Корк, Ирландия. Лорд-лейтенант и Главнокомандующий в Ирландии пара отправилась по суше в Дублин, где Абу Талеб посетил и предположительно сделал представления Корнуоллису.[5] Ясно, что работа в начале 1770-х годов с Натаниэлем Миддлтоном нанесла ущерб репутации Абу Талеба в Удхе, где его соперники изображали поддерживающим британские интересы за счет интересов наваба; и наиболее вероятно, что Абу Талеб требовал компенсации от компании.[12] В Дублине он также встретился Саке Дин Магомед, а Бенгальский живущий в Ирландии, опубликовавший в 1794 г. Путешествия Дина Магомета,[5] что, возможно, послужило образцом для работы Абу Талеба.

Получив от Корнуоллиса рекомендательные письма, Абу Талеб направился в Лондон, прибыв туда 21 января 1800 года, где он оставался и был в значительной степени признан лондонским обществом. Персидский принц.[12][5][14] Он был представлен Шарлотта Мекленбург-Стрелицкая, Георга III королева, которая, как говорят, "часто приводила его в суд" и стала популярной общественной знаменитостью.[2] получивший название «Персидский принц», о движениях и встречах которого писали газеты. Его приняли и встретили великие и добрые люди, такие как Джеймс Кристи, Джон Дебретт и Джозайя Веджвуд;[5] и, возможно, больше времени встречался с ключевыми политическими фигурами, такими как Генри Дандас, тогда Государственный секретарь по вопросам войны, и директора Ост-Индской компании. Примечательно, что Абу Талеб был рад встрече с женами и дочерьми своих знакомых.[12]

Абу Талеб покинул Англию 7 июня 1802 года, посетив Францию, где он встретился с Антуан Исаак Сильвестр де Саси и Луи-Матье Ланглес, обе востоковеды, и получил приглашения, разочарованные болезнью, посетить Талейран и Наполеон. Он приступил к Константинополь, встреча с Селим III, то Султан а оттуда по суше через Курдистан и Персию, посещение шиитских святынь Кербела и Наджаф, прежде чем вернуться в Калькутту в августе 1803 года. Уилласи-Уилси предполагает, что этот этап его путешествия был разработан, чтобы отполировать его мусульманские полномочия, как часть совместных планов Хана и Компании на его будущее.[12][5]

По возвращении Абу Талеб нашел себе работу администратором в Бунделькханд, и посвятил свое время написанию отчета о своих путешествиях, который он распространил в очень ограниченном количестве как Масир Талиб фи Билад Афранжи, перед его безвременной кончиной в 1805 или 1806 годах.[15][12][5]

Путешествия Мирзы Абу Талеб Хана

Скан персидского языка Масир Талиб фи Билад Афранжи Мирза Абу Талеб Хан

Персидское название книги представляет собой игру слов, в которой талиб - тот, кто желает - противопоставляется Талебу и означает «траектория Талеба / Талиба», или «путь исполнения желаний» или «путь устремления», и который охватывает книга выполняет двойную функцию: путеводитель и обсуждение духовной цели путешествия.[13]

Талеб излагает свою цель при написании книги в предисловии: описать для своих соотечественников «диковинки и чудеса, которые он видел», отмечая, что многие из «обычаев, изобретений, наук и предписаний Европы» могут быть используется с хорошим эффектом в Азии.[2] С этой целью книга не только ведет хронику его путешествий, но также предоставляет отдельные главы по интересующим его предметам, включая «искусства и науки, изобретения в области механики, образ жизни разных классов, систему правления, Восточную Индию». Компания, судебная система, финансовая система, недостатки характера и достоинства англичан ... в Европе [и] конфликте Англии с Францией, и ... в заморских завоеваниях Англии ".[5]

Амрит Сен обсудил вопросы автоэтнографии, возникающие в творчестве Хана, отметив противоречие между его восхищением и критикой Запада; и его использование языка колонизатора как для идентификации с европейцами, так и для их критики; это привело к двусмысленности в отношении «восточной» персоны Хана. Он очарован западным машиностроением, фабриками, мостами и верфями и понимает связь между процветанием Европы и ее промышленной революцией. Он хвалит трудолюбие и эффективность англичан, а также их честь и относительную образованность. В равной степени он критикует недостаток веры англичан и ряд достойных сожаления характеристик, таких как их гордость, дерзость и чрезмерное пристрастие к роскоши. Сен утверждает, что книгу Абу Талеба можно читать как серию сравнений, восхваляющих достоинства востока над западом: «Мусульмане Кейптауна добрые и превосходные; дикари Андаманского моря предпочтительнее его европейских товарищей по кораблю; Оксфорд - почти как древние индийские храмы; квази превосходят английскую систему присяжных, которая пугает и часто склонна к ошибкам ... Абу Талеб хвалит английское «равенство всех» перед законом и все же продолжает предполагать, что это «равенство» больше на вид, чем на самом деле ». Он критикует британскую правовую систему как коррумпированную и запутанную».[2]

