Язык мандинка - Mandinka language
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Апрель 2020) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Мандинка | |
---|---|
Мандинго | |
ߡߊ߲߬ߘߌ߲߬ߞߊ | |
Родной для | Сенегал, Гамбия, Гвинея-Бисау, и Гвинея |
Область, край | Casamance |
Этническая принадлежность | Народ мандинка |
Носитель языка | 1,3 миллиона (2001-2016)[1] |
латинский (официальный), арабский, N'Ko | |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | mnk |
Glottolog | mand1436 [2] |
Лингвасфера | 00-AAA-aa |
В Язык мандинка (Манди'нка канго) или же Мандинго, это Язык манде говорит Народ мандинка из Гвинея, северный Гвинея-Бисау, то Casamance регион Сенегал, И в Гамбия где это один из основных языков.
Мандинка принадлежит к Мандинг ветвь Mande и поэтому похожа на Бамбара и Манинка / Малинке но только с 5 гласными вместо 7. В большинстве областей это тональный язык с двумя тонами: низким и высоким, хотя особая разновидность, на которой говорят в Гамбии и Сенегале, граничит с основной акцент из-за его близости с нетональными соседними языками, такими как Волоф.
Фонология
Мандинка здесь представлена разнообразием, на котором говорят в Казамансе.[3] Диалектического разнообразия мало.
Тон
Мандинка имеет два тона: высокий и низкий. Немодифицированные существительные имеют либо высокий тон для всех слогов, либо низкий тон для всех слогов. Определенный суффикс -о имеет низкий тон для существительных с высоким тоном и нисходящий тон для существительных с низким тоном. Он также ассимилирует любую предшествующую короткую гласную, что приводит к долгому / oo / с низким или нисходящим тоном. Он укорачивает предшествующий долгий высокий гласный звук (ii > io, уу > уо; ее необязательно> либо эо или же ее) или ассимилируется (аа останки аа) оставив только свой тон:
- / búŋ / 'комната'> / búŋò / 'комната'
- / tèŋ / 'пальма'> / tèŋô / 'пальма'
- / kídí / 'пистолет'> / kídòò / 'пистолет'
- / kòrdàà / 'дом'> / kòrdáà / 'дом'
В Сенегале и Гамбии Mandinka приближается к системе основной акцент под влиянием местных нетональных языков, таких как волоф, Serer, и Jola.
Тональная система остается более устойчивой в восточных и южных диалектах мандинка (тилибо), на которых говорят в Гвинее-Бисау, Гвинее и Восточном Сенегале. Эти консервативные диалекты сливаются с другими консервативными языками мандинга, такими как Манинка, когда-то официальный язык Империя Мали, Бамбара, и Susu . Все они сохраняют типичный западноафриканский террасный даунстаг в тональности, который лишь частично упоминается в западных диалектах мандинка, на которых говорят в большей части Гамбии и Сенегала.
Гласные
Гласные качества / i e a o u /. Все может быть длинным или коротким. Нет носовые гласные; вместо этого есть согласный код / ŋ /. Долгие гласные пишутся двойными: аа, ее, ii, оо, уу.
Согласные
В следующей таблице приведены согласные в латинской орфографии и их эквивалент в IPA, если они различаются.
Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ñ [ɲ] | ŋ | ||
Останавливаться | безмолвный | (п) | т | c [t͡ʃ] | k | |
озвучен | б | d | j [d͡ʒ] | (грамм) | ||
Fricative | безмолвный | ж | s | час | ||
Приблизительный | ш | л (г) | у [j] |
⟨C⟩ и ⟨j⟩ произносятся приблизительно / t͡ʃ / и / d͡ʒ /. / g / и / p / встречаются во французских займах. / r / изначально встречается только в заимствованиях и звукоподражаниях. В противном случае это интервокальный аллофон / d /.
Слоговые носовые ходы встречаются, например, в nnààm 'да!' (отклик), ŋte «Я, я». Слово начальное мб, нд, нди, нг встречаются, но не особо распространены; неясно, следует ли считать их слоговыми носовыми или дополнительными согласными.
