Мари Жанна Риккобони - Marie Jeanne Riccoboni

Мари-Жанна Риккобони (25 октября 1713 г. в г. Париж - 7 декабря 1792 г. в г. Париж ), чья девичья фамилия была Laboras de Mézières, была французской актрисой и писательницей.

Ранние годы

Она родилась в Париж в 1713 г.

Карьера

В 1735 году она вышла замуж Антуан Франсуа Риккобони, комик и драматург, с которым она вскоре рассталась. Сама она была актрисой и имела умеренный успех на сцене.

Работа мадам Риккобони - один из самых выдающихся примеров романа о «чувственности»; среди параллелей, приводимых в английской литературе, есть работы Лоуренс Стерн и Сэмюэл Ричардсон. Еще более близкую параллель можно найти в работе Генри Маккензи. Ее работы также описывались как «буквенный роман», в котором обсуждались женственность, желание и амбиции.[1] Она оказала влияние на других писателей, в том числе Пьер Ходерло де Лакло и его литературная эстетика.[2]

Она получала небольшую пенсию от короны, но Революция лишил ее этого, и она умерла в Париже 7 декабря 1792 года в крайней нищете.

Писатель

Первый роман Риккобони был Les Lettres de Mistris Fanni Butlerd (1757), в котором исследовалось функциональное исключение женщин из общественной сферы.[3] Она также известна публикациями Les Lettres de Juliette Catesby в 1759 г.[4] Его перевод Фрэнсис Брук на английский язык в следующем году сразу же стал успешным в Англии, так что он выдержал шесть изданий.[4] Помимо написания работ, перечисленных ниже, Риккобони был редактором периодического издания, L'Abeille (1761), написал роман (1762) на тему Филдинг с Амелия, и представила в 1765 г. продолжение (но не заключение, которое иногда ошибочно приписывают ей) Мариво с незаконченный Марианна. Риккобони также переписывался с такими знаменитостями, как Пьер Чодерло де Лакло, автор книги Les Liaisons Dangeureuses, а также Дэвид Хьюм и знаменитость театра Дэвид Гаррик (см. J.C. Nicholls, ed. Письма мадам Риккобони Дэвиду Юму, Дэвиду Гаррику и сэру Роберту Листону: 1764-1783 гг., Оксфорд: Фонд Вольтера, 1976). Ее письма этим личностям, в том числе и дипломату Роберт Листон, предоставил отчет о жизни во Франции во второй половине восемнадцатого века.[5]

Некоторые из ее наиболее известных работ:

  • Lettres de Mistriss Fanni Butlerd (1757)
  • замечательный История маркиза де Кресси (1758)
  • Les Lettres de Juliette Catesby (1759 г.), эпистолярный роман оценен Вольтером и переведен на английский язык Фрэнсис Брук в 1760 г.
  • l'Histoire d'Ernestine (1765), который La Harpe думал ее шедевр
  • три серии Письма в именах:
    • Аделаида де Даммартин (графиня де Сансер) (2 т., 1766)
    • Элизабет Софи де Валльер (2 т., 1772)
    • Милорд Риверс (2 т., 1776 г.)

дальнейшее чтение

Для более полного обзора литературы о мадам Риккобони см. библиография Ассоциация Риккобони.

  • Ян Херман, Крис Петерс и Пол Пелкманс, ред. Мадам Риккобони, Романсьер, Эпистольер, traductrice, Коллок де Лувен-Анверс (2006) Лувен; Париж: Дадли, 2007.
  • Анни Куантр, Флоренс Лаутель-Рибштейн, Анни Ривара, ред. La traduction du discours amoureux (1660-1830). Мец: CETT, 2006. (Две статьи относятся к Риккобони: Ян Херман и Беатрис Ванакер, «Мадам Риккобони, пародия на Казанову: новые привычки для Джульетт Кейтсби», и Рэлин Чай-Эльсхольц, «Текстовые аллюзии и повествовательный голос в Lettres de Milady Juliette Catesby и его английский перевод ».)
  • Бриджит Диас и Юрген Сисс, ред. L'épistolaire au féminin, корреспонденции женщин, коллок де Cerisy-la-Salle (2003). Прессы Университэрес де Кан, 2006.
  • Сьюзан Ван Дейк, «Обзоры и критики художественных произведений: Мария-Жанна Риккобони в лице современной критики», в Журналистика и художественная литература в 18-е годы, ред. Малькольм Кук и Энни Джордан. Берн: Питер Ланг, 1999.
  • Сьюзан Сниадер Лансер, Фикции власти. Женщины-писатели и повествовательный голос. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета, 1992. (См. Особенно главу 2: «Возвышение романа, Снижение голоса: замалчивание Джульетт Кейтсби» и главу 3: «Самостоятельный урок: замалчивание в Риккобони Abeille '.)
  • Элизабет Хекендорн Кук, «Выход на публику: письмо и контракт в Fanni Butlerd», Исследования восемнадцатого века 24.1 (осень 1990 г.): 21-45.
  • Джоан Хинд Стюарт, 'Секс, текст и обмен: Lettres neuchâteloises и Lettres de Milady Juliette Catesby ', Жизнь восемнадцатого века 13.1 (февраль 1989 г.): 60-68.
  • Андре Демэ, Мари-Жанна Риккобони: ou De la pensée féministe chez une romancière du XVIIIe siècle. Париж: La Pensée Universelle, 1977.
  • Джоан Хинд Стюарт, Романы мадам Риккобони. Чапел-Хилл: Исследования Северной Каролины в романских языках и литературе, 1976.
  • Кеннет Р. Умланд, Мадам Риккобони и Дидро: un débat sur l’art théâtral au dix-huitième siècle. [s.l.s.n.], 1975.
  • Эмили А. Кросби, Une romancière oubliée, Mme Riccoboni: sa vie, ses œuvres, sa place dans la littérature anglaise et française du XVIIIe siècle. Париж: Ф. Ридер, 1924; Женева: Перепечатки Слаткина, 1970.

Рекомендации

  1. ^ Дженсен, Кэтрин Энн (1995). Написание любви: письма, женщины и роман во Франции, 1605–1776 гг.. Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета. п. 126. ISBN  0-8093-1849-0.
  2. ^ Сол, Антуанетта Мария (2002). Текстуальная неразборчивость: критический переписывание восемнадцатого века. Издательство Бакнеллского университета. п. 7. ISBN  978-0-8387-5500-6.
  3. ^ Кук, Элизабет (1996). Эпистолярные тела: гендер и жанр в республике писем восемнадцатого века. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. п. 114. ISBN  978-0-8047-6486-5.
  4. ^ а б Донкин, Эллен (2005-08-03). Приступая к действию: женщины-драматурги в Лондоне 1776-1829 гг.. Рутледж. ISBN  978-1-134-89085-9.
  5. ^ Товарищи, Отис; Карр, Диана (1981). Исследования Дидро. Женева: Librairie Droz. п. 375. ISBN  978-2-600-03940-6.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеЧисхолм, Хью, изд. (1911). "Риккобони, Мари Жанна ". Британская энциклопедия. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 290.

внешняя ссылка