Несмотря на такое прочтение, книга Абу Талеба была замечена и обнародована английскими колонизаторами Индии: Сен отмечает это как «захватывающее понимание действия колониальной машины».[2] Копия текста Абу Талеба на персидском языке попала к Чарльзу Стюарту, который перевел его на английский язык и опубликовал в 1810 году. Второе английское издание было опубликовано в 1814 году, и в предисловии к нему рассказывается - отчасти для того, чтобы заверить читателей в подлинность книги - то, что правительство Бенгалии инициировало публикацию оригинала на персидском языке, «будучи убежденным в политике распространения такой работы среди аборигенов Британских доминионов на Востоке».[16] Сын Абу Талеба, Мирза Хусейн Али, поступивший на службу в компанию в Колледж Форт-Уильям оказал помощь в издании персидской версии, выпуски которой были опубликованы в 1812, 1827 и 1836 годах.[5]

Более свежие версии включают переиздание 1972 года Sona Publications, Нью-Дели,[5] а современное издание, предназначенное для академического рынка, было опубликовано в 2008 году издательством Broadview Press.[6]

Работает

Известные произведения Мирзы Абу Талеб Хана включают:

  • Lubbu-s Siyar wa Jahánnumá (Сущность биографий и зеркало, отражающее мир ) c.1793-4[1]
  • Масир Талиб фи Билад Афранжи, (Путешествия Талеба по регионам Европы) ок. 1805 г.[17]
  • Путешествия Мирзы Абу Талеб Хана по Азии, Африке и Европе 1810, 1814[6]

Помимо этого, Эллиот и Доусон утверждают, что он был автором «нескольких других трактатов,« Биографии поэтов, древних и современных », и, цитируя Зубдату-ль Гараиб Мухаммада Ризы »," сам предавался стихосложению, особенно на тему женщин Англии, которые стремятся к равенству с Райскими Ангелами, и он всегда рассуждал о восхищающих сердце чувствах женщин этой страны, которые пел на народных собраниях ».[1]

Примечания

  1. ^ В Персидское именование, Мирза является либо почетным знаком для обозначения патриархального происхождения королевской аристократии, либо, в качестве альтернативы, почетным знаком, обозначающим секретаря. Хан является или происходит от титула заслуженного человека, хотя он все чаще используется в качестве фамилии. Судя по его официальному имени, вполне вероятно, что имена нашего субъекта - Абу Мухаммад, фамилия Табризи или Талеб из области Исфахани, идентифицированная как Мирза и Хан. Хадж как часть имени его отца указывает на то, что Мохаммед Бег Хан сделал Мусульманское паломничество к Мекка. В этой статье, Абу Талеб используется как сокращенное название предмета. Более мелкие вариации, такие как Талеб и Талиб, отражают разные стили транслитерации персидского языка на английский.
  2. ^ В источниках встречаются две разные даты и два разных места смерти. Уилласи-Уилси указывает 1805 год. Эллиот и Доусон указывают 1805 год и Лакхнау. И Сен, и Хак указывают 1806 год; В Новой американской циклопедии указаны 1806 год и Калькутта. [1].

Рекомендации

  1. ^ а б c Эллиот, Генри Майерс; Доусон, Джон (1877). История Индии: как рассказывают ее историки. Мухаммедский период. Лондон: Trübner and Co., стр.298 –299.
  2. ^ а б c d е Сен, Амрит (июнь 2008 г.). ""Персидский принц в Лондоне ": автоэтнография и позиционность в путешествиях Мирзы Абу Талеб-хана". Азиатские исследования. 2 (1).
  3. ^ Кайвани и Голами 2008.
  4. ^ а б c Шарма 2009.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j Хак, Кайзер. «Хан, Мирза Абу Талеб». Банглапедия, Национальная энциклопедия Бангладеш. Азиатское общество Бангладеш. Получено 7 октября 2016.
  6. ^ а б c «Путешествие Мирзы Абу Талеб-хана». Broadview Press. Получено 7 октября 2016.
  7. ^ Хан и Стюарт 1814, стр. 11-12.
  8. ^ Хан и Стюарт 1814 С. 12-15.
  9. ^ Хан и Стюарт 1814 С. 15-19.
  10. ^ Хан и Стюарт 1814, стр. 19-23.
  11. ^ Хан и Стюарт 1814, стр. 23-25.
  12. ^ а б c d е ж грамм Уилласи-Уилси, Тим. «О разведке, убийстве, жителях Восточной Индии и великом урагане 1808 года». Виктория Веб. Получено 5 октября 2016.
  13. ^ а б Хашеми, Гита. «Мирза Абу Талиб Хан: заметки и источники». Отрывки - блог Гиты Хашеми. Получено 7 октября 2016.
  14. ^ Хан и Стюарт 1814, п. vii.
  15. ^ Хан и Стюарт 1814, стр. viIi-ix.
  16. ^ Хан и Стюарт 1814, стр. viii-xi.
  17. ^ «Азиаты в Британии: гости». Британская библиотека. Получено 7 октября 2016.
Источники