Согласные могут быть удвоены в середине слов (как минимум / pp, cc, jj, kk, ll, mm, nn, ññ /). Единственная другая согласная, встречающаяся на концах слогов в родных словах, - это / ŋ /. Он ассимилируется со следующим согласным: / ns, nc, mb / и т. Д. Окончательный слог / r / и / s / можно найти во французских заимствованиях (например, / kùrtù / «брюки»).
Орфография
латинский и Арабский шрифт алфавиты на основе широко используются для Мандинка; первый является официальным, но последний более широко используется и старше. Кроме того, пан-Мандинг система письма, N'Ko сценарий, изобретенный в 1949 году, часто используется на северо-востоке Гвинеи и в соседних общинах в Кот-д'Ивуаре и Мали. Кроме того, алфавит Гарая, первоначально разработанный для волофа, нашел свое ограниченное применение.[4]
В латинском алфавите c представляет / t͡ʃ /, ŋ / ŋ /, и н / ɲ /; буквы v, x, z и q не используются. Гласные такие же, как в испанском или итальянском языках, и удваиваются, чтобы указать длину или отличить слова, которые в остальном являются омофонами.
В арабском письме лишние буквы не используются (за исключением, в редких случаях, дополнительного знака гласной для е), но некоторые буквы произносятся иначе, чем в арабском языке.
Латинские и арабские согласные соответствуют следующим образом:
арабский | ا | ع | ب | ت | ط | ض | ج | ه | ح | خ | د | ر | س | ش | ص | ث | ظ | ڢ | ل | م | ن | و | ي | ك | لا |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
латинский | ('), аа, ее | (', с Мадда ŋ) | б, п | т | т | т | c, j | час | час | d | р | s | с (ш) | s | s | s | ж | л | м | п, ñ, ŋ | ш | у | кг | ля |
Курсивные буквы обычно не используются в словах на родном языке мандинка. ه (h) также может использоваться для обозначения финального гортанная смычка, что не отмечено в латинице. Буква ŋ латинского алфавита часто обозначается гласными в арабском письме; Смотри ниже.
Соответствие гласных выглядит следующим образом (в арабском языке диакритические знаки ставятся над или под согласным):
арабский | ـَ | ـِ | ـُ | ـْ | ـ ִ | ـً | ـٍ | ـٌ | ـَا | ـِي | ـُو |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
латинский | а, е | я, е, ее | ОУ | (нет следующей гласной) | е | aŋ, eŋ | iŋ, eeŋ, eŋ | oŋ, uŋ | аа | ii | оо, уу |
Мандинка названия арабских марок: | сира тилидино; | сира тилидино дуума; | ŋoo biriŋo; | сира мурумурулишо; | тамби баа дуума; | сира тилиндишо фула; | сира тилиндишо дуума фула; | ŋoo biriŋo fula. |
Кроме того, маленькая арабская 2 (۲) может использоваться для обозначения дублирование, а хамза может использоваться как в арабском языке для более точного обозначения глоттальной остановки.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Мандинка". Этнолог. Получено 2018-08-25.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Мандинка". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Ма Лафи Драме (ок. 2003 г.) Parlons Mandinka
- ^ Эверсон, Майкл (26 апреля 2012 г.). «Предварительное предложение по кодированию скрипта Гарая в SMP UCS» (PDF). UC Berkeley Script Encoding Initiative (Universal Scripts Project) / Международная организация по стандартизации. Получено 5 июля 2015.
Библиография
- Р. Т. Аддис, Этюд по написанию мандинки арабским шрифтом, 1963.
- Драме, Ман Лафи, Parlons Mandinka, L'Harmattan 2003 (На французском)
внешняя ссылка
- ЭЛАР архив Байноук и его основной контактный язык Мандинка
- Ресурсы Wolof и Mandinka, включая грамматику и словарь